BRAND NEW ME – Alicia Keys
Uma nova versão minha
(Alicia Keys / Emile Sande ) - © 2012
It's been a while, I'm not who I was before
Já faz um tempo, eu não sou quem eu era antes.
You look surprised, your words don't burn me anymore
Você parece surpreso, suas palavras não me ferem mais
Been meaning to tell you, but I guess it's clear to see
Venho pretendendo lhe dizer, mas acho que está claro de ver.
Don't be mad, it's just the brand new kind of me
Não fique zangado, é simplesmente uma novíssima versão minha.
Can't be bad, I found a brand new kind of free
Você não pode ficar zangado, eu descobri um novo tipo de liberdade.
Careful with your ego, he's the one that we should blame
Cuidado com seu ego, é ele que deveríamos culpar
Had to grab my heart back
Tive de agarrar meu coração de volta.
God know something had to change
Deus sabe que algo tinha de mudar
I thought that you'd be happy
Achei que você ficaria feliz
I found the one thing I need, why you mad?
Encontrei uma coisa de que preciso, por que ficar zangado?
It's just the brand new kind of me
É simplesmente uma novíssima versão minha
It took a long long time to get here
Demorou muito tempo pra chegar aqui
It took a brave, brave girl to try
Foi preciso uma garota corajosa pra tentar
It took one too many excuses, one too many lies
Foi preciso muitas desculpas, muitas mentiras
Don't be surprised, don't be surprised
Não fique surpreso, não fique surpreso.
If I talk a little louder
Se eu falar um pouco mais alto
If I speak up when you're wrong
se eu levantar a voz quando você estiver errado,
If I walk a little taller
se eu andar um pouco mais alto,
I'd be known to you too long
você saberia de mim há muito tempo
If you noticed that I'm different
Se você notou que estou diferente,
Don't take it personally
não leve isso pro lado pessoal.
Don't be mad, it's just the brand new kind of me
Não fique zangado, é simplesmente uma novíssima versão minha.
That ain't bad, I found a brand new kind of free
Isso não é ruim, eu descobri um novo tipo de liberdade
Oh, it took a long long road to get here
Oh foi uma longa estrada para chegar aqui
It took a brave, brave girl to try
foi preciso uma garota valente para tentar
I've taken one too many excuses, one too many lies
Eu já aceitei muitas desculpas, muitas mentiras
Don't be surprised, oh, see you look surprised
Não fique surpreso, oh vejo que você parece surpreso
Hey, if you were a friend, you want to get know me again
Ei, se você fosse um amigo, você iria querer me conhecer outra vez
If you were worth a while
Se você valesse a pena,
You'd be happy to see me smile
você ficaria feliz de me ver sorrir
I'm not expecting sorry
Não estou esperando desculpas,
I'm too busy finding myself
estou ocupada demais encontrando a mim mesma
I got this
Eu consegui isso
I found me, I found me, yeah
Eu me encontrei, eu me encontrei
I don't need your opinion
Não preciso da sua opinião
I'm not waiting for your ok
Não estou esperando sua aprovação
I'll never be perfect, but at least now I'm brave
Eu nunca serei perfeita, mas pelo menos agora sou valente
Now, my heart is open
Agora meu coração está aberto
And I can finally breathe
e posso finalmente respirar
Don't be mad, it's just the brand new kind of free
Não fique zangado, é apenas uma novíssima versão minha
That ain't bad, I found a brand new kind of me
Isso não é ruim, eu descobri uma nova versão minha.
Don't be mad, it's just a brand new time for me
Não fique zangado, é só um novo tempo pra mim
Nenhum comentário:
Postar um comentário