MASTERPIECE – Madonna
Obra-prima
(Madonna / Julie Frost / Jimmy Harry) - © 2012
If you were the Mona Lisa
Se você fosse a Mona Lisa,
You'd be hanging in the Louvre
estaria pendurada no Louvre
Everyone would come to see you
Todo mudo viria vê-la.
You'd be impossible to move
Seria impossível você se mexer.
It seems to me that's what you are
Me parece que é o que você é,
A rare and priceless work of art
uma rara e inestimável obra de arte.
You stay behind your velvet rope
Você fique atrás de sua corda de veludo,
But I will not renounce all hope
mas eu não renunciarei a toda a esperança.
And I'm right by your side
E eu estou bem ao seu lado
Like a thief in the night
como um ladrão no meio da noite
I stand in front of the masterpiece
eu paro em frente à obra-prima
And I can't tell you why
e não posso lhe dizer por quê.
It hurts so much
Dói tanto
To be in love with a masterpiece
estar apaixonada por uma obra-prima.
'Cause after all
Pois, no fim das contas,
Nothing's indestructible
nada é indestrutível.
From the moment I first saw you
Desde o momento em que vi você pela primeira vez,
All the darkness turned to white
toda a escuridão ficou branca,
An impressionistic painting
uma pintura impressionista,
Tiny particles of light
minúsculas partículas de luz.
It seems to me that's what you're like
Me parece que é como você é.
The "look but please don't touch me" type
Do tipo “olhe mas por favor não me toque”.
And honestly it can't be fun
e honestamente isso não pode ser engraçado
To always be the chosen one
sempre ser o escolhido.
And I'm right by your side
E estou bem ao seu lado
Like a thief in the night
como um ladrão no meio da noite
I stand in front of the masterpiece
Eu paro em frente à obra-prima
And I can't tell you why
e não sei lhe dizer por que
It hurts so much
dói tanto
To be in love with a masterpiece (masterpiece)
estar apaixonada por uma obra-prima (obra-prima)
'Cause after all
pois no fim das contas,
Nothing's indestructible
nada é indestrutível
Nothing's indestructible
nada é indestrutível
Nothing's indestructible
nada é indestrutível
Nothing's indestructible
nada é indestrutível
And I'm right by your side
E eu estou bem ao seu lado
Like a thief in the night
como um ladrão no meio da noite
I stand in front of the masterpiece
Eu paro em frente à obra-prima
And I can't tell you why
E não sei lhe dizer por que
It hurts so much
dói tanto
To be in love with a masterpiece
estar apaixonada por uma obra-prima
And I'm right by your side
E eu estou bem ao seu lado
Like a thief in the night
como um ladrão no meio da noite
I stand in front of the masterpiece
Eu paro diante da obra-prima
And I can't tell you why
e não sei lhe dizer por que
It hurts so much
dói tanto
To be in love with a masterpiece (masterpiece)
estar apaixonada por uma obra-prima
'Cause after all
Pois no fim das contas
Nothing's indestructible
nada é indestrutível
'Cause after all
Pois no fim das contas
Nothing's indestructible
nada é indestrutível
Nenhum comentário:
Postar um comentário