RUNNING UP THAT HILL (A DEAL WITH GOD) - Kate Bush
Subindo correndo aquela colina (um acordo com Deus)
(Kate Bush) - © 1985
It doesn't hurt me
Isso não me machuca
Do you want to feel how it feels?
Você quer saber qual a sensação?
Do you want to know, know that it doesn't hurt me?
Você quer saber, quer saber se isso não me machuca?
Do you want to hear about the deal that I'm making?
Você quer ouvir sobre o acordo que estou fazendo?
You
Você
It's you and me
Somo você e eu
And if I only could
Se eu ao menos pudesse,
I'd make a deal with God
eu faria um acordo com Deus
And I'd get him to swap our places
e eu O faria trocar nossos lugares
Be running up that road
Estaria subindo correndo aquela estrada,
Be running up that hill
estaria subindo correndo aquela colina
Be running up that building
estaria subindo correndo aquele edifício
See, if I only could, oh
Veja, se eu ao menos pudesse
You don't want to hurt me
Você não quer me magoar
But see how deep the bullet lies
mas veja como a bala vai lá no fundo.
Unaware I'm tearing you asunder
sem saber que estou deixando você à parte.
Oh, there is thunder in our hearts
Oh há trovão em nossos corações
Is there so much hate for the ones we love?
Será que há tanto ódio para aqueles que amam?
Tell me, we both matter, don't we?
Diga-me, nós dois importamos, não é?
You
Você
It's you and me
Somos você e eu
It's you and me, won't be unhappy
Somos você e eu, não vamos ficar infelizes
And if I only could
Se eu ao menos pudesse,
I'd make a deal with God
eu faria um acordo com Deus
And I'd get him to swap our places
e eu O faria trocar nossos lugares
Be running up that road
Estaria subindo correndo aquela estrada,
Be running up that hill
estaria subindo correndo aquela colina
Be running up that building
estaria subindo correndo aquele edifício
See, if I only could, oh
Veja, se eu ao menos pudesse
You
Você
It's you and me
Somos você e eu
It's you and me, won't be unhappy
Somos você e eu, não seremos infelizes
Oh, come on, baby
Oh vamos lá, meu bem,
Oh, come on, darling
oh vamos lá, querido
Let me steal this moment from you now
Deixe-me roubar este momento de você agora.
Oh, come on, angel
Oh vamos lá, anjo
Come on, come on, darling
Vamos lá, vamos lá, querido
Let's exchange the experience, oh, uh
Vamos trocar experiência
And if I only could
Se eu ao menos pudesse,
I'd make a deal with God
eu faria um acordo com Deus
And I'd get him to swap our places
e eu O faria trocar nossos lugares
Be running up that road
Estaria subindo correndo aquela estrada,
Be running up that hill
estaria subindo correndo aquela colina
With no problems
Sem problemas
See, if I only could
Veja, se eu ao menos pudesse
I'd make a deal with God
eu faria um acordo com Deus
And I'd get him to swap our places
e eu O faria trocar nossos lugares
I'd be running up that road
eu estaria subindo correndo aquela estrada,
Be running up that hill
estaria subindo correndo aquela colina
With no problems
sem problemas
See, if I only could
Veja, se eu ao menos pudesse
I'd make a deal with God
eu faria um acordo com Deus
And I'd get him to swap our places
e eu O faria trocar nossos lugares
I'd be running up that road
eu estaria subindo correndo aquela estrada,
Be running up that hill
estaria subindo correndo aquela colina
With no problems
sem problemas
See, if I only could
Veja, se eu ao menos pudesse,
Be running up that hill
estaria subindo correndo aquela colina
With no problems
sem problemas
(If I only could, be running up that hill)
Se eu ao menos pudesse, estaria subindo correndo aquela colina
(If I only could, be running up that hill)
Se eu ao menos pudesse, estaria subindo correndo aquela colina
Nenhum comentário:
Postar um comentário