23.8.08

*** Bus stop

BUS STOP - The Hollies
Ponto de ônibus
(Graham Gouldman) - © 1966
 

Bus stop, wet day,
Ponto de ônibus, dia molhado
she's there, I say,
ela está lá, eu disse.
"Please, share my umbrella".
“Por favor, compartilhe minha sombrinha”.
Bus stop, bus goes,
Parada de ônibus, o ônibus vai embora,
she stays, love grows
ela fica, o amor cresce,
under my umbrella.
Debaixo de minha sombrinha.

All that summer we enjoyed it
Nós curtimos todo aquele verão
wind and rain and shine
vento, e chuva, e sol.
that umbrella we employed it.
Usamos aquela sombrinha.
By August she was mine.
Lá pra agosto ela era minha.

Every morning I would see her
Toda manhã eu a via
waiting at the stop.
Esperando no ponto de ônibus
Sometimes she shopped
Às vezes ela fazia compras
and she would show me
e me mostrava
what she'd bought.
O que havia comprado.
All the people stared
Todas as pessoas olhavam
as if we were both quite insane.
Como se nós dois fôssemos meio loucos.
Someday my name and hers
Um dia o meu nome e o dela
are going to be the same.
Vão ser os mesmos.

That's the way the whole thing started.
Foi assim que a coisa toda começou
Silly, but it's true.
É bobo, mas é verdade.
Thinking of a sweet romance
Pensar num doce romance
beginning in a queue.
Começando numa fila.

Came the sun, the ice is melting,
Veio o sol, o gelo está derretendo
no more sheltering now.
Não precisa mais de abrigo.
(it's) nice to think that that umbrella
é bonito pensar que aquela sombrinha
led me to a vow.
Me levou até uma promessa.

Every morning I would see her
Toda manhã eu a via
waiting at the stop.
Esperando no ponto de ônibus
Sometimes she shopped
Às vezes ela fazia compras
and she would show me
e me mostrava
what she'd bought.
O que havia comprado.
All the people stared
Todas as pessoas olhavam
as if we were both quite insane.
Como se nós dois fôssemos meio loucos.
Someday my name and hers
Um dia o meu nome e o dela
are going to be the same.
Vão ser os mesmos.

Bus stop, wet day,
Ponto de ônibus, dia molhado
she's there, I say,
ela está lá, eu disse.
"Please, share my umbrella".
“Por favor, compartilhe minha sombrinha”.
Bus stop, bus goes,
Parada de ônibus, o ônibus vai embora,
she stays, love grows
ela fica, o amor cresce,
under my umbrella.
Debaixo de minha sombrinha.

All that summer we enjoyed it
Nós curtimos todo aquele verão
wind and rain and shine
vento, e chuva, e sol.
that umbrella we employed it.
usamos aquela sombrinha.
By August she was mine.
Lá pra agosto ela era minha.

Nenhum comentário: