ISN´T IT A PITY – George Harrison
Não é uma pena?
(G. Harrison) - © 1970 [Album: All things must pass]
Isn't it a pity
Não é uma pena?
Now, isn't it a shame
Agora, não é uma vergonha
How we break each other's hearts
como nós machucamos o coração um do outro
And cause each other pain
e causamos dor um ao outro?
How we take each other's love
Como nós aceitamos o amor um do outro
Without thinking anymore
sem mais pensar
Forgetting to give back
esquecendo-nos de devolver
Isn't it a pity
Não é uma pena?
Some things take so long
Algumas coisas duram tanto tempo
But how do I explain
mas como é que eu explico?
When not too many people
Quando não muitas pessoas
Can see we're all the same
podem vier que somos todos iguais.
And because of all their tears
e por causa de todas as lágrimas delas,
Their eyes can't hope to see
seus olhos não conseguem esperar ver
The beauty that surrounds them
a beleza que as cerca;
Isn't it a pity
Não é uma pena?
Isn't it a pity
Não é uma pena?
Now, isn't it a shame
Agora, não é uma vergonha
How we break each other's hearts
como nós machucamos o coração um do outro
And cause each other pain
e causamos dor um ao outro?
How we take each other's love
Como nós aceitamos o amor um do outro
Without thinking anymore
sem mais pensar
Forgetting to give back
esquecendo-nos de devolver
Isn't it a pity
Não é uma pena?
Forgetting to give back
Esquecendo-se de devolver
Isn't it a pity
Não é uma pena?
Forgetting to give back
Esquecendo-se de devolver
Now, isn't it a pity
Agora, não é uma pena?
What a pity
Que pena!
What a pity, pity, pity
Que pena, pena, pena
What a pity
Que pena!
What a pity, pity, pity
Que pena, pena, pena!
Nenhum comentário:
Postar um comentário