LAST CHRISTMAS – George Michael
No último Natal
(George Michael) © 1985
Last Christmas I
gave you my heart
No último Natal,
eu lhe dei meu coração
But the very next
day you gave it away
mas no dia
seguinte, você o jogou fora
This year, to save
me from tears
Este ano, para me
poupar das lágrimas,
I'll give it to
someone special
vou dá-lo a
alguém especial.
Last Christmas I
gave you my heart
No último Natal,
eu lhe dei meu coração
But the very next
day you gave it away
mas no dia
seguinte, você o jogou fora
This year, to save
me from tears
Este ano, para me
poupar das lágrimas,
I'll give it to
someone special
vou dá-lo a
alguém especial.
Once bitten and
twice shy
uma vez flechado
e duas vezes tímido,
I keep my distance,
but you still catch my eye
Eu mantenho
distância, mas você ainda atrai minha atenção
Tell me baby, do you
recognize me?
Diga-me, meu bem,
você me reconhece?
Well, it's been a
year, it doesn't surprise me
Bem, já faz um
ano, isso não me surpreende
"Merry
Christmas" I wrapped it up and sent it
“Feliz Natal”,
eu dobrei e enviei
With a note saying
"I love you", I meant it
com um bilhete
dizendo “eu te amo”, eu falava sério.
Now I know what a
fool I've been
Agora eu sei o
tolo que eu fui
But if you kissed me
now, I know you'd fool me again
Mas se você me
beijasse agora, eu sei que você me enganaria de novo
Last Christmas I
gave you my heart
No Natal passado,
eu lhe dei meu coração
But the very next
day you gave it away
mas no dia
seguinte mesmo você o jogou fora
This year, to save
me from tears
Este ano, para me
poupar das lágrimas,
I'll give it to
someone special… special
vou dá-lo a
alguém especial.
Last Christmas I
gave you my heart
No Natal passado,
eu lhe dei meu coração
But the very next
day you gave it away
mas no dia
seguinte mesmo você o jogou fora
This year, to save
me from tears
Este ano, para me
poupar das lágrimas,
I'll give it to
someone special… special
vou dá-lo a
alguém especial.
Oooohhhh
Oh oh baby
Oh meu bem,
A crowded room,
friends with tired eyes
uma sala cheia de gente, amigos com olhos cansados,
I'm hiding from you
and your soul of ice
estou me
escondendo de você da sua alma de gelo
My god, I thought
you were someone to rely on
Meu Deus, eu
pensei que você era alguém em quem confiar.
Me? I guess I was a
shoulder to cry on
Eu? Acho que eu
era um ombro pra chorar
A face on a lover
with a fire in his heart
Um rosto em um
amante com fogo no coração
A man under cover
but you tore me apart
Um homem debaixo
de um disfarce, mas você a rasgou
Oh oh now I've found
a real love
Oh agora
encontrei um amor verdadeiro
You'll never fool me
again
Você nunca vai
me enganar outra vez
Last Christmas I
gave you my heart
No Natal passado,
eu lhe dei meu coração
But the very next
day you gave it away
mas no dia
seguinte mesmo você o jogou fora
This year, to save
me from tears
Este ano, para me
poupar das lágrimas,
I'll give it to
someone special… special
vou dá-lo a
alguém especial.
Last Christmas I
gave you my heart
No Natal passado,
eu lhe dei meu coração
But the very next
day you gave it away
mas no dia
seguinte mesmo você o jogou fora
This year, to save
me from tears
Este ano, para me
poupar das lágrimas,
I'll give it to
someone special… special
vou dá-lo a
alguém especial.
A face on a lover
with a fire in his heart (I gave you mine)
Um rosto em um
amante com fogo no coração (eu lhe dei o meu)
A man under cover
but you tore him apart
Um homem debaixo
de um disfarce, mas você o destroçou
Maybe next year I'll
give it to someone
Talvez no ano que
vem eu o dê a alguém
I'll give it to
someone special
Eu o darei a
alguém especial
Special
Especial
So long…
Até mais...
Nenhum comentário:
Postar um comentário