MY BRAVE FACE – Paul McCartney
Minha cara de valentão
(Paul McCartney / Declan Manus) - © 1989 [Album: Flowers in the dirt]
My
brave, my brave
Minha brava, minha brava
My brave face
Minha cara de valentão
I've been living in style
Tenho vivido com estilo
Unaccustomed as I am
Desacostumado como estou
To the luxury life
Com a vida de luxo
I've been hitting the town
E ela não me fez mal
I've been doing the rounds
Tenho feito as minhas rondas
Unaccustomed as I am
Desacostumado como estou
To the time on my hands
Com o tempo livre em minhas mãos
Now I don't have to tell anybody
Agora não preciso dizer a ninguém
When I'm gonna get back
Quando vou voltar
Ever since you went away
Desde que você foi embora
I've had this sentimental inclination
Tenho tido essa inclinação sentimental
Not to change a single thing
De não mudar uma única coisa
As I pull the sheet back on the bed
Enquanto puxo o lençol da cama para trás
I wanna go bury my head in your pillow
Quero ir enterrar minha cabeça no seu travesseiro
Now that I'm alone again
Agora que estou sozinho de novo
I can't stop breaking down again
Não consigo parar de desabar de novo
The simplest things set me off again
As coisas mais simples me desestabilizam de novo
And take me to that place
E me levam àquele lugar
Where I can't find my brave face
Onde não consigo encontrar minha cara de valentão
Where I can't find my brave face
Onde não consigo encontrar minha cara de valentão
My brave, my brave, my brave face
Minha brava, minha brava, minha cara de valentão
My brave face
Minha cara de valentão
Well, I've been living a lie
Bem, tenho vivido uma mentira
Unaccustomed as I am
Desacostumado como estou
To the work of a housewife
Com o trabalho de uma dona de casa
I've been breaking up
Tenho quebrado
Dirty dishes and been throwing them away
Pratos sujos e os jogado fora
Ever since you left I have been trying to
Desde que você partiu, tenho tentado
Compose a "Baby, will you please come home?" note
Escrever um bilhete de "Querida, por favor, você pode voltar para casa?"
Meant for you
Destinado a você
As I clear away another
Enquanto recolho mais um
Untouched T.V. dinner
Prato congelado intocado
From the table I laid for two
Da mesa que arrumei para dois
Now that I'm alone again
Agora que estou sozinho de novo
I can't stop breaking down again
Não consigo parar de desabar de novo
The simplest things set me off again
As coisas mais simples me desestabilizam de novo
And take me to that place
E me levam àquele lugar
Where I can't find my brave face
Onde não consigo encontrar minha cara de valentão
Where I can't find my brave face
Onde não consigo encontrar minha cara de valentão
My brave, my brave, my brave face
Minha brava, minha brava, minha cara de valentão
My brave face
Minha cara de valentão