WEAVE ME THE SUNSHINE - Peter Yarrow
Teça-me a luz do sol
(E. Yarrow/P. Yarrow) - © 1972
Weave, weave, weave me the sunshine
Teça, teça, teça-me a luz do sol
Outta the fallin' rain!
A partir da chuva que cai.
Weave me the hope of a new tomorrow
Teça-me a esperança de um novo amanhã
An' fill my cup again!
E encha meu copo outra vez.
Weave, weave, weave me the sunshine
Teça, teça, teça-me a luz do sol
Outta the fallin' rain!
A partir da chuva que cai.
Weave me the hope of a new tomorrow
Teça-me a esperança de um novo amanhã
An' fill my cup again!
E encha meu copo outra vez.
Weave, weave, weave me the sunshine
Teça, teça, teça-me a luz do sol
Outta the fallin' rain!
A partir da chuva que cai.
Weave me the hope of a new tomorrow
Teça-me a esperança de um novo amanhã
An' fill my cup again!
E encha meu copo outra vez.
Well, I've seen the steel an' the concrete crumble
Bem, eu já vi o aço e o concreto desmoronarem
Shine on me again!
Brilhe sobre mim outra vez!
The proud and the mighty all have stumbled
O orgulho e o poder todos tropeçaram
Shine on me again!
Brilhe sobre mim outra vez
Weave, weave, weave me the sunshine
Teça, teça, teça-me a luz do sol
Outta the fallin' rain!
A partir da chuva que cai.
Weave me the hope of a new tomorrow
Teça-me a esperança de um novo amanhã
An' fill my cup again!
E encha meu copo outra vez.
Weave, weave, weave me the sunshine
Teça, teça, teça-me a luz do sol
Outta the fallin' rain!
A partir da chuva que cai.
Weave me the hope of a new tomorrow
Teça-me a esperança de um novo amanhã
An' fill my cup again!
E encha meu copo outra vez.
They say that the tree of lovin'
Dizem que a árvore do amor
Shine on me again!
Brilhe sobre mim outra vez
Grows on the bank of the river of sufferance
cresce na margem do rio do sofrimento.
Shine on me again!
Brilhe sobre mim outra vez!
Weave, weave, weave me the sunshine
Teça, teça, teça-me a luz do sol
Outta the fallin' rain!
A partir da chuva que cai.
Weave me the hope of a new tomorrow
Teça-me a esperança de um novo amanhã
An' fill my cup again!
E encha meu copo outra vez.
Weave, weave, weave me the sunshine
Teça, teça, teça-me a luz do sol
Outta the fallin' rain!
A partir da chuva que cai.
Weave me the hope of a new tomorrow
Teça-me a esperança de um novo amanhã
An' fill my cup again!
E encha meu copo outra vez.
If only I could heal your sorrow
Se eu apenas pudesse curar seu sofrimento
Shine on me again!
Brilhe sobre mim outra vez!
I'd help you to find a new tomorrow
Eu ajudaria você a encontrar um novo amanhã.
Shine on me again!
Brilhe sobre mim outra vez!
Weave, weave, weave me the sunshine
Teça, teça, teça-me a luz do sol
Outta the fallin' rain!
A partir da chuva que cai.
Weave me the hope of a new tomorrow
Teça-me a esperança de um novo amanhã
An' fill my cup again!
E encha meu copo outra vez.
Weave, weave, weave me the sunshine
Teça, teça, teça-me a luz do sol
Outta the fallin' rain!
A partir da chuva que cai.
Weave me the hope of a new tomorrow
Teça-me a esperança de um novo amanhã
An' fill my cup again!
E encha meu copo outra vez.
Well, I've seen the steel an' the concrete crumble
Bem, eu já vi o aço e o concreto desmoronarem
Shine on me again!
Brilhe sobre mim outra vez!
The proud and the mighty all have stumbled
O orgulho e o poder todos tropeçaram
Shine on me again!
Brilhe sobre mim outra vez
Weave, weave, weave me the sunshine
Teça, teça, teça-me a luz do sol
Outta the fallin' rain!
A partir da chuva que cai.
Weave me the hope of a new tomorrow
Teça-me a esperança de um novo amanhã
An' fill my cup again!
E encha meu copo outra vez.
Weave, weave, weave me the sunshine
Teça, teça, teça-me a luz do sol
Outta the fallin' rain!
A partir da chuva que cai.
Weave me the hope of a new tomorrow
Teça-me a esperança de um novo amanhã
An' fill my cup again!
E encha meu copo outra vez.
Only you can climb the mountain
Só você pode subir a montanha
Shine on me again!
Brilhe sobre mim outra vez
If you wanna drink from the golden fountain
Se você quer beber da fonte dourada
Shine on me again!
Brilhe sobre mim outra vez.
Weave, weave, weave me the sunshine
Teça, teça, teça-me a luz do sol
Outta the fallin' rain!
A partir da chuva que cai.
Weave me the hope of a new tomorrow
Teça-me a esperança de um novo amanhã
An' fill my cup again!
E encha meu copo outra vez.
Weave, weave, weave me the sunshine
Teça, teça, teça-me a luz do sol
Outta the fallin' rain!
A partir da chuva que cai.
Weave me the hope of a new tomorrow
Teça-me a esperança de um novo amanhã
An' fill my cup again!
E encha meu copo outra vez.
Weave, weave, weave me the sunshine
Teça, teça, teça-me a luz do sol
Outta the fallin' rain!
A partir da chuva que cai.
Weave me the hope of a new tomorrow
Teça-me a esperança de um novo amanhã
An' fill my cup again!
E encha meu copo outra vez.
Nenhum comentário:
Postar um comentário