2.9.08

*** Footloose

FOOTLOOSE - Kenny Loggins
Sem compromisso
(K. Loggins/D. Pitchford) - © 1984



I been working so hard
Tenho trabalhado tanto.
Keep punching my card
Continuo batendo meu cartão
Eight hours, for what?
Oito horas, pra quê?
Oh, tell me what I got
Oh, diga-me o que é que eu ganho.
I get this feeling
Tenho esta impressão
That time's just holding me down
de que o tempo só está me estorvando.
I'll hit the ceiling
Eu vou explodir
Or else I'll tear up this town
Ou então farei esta cidade em pedaços.
Tonight I gotta cut loose
Esta noite eu tenho que me esbaldar

Footloose
Sem compromisso
Kick off your Sunday shoes
Tire seus sapatos de domingo.
Please, Louise
Por favor, Louise,
Pull me offa my knees
Arranque-me dos meus joelhos.
Jack, get back
Jack, volte,
C'mon before we crack
Vamos lá, antes que tenhamos um ataque.
Lose your blues
Perca suas tristezas.
Everybody cut footloose
Todo o mundo livre e sem compromisso.

You're playing so cool
Você está indo tão bem.
Obeying every rule
Obedecendo a todas as regras.
Dig way down in your heart
Dê uma olhada no seu coração.
You're yearning, burning for some
Você está se roendo, louco para que
Somebody to tell you
Alguém lhe diga

That life ain't passing you by
Que a vida não está deixando você pra trás.
I'm trying to tell you
Estou tentando lhe dizer
It will if you don't even try
Isso vai acontecer se você não tentar.
You can fly if you'd only cut loose.
Você pode voar se apenas se soltar.

Footloose
Sem compromisso
Kick off your Sunday shoes
Tire seus sapatos de domingo.
Please, Louise
Por favor, Louise,
Pull me offa my knees
Arranque-me dos meus joelhos.
Jack, get back
Jack, volte,
C'mon before we crack
Vamos lá, antes que tenhamos um ataque.
Lose your blues
Perca suas tristezas.
Everybody cut footloose
Todo o mundo livre e sem compromisso.

Footloose, kick off your Sunday shoes
Sem compromisso, tire seus sapatos de domingo.
Oowhee, Marie, shake it, shake it for me
Ooh, Marie, agite, agite pra mim.
Whoa, Milo, c'mon, c'mon let go
Oh, Milo, vamos lá, vamos lá,
Lose your blues
Perca suas tristezas.

Everybody cut footloose
Todo o mundo se solte.
FIRST - we got to turn you around
Primeiro: você tem de dar meia volta.
SECOND - You put your feet on the ground
Segundo: você põe os pés no chão.
THIRD - Now take a hold of your soul
Terceiro, agora agarre sua alma.
FOUR - Whooooooooa, I'm turning it loose...
Quarto – oh, estou libertando.

Footloose
Sem compromisso
Kick off your Sunday shoes
Tire seus sapatos de domingo.
Please, Louise
Por favor, Louise,
Pull me offa my knees
Arranque-me dos meus joelhos.
Jack, get back
Jack, volte,
C'mon before we crack
Vamos lá, antes que tenhamos um ataque.
Lose your blues
Perca suas tristezas.
Everybody cut footloose
Todo o mundo livre e sem compromisso.

Nenhum comentário: