MY KIND OF LADY –
Supertramp
Meu tipo de
garota
(Rick
Davies, Roger Hodgson) - © 1983 [Album: Famous last words]
Let me tell you what
I wanna to say
Deixe-me lhe
dizer o que eu quero dizer
You're the only one
who can make me feel this way
Você é a única
que pode fazer com que eu me sinta assim
My kind of lady
Meu tipo de
garota,
No better love could
I embrace
eu não poderia
abraçar um amor melhor
No better heart, no
other face
nenhum coração
melhor, nenhum outro rosto
Can quite compare
with you
pode se comparar
com você.
You came along and
then you mend my broken dreams
Você surgiu e
então deu um jeito os meus sonhos despedaçados
I was so down and
then as foolish as it seems
Eu estava tão
deprimido e então, por mais tolo que pareça,
You gave me your
affection
você me deu seu
afeto
Yeh baby you came
through
Sim, meu bem,
você fez o que tinha que fazer.
We'll make it you'll
see
Vamos conseguir,
você vai ver
In spite of those
who say it's wrong
apesar daqueles
que dizem que é errado
This time we feel
that we belong
Desta vez,
sentimos que é o nosso lugar
Now we can truly say
Agora podemos
verdadeiramente dizer
We'll be together
and that's all we'll ever need
Vamos ficar
juntos e isso é tudo que vamos precisar
We'll love
eachother, that's the way it's gonna be
Vamos nos amar, é
assim que vai ser
And nothin' under
the sun of moon
e nada debaixo do
sol da lua,
Can make us be apart
pode nos separar.
Oh my honey
Oh minha querida,
You know I'll love
you every day
você sabe que eu
amarei você todo dia
When things go wrong
we'll find a way
quando as coisas
derem errado, vamos achar um jeito
I'm so glad I met
you
Estou tão
contente de ter encontrado você.
Much more than I can
ever say
Muito mais do que
jamais posso dizer.
We're making plans
and holding hands just like before
Estamos fazendo
planos e dando-nos as mãos assim como antes.
We'll try again,
we'll make amends along the road
Vamos tentar de
novo, vamos consertar as coisas ao longo da estrada
It's feelin' good,
just like it should, this time we know
A sensação é
boa, assim como deve ser, desta vez nós sabemos
We'll share each
other's happiness for now and evermore
Vamos partilhar a
felicidade um do outro agora e pra sempre
I've been wastin' my
life away
Ando
desperdiçando minha vida
I've got a message
for you today
Tenho um recado
para você hoje
To tell you that you
are
para lhe dizer
que você é….
My kind of lady
Meu tipo de
garota
I'm not the same
since I met you
Já não sou o
mesmo desde que conheci você.
All of my dreams had
fallen through
Todos os meus
sonhos haviam desmoronado,
And then you came
along
e aí você
apareceu.
One magic night when
things went right it was so fine
Uma noite mágica
quando as coisas deram errado, foi tão bom
Looked in your eyes
and realized that you were mine
Olhei nos seus
olhos e percebi que você era minha
And nothin' under
the sun of moon
e nada sob o sol
da lua
Can make us be apart
pode os separar
Oh my baby
Oh meu bem,
You know I'll love
you all the way
Você sabe que
vou amar você pra sempre
When times get hard
we'll smile and say
Quando as coisas
estiverem difíceis, vamos sorrir e dizer
I'm so glad I met
you
estou tão
contente de ter conhecido você
I'll love you more
and more each day
Vou amar você
mais e mais a cada dia
We're making plans
and holding hands just like before
Estamos fazendo
planos e dando-nos as mãos assim como antes
We'll try again,
we'll make amends along the road
Vamos tentar de
novo, vamos corrigir as coisas ao longo do caminho
It's fellin' good,
just like it should, this time we know
A sensação é
boa, assim como deve ser, desta vez nós sabemos
We'll share each other's happiness for now and evermore
Vamos partilhar a
felicidade um do outro agora e para sempre
Nenhum comentário:
Postar um comentário