WIND OF CHANGE – Scorpions
Vento da mudança
(Klaus Meine) - © 1990 [Album: Crazy world]
I
follow the Moskva
Eu sigo o Rio Moscou
Down to Gorky Park
até o Parque Gorky
Listening to the wind of change
Ouvindo o vento da mudança
An August summer night
Uma noite de verão em agosto
Soldiers passing by
Soldados passando
Listening to the wind of change
Ouvindo o vento da mudança
The world is closing in
O mundo está se aproximando
And did you ever think?
e você algum dia pensou?
That we could be so close?
que poderíamos estar tão perto?
Like brothers
como irmãos
The future's in the air
O futuro está no ar
I can feel it everywhere
Consigo senti-lo em toda parte
Blowing with the wind of change
Soprando com o vento da mudança
Take me to the magic of the moment
Leve-me à magia do momento
On a glory night
em uma noite de glória
Where the children of tomorrow dream away (dream away)
onde as crianças de amanhã viajam em seus sonhos (viajam em seus sonhos)
In the wind of change
no vento da mudança
Walking down the street
Caminhando pela rua
And distant memories
e memórias distantes
Are buried in the past forever
estão enterradas no passado para sempre.
I follow the Moskva
Eu sigo o Rio Moscou
And down to Gorky Park
e até o Parque Gorky
Listening to the wind of change
Ouvindo o vento da mudança
Take me (take me) to the magic of the moment
Leve-me (leve-me) à magia do momento
On a glory night (a glory night)
Em uma noite de glória (uma noite de glória)
Where the children of tomorrow share their dreams (share their dreams)
Onde as crianças de amanhã compartilham seus sonhos (compartilham seus sonhos)
With you and me (you and me)
Com você e comigo (você e comigo)
Take me (take me) to the magic of the moment
Leve-me (leve-me) à magia do momento
On a glory night (a glory night)
Em uma noite de glória (uma noite de glória)
Where the children of tomorrow dream away (dream away)
Onde as crianças de amanhã viajam em seus sonhos (viajam em seus sonhos)
In the wind of change (wind of change)
No vento da mudança (vento da mudança)
The wind of change blows straight
O vento da mudança sopra direto
Into the face of time
Na cara do tempo
Like a storm wind that will ring
Como um vento de tempestade que irá tocar
The freedom bell for peace of mind
O sino da liberdade pela paz de espírito
Let your balalaika sing
Deixe sua balalaika cantar
What my guitar wants to sing (sing)
O que minha guitarra quer cantar (cantar)
Take me (take me) to the magic of the moment
Leve-me (leve-me) à magia do momento
On a glory night (a glory night)
Em uma noite de glória (uma noite de glória)
Where the children of tomorrow share their dreams (share their dreams)
Onde as crianças de amanhã compartilham seus sonhos (compartilham seus sonhos)
With you and me (you and me)
Com você e comigo (você e comigo)
Take me (take me) to the magic of the moment
Leve-me (leve-me) à magia do momento
On a glory night (a glory night)
Em uma noite de glória (uma noite de glória)
Where the children of tomorrow dream away (dream away)
Onde as crianças de amanhã viajam em seus sonhos (viajam em seus sonhos)
In the wind of change (wind of change)
No vento da mudança (vento da mudança)
Nenhum comentário:
Postar um comentário