Eu estarei aí para ajudar você
So no one told you life was gonna be this way
Então, ninguém lhe disse que a vida ia ser assim.
Your job's a joke, you're broke, your love life's D.O.A*.
Seu trabalho é uma piada, você está na pindaíba, sua vida amorosa morreu na praia.
It's like you're always stuck in second gear
É como se você estivesse travada na segunda marcha.
When it hasn't been your day, your week, your month, or even your year, but...
quando não foi o seu dia, a sua semana, o seu mês, nem mesmo o seu ano, mas...
I'll be there for you
Eu estarei aí para apoiá-la
(When the rain starts to pour)
quando a chuva começar a cair
I'll be there for you
Eu estarei aí para apoiá-la
(Like I've been there before)
como já estive antes
I'll be there for you
Eu estarei aí para apoiar você
('Cause you're there for me too)
pois você está aí por mim também.
You’re still in bed at 10, and work begun at 8
Você ainda está na cama às dez e o trabalho começou às oito.
Burned you breakfast so far, things are going great
Já queimou seu café da manhã, as coisas estão ótimas!
Your mother warned you there'd be days like these
Sua mãe o advertiu que haveria dias assim,
But she didn't tell you when the world was brought down to your knees – and
mas não lhe disse quando o mundo estivesse aos seus joelhos – e...
I'll be there for you
Eu estarei aí para apoiá-la
(When the rain starts to pour)
quando a chuva começar a cair
I'll be there for you
Eu estarei aí para apoiá-la
(Like I've been there before)
como nunca estive antes
I'll be there for you
Eu estarei aí para apoiar você
('Cause you're there for me too)
pois você está aí por mim também.
No one could ever know me
Ninguém jamais poderia me conhecer
No one could ever see me
Ninguém jamais poderia me ver
Since you’re the only one who knows - what it's like to be me
Já que você é o único que sabe o que é ser eu.
Someone to face the day with, make it through all the rest with
Alguém com quem enfrentar o dia e com quem passar todo o resto.
Someone I'll always laugh with
alguém com quem eu sempre vou rir
Even in my worst ........
mesmo estando na pior...
It's like you're always stuck in 2nd gear
É como se você sempre estivesse na segunda marcha
When it hasn't been your day, your week, your month or even your year
quando não foi o seu dia, a sua semana, o seu mês nem mesmo o seu ano
I'll be there for you
Eu estarei aí para apoiá-la
(When the rain starts to pour)
quando a chuva começar a cair
I'll be there for you
Eu estarei aí para apoiá-la
(Like I've been there before)
como nunca estive antes
I'll be there for you
Eu estarei aí para apoiar você
('Cause you're there for me too)
pois você está aí por mim também.
* D.O.A. (Dead on arrival) = literalmente: morto na chegada
Nenhum comentário:
Postar um comentário