12.9.25

*** The girl from Ipanema

THE GIRL FROM IPANEMA – Frank Sinatra & Tom Jobim

A garota de Ipanema

(Tom Jobim / Vinícius de Moraes / Norman Gimbel) © 1963



Tall, and tanned, and young, and lovely

Alta, bronzeada, jovem e linda

The girl from Ipanema goes walking and

A garota de Ipanema vai caminhando e

When she passes, each one she passes goes: Ah!

Quando ela passa, cada um por quem ela passa diz: Ah!


When she walks, she's like a samba

Quando ela anda, é como um samba

That swings so cool and sways so gentle that
Que balança tão leve e se move tão suave que

When she passes, each one she passes goes: Uh!

Quando ela passa, cada um por quem ela passa diz: Uh!


Oh, but I watch her so sadly

Ah, mas eu a observo tão triste

How can I tell her I love her?

Como posso dizer a ela que a amo?

Yes, I would give my heart gladly

Sim, eu daria meu coração de bom grado


But each day, when she walks to the sea

Mas todo dia, quando ela caminha em direção ao mar

She looks straight ahead, not at me

Ela olha para a frente, não para mim

Tall, and tanned, and young, and lovely

Alta, morena, jovem e linda


The girl from Ipanema goes walking and

A garota de Ipanema vai caminhando e

When she passes, I smile, but she doesn't see

Quando ela passa, eu sorrio, mas ela não vê


Doesn't see

Não vê


Olha que coisa mais linda, mais cheia de graça

É ela, menina que vem e que passa

Num doce balanço a caminho do mar


Moça do corpo dourado, do Sol de Ipanema

O seu balançado parece um poema

É a coisa mais linda que eu já vi passar


Oh, but I watch her so sadly

Oh mas eu a observo tão tristemente.

Ah, por que tudo é tão triste?

Yes, I would give my heart gladly

Sim, eu daria meu coração de bom grado

But each day, when she walks to the sea

Mas todo dia, quando ela caminha para o mar,

She looks straight ahead, not at me

ela olha direto à frente, não para mim


Tall, tanned, young, lovely

Alta, bronzeada, jovem, adorável,

The girl from Ipanema goes walking and

a garota de Ipanema vai passando e

When she passes, I smile, but she doesn't see

quando ela passa, eu sorrio, mas ela não vê

Por causa do amor


She just doesn't see

Ela simplesmente não vê

Nem olha pra mim

She never sees me

Ela nunca me vê

Por causa do amor

Nenhum comentário: