Sem compromisso
(K. Loggins/D. Pitchford) - © 1984
I been working so hard
Tenho trabalhado
tanto.
Keep punching my
card
Continuo batendo meu
cartão
Eight hours, for
what?
Oito horas, pra quê?
Oh, tell me what I
got
Oh, diga-me o que é
que eu ganho.
I get this feeling
Tenho esta impressão
That time's just
holding me down
de que o tempo só
está me estorvando.
I'll hit the ceiling
Eu vou explodir
Or else I'll tear up
this town
Ou então farei
esta cidade em pedaços.
Tonight I gotta cut
loose
Esta noite eu
tenho que me esbaldar
Footloose
Sem compromisso
Kick off your Sunday
shoes
Tire seus sapatos
de domingo.
Please, Louise
Por favor, Louise,
Pull me offa my
knees
Arranque-me dos
meus joelhos.
Jack, get back
Jack, volte,
C'mon before we
crack
Vamos lá, antes
que tenhamos um ataque.
Lose your blues
Perca suas
tristezas.
Everybody cut
footloose
Todo o mundo
livre e sem compromisso.
You're playing so
cool
Você está indo
tão bem.
Obeying every rule
Obedecendo a
todas as regras.
Dig way down in your
heart
Dê uma olhada no
seu coração.
You're yearning,
burning for some
Você está se
roendo, louco para que
Somebody to tell you
Alguém lhe diga
That life ain't
passing you by
Que a vida não
está deixando você pra trás.
I'm trying to tell
you
Estou tentando
lhe dizer
It will if you don't
even try
Isso vai
acontecer se você não tentar.
You can fly if you'd
only cut loose.
Você pode voar
se apenas se soltar.
Footloose
Sem compromisso
Kick off your Sunday
shoes
Tire seus sapatos
de domingo.
Please, Louise
Por favor, Louise,
Pull me offa my
knees
Arranque-me dos
meus joelhos.
Jack, get back
Jack, volte,
C'mon before we
crack
Vamos lá, antes
que tenhamos um ataque.
Lose your blues
Perca suas
tristezas.
Everybody cut
footloose
Todo o mundo
livre e sem compromisso.
Footloose, kick off
your Sunday shoes
Sem compromisso,
tire seus sapatos de domingo.
Oowhee, Marie, shake
it, shake it for me
Ooh, Marie,
agite, agite pra mim.
Whoa, Milo, c'mon,
c'mon let go
Oh, Milo, vamos
lá, vamos lá,
Lose your blues
Perca suas
tristezas.
Everybody cut
footloose
Todo o mundo se
solte.
FIRST - we got to
turn you around
Primeiro: você
tem de dar meia volta.
SECOND - You put
your feet on the ground
Segundo: você
põe os pés no chão.
THIRD - Now take a
hold of your soul
Terceiro, agora
agarre sua alma.
FOUR - Whooooooooa,
I'm turning it loose...
Quarto – oh,
estou libertando.
Footloose
Sem compromisso
Kick off your Sunday
shoes
Tire seus sapatos
de domingo.
Please, Louise
Por favor, Louise,
Pull me offa my
knees
Arranque-me dos
meus joelhos.
Jack, get back
Jack, volte,
C'mon before we
crack
Vamos lá, antes
que tenhamos um ataque.
Lose your blues
Perca suas
tristezas.
Everybody cut
footloose
Todo o mundo
livre e sem compromisso.
Nenhum comentário:
Postar um comentário