De volta na minha vida
(K. Charter/C. Christian) - © 1981 (Album: Made in America)
You know it doesn't
seem that long ago
Você sabe que
não parece tanto tempo assim
that I had your love
and let it go.
Que eu tive o seu
amor e o larguei.
And I really let you
down, I know,
E eu realmente
desapontei você, eu sei,
I'm losin' your
love.
Estou perdendo
seu amor.
I guess it took a
while for me to see
Acho que demorei
um pouco para perceber
what it is you
really mean to me.
O que você
realmente significa para mim.
I've been as painful
as I can be
Tenho sofrido
demais
for losin' your
love.
Por perder o seu
amor.
I want you back in
my life again.
Quero você de
volta na minha vida.
I don't wanna be
your "remember when?".
Não quero ser o
seu "lembra-se quando?".
I want you back in
your life again.
Quero você de
volta na minha vida.
Let's go back to the
place where it all began.
Vamos voltar ao
lugar onde tudo começou.
I've lived long
enough your memories,
Já vivi bastante
as suas lembranças,
and I know that I
need you here with me.
E sei que preciso
de você aqui comigo.
There was a time I
thought I had it paid,
Houve um tempo em
que pensei ter pago,
but I didn't see the
price that day,
mas não reparei
no preço aquele dia,
that the price gets
higher every day
já que o preço
sobe a cada dia,
and all I can say
is...
e tudo que posso
dizer é...
You're the only one
who knows my heart.
Você é o único
que conhece meu coração,
So, let's take it
right back to the start;
Então, vamos
voltar ao ponto de partida.
and I won’t have
to play the part of losin' your love.
E eu não terei
de fazer o papel de quem perdeu seu amor.
I want you back in
my life again.
Quero você de
volta na minha vida.
I don't wanna be
your "remember when?".
Não quero ser o
seu "lembra-se quando?".
I want you back in
your life again.
Quero você de
volta na minha vida.
Let's go back to the
place where it all began.
Vamos voltar ao
lugar onde tudo começou.
I've lived long
enough your memories,
Já vivi bastante
as suas lembranças,
and I know that I
need you here with me.
E sei que preciso
de você aqui comigo.
You're the only one
who knows my heart.
Você é o único
que conhece meu coração,
So, let's take it
right back to the start;
Então, vamos
voltar ao ponto de partida.
and I won’t have
to play the part of losin' your love.
E eu não terei
de fazer o papel de quem perdeu seu amor.
I want you back in
my life again.
Quero você de
volta na minha vida.
I don't wanna be
your "remember when?".
Não quero ser o
seu "lembra-se quando?".
I want you back in
your life again.
Quero você de
volta na minha vida.
Let's go back to the
place where it all began.
Vamos voltar ao
lugar onde tudo começou.
I've lived long
enough your memories,
Já vivi bastante
as suas lembranças,
and I know that I
need you here with me.
E sei que preciso
de você aqui comigo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário