TOUCH ME IN THE MORNING - Diana Ross
Toque-me de manhã
(Ron
Miller, Michael Masser) - © 1973
Touch me in the
morning
Toque-me de manhã
Then just walk away
então
simplesmente vá embora
We don't have
tomorrow
Nós não temos o
amanhã,
But we had yesterday
mas tínhamos o
ontem.
(Hey!)
Wasn't it me who
said that
Não fui em quem
disse que
Nothing good's gonna
last forever?
Nada bom vai
durar pra sempre?
And wasn't it me who
said
E não fui em
quem disse
Let's just be glad
for the time together?
Vamos
simplesmente ficar contente pelo tempo juntos?
It must've been hard
to tell me
Deve ter sido
difícil me dizer
That you've given
all you had to give
que você deu
tudo que tinha pra dar
I can understand
you're feeling that way
Posso entender
que você está se sentindo desse jeito
Everybody's got
their life to live
Todo mundo tem
sua vida pra viver
Well, I can say
goodbye in the cold morning light
Bem, posso dizer
adeus na luz da manhã fria
But I can't watch
love die in the warmth of the night
mas não posso
ver o amor morrer no calor da noite.
If I've got to be
strong
Se eu tenho de
ser forte,
Don't you know I
need to have tonight when you're gone?
Você não sabe
que eu preciso ter esta noite quando você se for?
'Till you go I need
to lie here and think about
Até que você
vá, preciso deitar aqui e pensar
The last time that
you'll touch me in the morning
na última vez em
que você vai me tocar pela manhã
Then just close the
door
Depois,
simplesmente feche a porta
Leave me as you
found me, empty like before
Deixe-me como
você me achou, vazia como antes
(Hey!)
Wasn't it yesterday
Não foi ontem
We used to laugh at
the wind behind us?
Que a gente
costumava rir ao vento atrás de nós?
Didn't we run away
and hope
A gente não
fugiu e esperou
That time wouldn't
try to find us (Didn't we run)
que o tempo não
tentasse nos encontrar (não fugimos?)
Didn't we take each
other
A gente não foi
To a place where no
one's ever been?
A um lugar onde
ninguém jamais estivera?
Yeah, I really need
you near me tonight
Sim, eu realmente
preciso de você perto de mim esta noite
'Cause you'll never
take me there again
pois você vai me
levar lá outra vez
Let me watch you go
Deixe-me ver você
partir
With the sun in my
eyes
com o sol nos
meus olhos
We've seen how love
can grow
Já vimos como o
amor pode crescer
Now we'll see how it
dies
Agora vamos ver
como ele morre.
If I've got to be
strong
Se eu tenho de
ser forte,
Don't you know I
need to have tonight when you're gone?
Você não sabe
que eu preciso ter esta noite quando você se for?
'Till you go I need
to hold you until the time
até que você
vá, preciso abraçar você até a hora
Your hands reach out
and touch me in the morning
que suas mãos se
estendam e me toquem de manhã
(Mornings where blue
and gold and we could feel one another living)
(a manhã é onde
o azul e o dourado e nós poderíamos sentir um ao outro vivendo)
Then just walk away
então
simplesmente vá embora
(We walked with a
dream to hold and we could take what the worldwas giving)
(Nós andamos com
um sonho para agarrar e poderíamos pegar o que o mundo estava dando)
We don't have
tomorrow,
Nós não temos o
amanhã
(There's no tomorrow
here, there's only love and the time to chase it)
(Não há amanhã
aqui, há apenas amor e o tempo de correr atrás dele)
But we had yesterday
mas nós tínhamos
o ontem
(But yesterday's
gone my love, there's only now and it's time to face it)
(mas o ontem se
foi, meu amor, só há o agora e é hora de encarar)
Touch me in the
morning…
Toque-me de manhã
Nenhum comentário:
Postar um comentário