ONE MAN, ONE WOMAN – Abba
Um homem, uma mulher
(Benny Andersson & Björn Ulvaeus) - © 1977
No smiles, not a single word at the breakfast table
Sem sorriso, nem uma simples palavras à mesa do café da manhã
Though I would have liked to begin
embora eu tivesse gostado de começar
So much that I wanna say, but I feel unable
Tanta coisa que eu quero diz, mas me sinto incapaz
You leave and slam the door
Você sai e bate a porta
Like you've done many times before
como já fez muitas vezes antes,
And I cry and I feel so helpless
e eu choro e me sinto tão indefesa.
One man, one woman
Um homem, uma mulher,
Two friends and two true lovers
dois amigos e dois verdadeiros amantes
Somehow we'll help each other through the hard times
De algum modo nós ajudaremos um ao outro nos momentos difíceis
One man, one woman
Um homem, uma mulher,
One life to live together
uma vida para viver juntos
One chance to take that never comes back again
Uma oportunidade que nunca mais volta
You and me, 'till the end
você e eu, até o fim.
Outside I can see the sun through the open window
Lá fora, posso ver o sol através da janela aberta.
Inside everything feels so cold
Aqui dentro tudo parece tão frio
What's wrong, what is happening, where did all our love go?
O que está errado? O que está acontecendo? Pra onde foi o nosso amor?
Sometimes when I just can't cope
Às vezes quando eu simplesmente não consigo enfrentar,
I cling to a desperate hope
eu me agarro a uma esperança desesperada
And I cry and I feel like dying
e choro e sinto vontade de morrer.
One man, one woman
Um homem, uma mulher,
Two friends and two true lovers
dois amigos e dois verdadeiros amantes
Somehow we'll help each other through the hard times
De algum modo nós ajudaremos um ao outro nos momentos difíceis
One man, one woman
Um homem, uma mulher,
One life to live together
uma vida para viver juntos
One chance to take that never comes back again
Uma oportunidade que nunca mais volta
You and me, 'till the end
você e eu, até o fim.
Daydreams of a better life, but I have to wake up
Sonhos de uma vida melhor, mas eu tenho que acordar
The sound of the key in the door
O som da chave na porta
You smile and I realise that we need a shake-up
Você sorri e eu percebo que precisamos de uma sacudida
Our love is a precious thing
Nosso amor é uma coisa preciosa
Worth the pain and the suffering
vale a pena a dor e o sofrimento,
And it's never too late for changing
e nunca é tarde demais para mudar
One man, one woman
Um homem, uma mulher,
Two friends and two true lovers
dois amigos e dois verdadeiros amantes
Somehow we'll help each other through the hard times
De algum modo nós ajudaremos um ao outro nos momentos difíceis
One man, one woman
Um homem, uma mulher,
One life to live together
uma vida para viver juntos
One chance to take that never comes back again
Uma oportunidade que nunca mais volta
You and me, 'till the end
você e eu, até o fim.
You and me, 'till the end
Você e eu, até o fim
Nenhum comentário:
Postar um comentário