I
DON´T WANNA FIGHT – Tina Turner
Eu
não quero brigar
(Lulu/ Billy Lawrie/ Steve DuBerry) - © 1993
There's
a pale moon in the sky
Há
uma lua pálida no céu,
The
kind you make your wishes on
do
tipo para a qual você faz seus pedidos.
Boy,
like the light in your eyes
Cara,
como a luz nos seus olhos,
The
one I build my dreams upon
aquela
sobre a qual eu construí meus sonhos.
It's
not here any longer
Não
está mais aqui.
Something
happened somewhere and we both know why
Algo
aconteceu em algum lugar, e nós dois sabemos por quê,
But
me I'm getting stronger
mas
eu, eu estou ficando mais forte
We
must stop pretending
Devemos
parar de fingir,
I
can't live this lie
Não
posso viver esta mentira.
I
don't care who's wrong or right
Não
me importa quem está errado ou certo,
I
don't really wanna fight no more
eu
realmente não quero lugar mais
Too
much talking, babe
Conversa
demais, meu bem
Let's
sleep on it tonight
Vamos
botar uma pedra nisso esta noite
I
don't really wanna fight no more
Eu
realmente não quero lutar mais
This
is time for letting go
Chegou
a hora de deixar pra lá
I
hear a whisper in the air
Eu
ouço um sussurro no ar
That
simply doesn't bother me
que
simplesmente não me aborrece
Boy,
can't you see that I don't care
Cara,
você não vê que eu não ligo
Or
are you looking right through me
ou
será que você olhando através de mim?
It
seems to me that lately (seems to me that lately)
Me
parece que ultimamente (me parece que ultimamente)
You
look at me the wrong way and I start to cry
você
olha pra mim do jeito errado e eu começo a chorar
Could
it be that maybe (could it be that maybe)
Poderia
ser que talvez (poderia ser que talvez)
This
crazy situation is the reason why
essa
situação maluca seja o motivo.
Oh,oh
I
don't care who's wrong or right
Não
me importa quem está errado ou certo,
I
don't really wanna fight no more
eu
realmente não quero brigar mais
Too
much talking babe
Conversa
demais, meu bem
Let's
sleep on it tonight
vamos
deixar isso pra amanhã
I
don't really wanna fight no more
Eu
realmente não quero brigar mais
Tired
of all these games
Estou
cansada desses jogos
But,
baby, don't you know
Mas,
meu bem, você não sabe
No,
I don't wanna hurt no more…
Não,
eu não quero me machucar mais
This
time I'm walking babe
Dessa
vez estou andando meu bem,
Don't
care now who's to blame
Não
importa agora de quem é a culpa
I
don't really wanna fight no more
Eu
realmente não quero brigar mais
This
is time for letting go
É
hora de deixar pra lá.
Hanging
on to the past
Ficar
preso ao passado
It
only stands in our way
só
atrapalha nosso caminho
We
have to grow for our love to last
Temos
de crescer para nosso amor durar,
But
we just grew apart
mas
simplesmente nos separamos.
Oh
don't wanna hurt no more
Oh
não quero mais me machucar
But,
baby, don't you know
Mas,
meu bem, você não sabe
No,
I don't wanna hurt no more…
não,
eu não quero mais me machucar
Too
much talking, babe
conserva
demais, meu bem.
Let's
sleep on it tonight
Vamos
botar uma pedra nisso esta noite
I
don't really wanna fight no more
Eu
realmente não quero mais brigar
This
is time for letting go
Essa
é a hora de deixar pra lá
Oh,
don't wanna hurt no more
Oh
eu não quero me machucar mais
Too
much talking, babe
Já
conversamos demais, meu bem
Don't
care now who's to blame
Não
importa agora de quem é a culpa
I
don't really wanna fight no more
Eu
realmente não quero brigar mais
This
is time for letting go
Essa
é a hora de deixar pra lá.
# Da trilha sonora da novela "74.5 — Uma onda no ar" (Rede Manchete)
Nenhum comentário:
Postar um comentário