ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.


Para sugerir músicas: popwords@outlook.com

*** Midnight bottle

MIDNIGHT BOTTLE - Colbie Caillat

Garrafa da meia-noite

(Colbie Caillat / Jason Reeves) - © 2008


Midnight bottle take me

Garrafa da meia-noite, me leve

Calmly through my memories

calmamente através das minhas lembranças

And everything will come back to me

e tudo voltará para mim.

Midnight bottle make it real what feels like make believe

Garrafa da meia-noite, torne real o que parece faz de conta

So I can see a little more clearly

para que eu possa ver um pouco mais claramente.

Like every single move you make kissing me so carefully

como cada simples movimento que você faz me beijando tão cuidadosamente

On the corners of my dreaming eyes

nos cantos dos meus olhos sonhadores.


I've got a midnight bottle gonna drink it down

Eu tenho uma garra da meia-noite, vou bebê-la toda.

A one way ticket takes me

Uma passagem só de ida me leva

To the times we had before

até o tempo que nós tivemos antes

When everything felt so right

quando tudo parecia tão certo.

If only for a night

Se apenas por uma noite

A midnight bottle gonna ease my pain

uma garrafa da meia-noite vai aliviar minha dor

From all these feelings driving me insane

de todos esses sentimentos que me levam à loucura.

I think of you

Eu penso em você

Everything's all right

tudo está bem

If only for a night

se apenas por uma noite


Got a midnight bottle drifting off into the candlelight

Tenho uma garrafa da meia-noite esquecida na luz de vela

Where I can find you any old time

onde eu posso encontrar você a qualquer tempo

A midnight bottle I forgot how good it felt to be in a dream

Uma garrafa da meia-noite, eu esqueci como era bom estar em um sonho

Just like you had me

assim como você me teve,

Cuz lately I've been stumbling feels like I'm recovering

pois ultimamente eu tenho andado tropeçando, parece que estou me recuperando

But I think it's only for a night

mas acho que é apenas por uma noite.


I've got a midnight bottle gonna drink it down

Eu tenho uma garra da meia-noite, vou bebê-la toda.

A one way ticket takes me

Uma passagem só de ida me leva

To the times we had before

até o tempo que nós tivemos antes

When everything felt so right

quando tudo parecia tão certo.

If only for a night

Se apenas por uma noite

A midnight bottle gonna ease my pain

uma garrafa da meia-noite vai aliviar minha dor

From all these feelings driving me insane

de todos esses sentimentos que me levam à loucura.

I think of you

Eu penso em você

Everything's all right

tudo está bem

If only for a night

se apenas por uma noite

If only for a night, if only for tonight, if only for a night

Se ao menos por uma noite, se ao menos por esta noite, se ao menos por uma noite


I've got a midnight bottle gonna drink it down

Eu tenho uma garra da meia-noite, vou bebê-la toda.

A one way ticket takes me

Uma passagem só de ida me leva

To the times we had before

até o tempo que nós tivemos antes

When everything felt so right

quando tudo parecia tão certo.

If only for a night

Se apenas por uma noite

A midnight bottle gonna ease my pain

uma garrafa da meia-noite vai aliviar minha dor

From all these feelings driving me insane

de todos esses sentimentos que me levam à loucura.

I think of you

Eu penso em você

Everything's all right

tudo está bem

If only for a night

se apenas por uma noite


Midnight bottle, take the time away

Garrafa da meia-noite, leve o tempo embora

From where we are

de onde nós estamos

Nenhum comentário: