ADIA - Sarah
McLachlan
Adia
(Marchand
Pierre, Mclachlan Sarah Ann, Sarah Mclachlan) - © 1997
Adia I do believe I
failed you
Adia, eu
realmente acredito que falhei com você.
Adia I know I've let
you down
Adia, eu sei que
deixei você na mão.
Don't you know I
tried so hard
Você não sabe
que eu tentei tanto
To love you in my
way
amar você do meu
jeito?
It's easy let it go
É fácil deixar
pra lá.
Adia I'm empty since
you left me
Adia, estou vazio
desde que você me deixou
Tryin´ to find a way
to carry on
Estou tentando
achar um jeito de continuar vivendo
I search myself and
everyone
Eu busco em mim
mesmo e em todo o mundo
To see where we went
wrong
pra ver onde nós
erramos.
'Cause there's no
one left to finger
pois não sobrou
ninguém para apontar.
There's no one here
to blame
Não há ninguém
aqui para culpar
There's no one left
to talk to, honey
Não sobrou
ninguém com quem conversar, querido
And there ain't no
one to buy our innocence
E não há
ninguém para acreditar na nossa inocência.
'Cause we are born
innocent
pois nascemos
inocentes.
Believe me Adia, we
are still innocent
Acredite em mim,
Adia, ainda somos inocentes
It's easy, we all
falter
É fácil, todos
nós fraquejamos.
Does it matter?
Isso importa?
Adia I thought that
we could make it
Adia, pensei que
poderíamos conseguir.
But I know I can't
change the way you feel
Mas sei que não
posso mudar o jeito como você se sente.
I leave you with
your misery
Deixo você com
sua desgraça
A friend who won't
betray
um amigo que não
vai trair
I pull you from your
tower
Puxo você da sua
torre.
I take away your
pain
Levo embora sua
dor
And show you all the
beauty you possess
e mostro a você
toda a beleza que você possui
If you'd only let
yourself believe…
se você apenas
se permitisse acreditar….
'Cause we are born
innocent
pois nascemos
inocentes.
Believe me Adia, we
are still innocent
Acredite em mim,
Adia, ainda somos inocentes
It's easy, we all
falter
É fácil, todos
nós fraquejamos.
Does it matter?
Isso importa?
'Cause we are born
innocent
pois nascemos
inocentes.
Believe me Adia, we
are still innocent
Acredite em mim,
Adia, ainda somos inocentes
It's easy, we all
falter
É fácil, todos
nós fraquejamos.
Does it matter?
Isso importa?
Believe me, Adia
Acredite
em mim, Adia
we are still innocent
ainda somos inocentes.
Cause we are born
innocent.
Pois nascemos
inocentes.
Believe me Adia, we
are still innocent
Acredite em mim,
Adia, ainda somos inocentes
It's easy, we all
falter
É fácil, todos
nós fraquejamos.
Does it matter?
Isso importa?
# Da trilha sonora da novela "Torre de babel" (Globo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário