30.7.18

*** My kind of lady

MY KIND OF LADY – Supertramp
Meu tipo de garota
(Rick Davies, Roger Hodgson) - © 1983 [Album: Famous last words]


Let me tell you what I wanna to say
Deixe-me lhe dizer o que eu quero dizer
You're the only one who can make me feel this way
Você é a única que pode fazer com que eu me sinta assim

My kind of lady
Meu tipo de garota,
No better love could I embrace
eu não poderia abraçar um amor melhor
No better heart, no other face
nenhum coração melhor, nenhum outro rosto
Can quite compare with you
pode se comparar com você.
You came along and then you mend my broken dreams
Você surgiu e então deu um jeito os meus sonhos despedaçados
I was so down and then as foolish as it seems
Eu estava tão deprimido e então, por mais tolo que pareça,
You gave me your affection
você me deu seu afeto
Yeh baby you came through
Sim, meu bem, você fez o que tinha que fazer.

We'll make it you'll see
Vamos conseguir, você vai ver
In spite of those who say it's wrong
apesar daqueles que dizem que é errado
This time we feel that we belong
Desta vez, sentimos que é o nosso lugar
Now we can truly say
Agora podemos verdadeiramente dizer
We'll be together and that's all we'll ever need
Vamos ficar juntos e isso é tudo que vamos precisar
We'll love eachother, that's the way it's gonna be
Vamos nos amar, é assim que vai ser
And nothin' under the sun of moon
e nada debaixo do sol da lua,
Can make us be apart
pode nos separar.

Oh my honey
Oh minha querida,
You know I'll love you every day
você sabe que eu amarei você todo dia
When things go wrong we'll find a way
quando as coisas derem errado, vamos achar um jeito
I'm so glad I met you
Estou tão contente de ter encontrado você.
Much more than I can ever say
Muito mais do que jamais posso dizer.

We're making plans and holding hands just like before
Estamos fazendo planos e dando-nos as mãos assim como antes.
We'll try again, we'll make amends along the road
Vamos tentar de novo, vamos consertar as coisas ao longo da estrada
It's feelin' good, just like it should, this time we know
A sensação é boa, assim como deve ser, desta vez nós sabemos
We'll share each other's happiness for now and evermore
Vamos partilhar a felicidade um do outro agora e pra sempre

I've been wastin' my life away
Ando desperdiçando minha vida
I've got a message for you today
Tenho um recado para você hoje
To tell you that you are
para lhe dizer que você é….

My kind of lady
Meu tipo de garota
I'm not the same since I met you
Já não sou o mesmo desde que conheci você.
All of my dreams had fallen through
Todos os meus sonhos haviam desmoronado,
And then you came along
e aí você apareceu.
One magic night when things went right it was so fine
Uma noite mágica quando as coisas deram errado, foi tão bom
Looked in your eyes and realized that you were mine
Olhei nos seus olhos e percebi que você era minha
And nothin' under the sun of moon
e nada sob o sol da lua
Can make us be apart
pode os separar

Oh my baby
Oh meu bem,
You know I'll love you all the way
Você sabe que vou amar você pra sempre
When times get hard we'll smile and say
Quando as coisas estiverem difíceis, vamos sorrir e dizer
I'm so glad I met you
estou tão contente de ter conhecido você
I'll love you more and more each day
Vou amar você mais e mais a cada dia
We're making plans and holding hands just like before
Estamos fazendo planos e dando-nos as mãos assim como antes
We'll try again, we'll make amends along the road
Vamos tentar de novo, vamos corrigir as coisas ao longo do caminho
It's fellin' good, just like it should, this time we know
A sensação é boa, assim como deve ser, desta vez nós sabemos
We'll share each other's happiness for now and evermore
Vamos partilhar a felicidade um do outro agora e para sempre

Nenhum comentário: