(E Clapton/ Jim gordon) - © 1971
What´ll you do when
you get lonely
O que você fará
quando ficar solitária,
No one waiting by
your side?
Ninguém
esperando ao seu lado?
You´ve been running
and hiding much too long.
Você anda
fugindo e se escondendo tempo demais.
You know it´s just
your foolish pride.
Você sabe que é
simplesmente seu orgulho tolo.
Layla, you´ve got
me on my knees.
Layla, você me
deixa de joelhos.
Layla, I´m begging,
darling please.
Layla, estou
implorando, querida
Layla, darling won´t
you ease my worried mind.
Layla, querida,
você não vai aliviar minha mente preocupada?
I tried to give you
consolation
Tentei lhe dar
consolo
When your old man
had let you down
Quando seu velho
tinha desapontado você.
Like a fool, I fell
in love with you,
Como um tolo, eu
me apaixonei por você.
Turned my whole
world upside down.
Meu mundo virou
de ponta cabeça.
Layla, you´ve got
me on my knees.
Layla, você me
deixa de joelhos.
Layla, I´m begging,
darling please.
Layla, estou
implorando, querida
Layla, darling won´t
you ease my worried mind.
Layla, querida,
você não vai aliviar minha mente preocupada?
Let´s make the best
of the situation
Vamos tirar o
melhor da situação
Before I finally go
insane.
Antes que eu
finalmente enlouqueça.
Please don´t say
we´ll never find a way
Por favor, não
diga que nunca encontraremos um jeito.
And tell me all my
love´s in vain.
E me diga que
todo o meu amor é é vão.
Layla, you´ve got
me on my knees.
Layla, você me
deixa de joelhos.
Layla, I´m begging,
darling please.
Layla, estou
implorando, querida
Layla, darling won´t
you ease my worried mind.
Layla, querida,
você não vai aliviar minha mente preocupada?
Nenhum comentário:
Postar um comentário