3.6.08

*** Back in my life again

BACK IN MY LIFE AGAIN - Carpenters
De volta na minha vida
(K. Charter/C. Christian) - © 1981 (Album: Made in America)



You know it doesn't seem that long ago
Você sabe que não parece tanto tempo assim
that I had your love and let it go.
Que eu tive o seu amor e o larguei.
And I really let you down, I know,
E eu realmente desapontei você, eu sei,
I'm losin' your love.
Estou perdendo seu amor.

I guess it took a while for me to see
Acho que demorei um pouco para perceber
what it is you really mean to me.
O que você realmente significa para mim.
I've been as painful as I can be
Tenho sofrido demais
for losin' your love.
Por perder o seu amor.

I want you back in my life again.
Quero você de volta na minha vida.
I don't wanna be your "remember when?".
Não quero ser o seu "lembra-se quando?".
I want you back in your life again.
Quero você de volta na minha vida.
Let's go back to the place where it all began.
Vamos voltar ao lugar onde tudo começou.
I've lived long enough your memories,
Já vivi bastante as suas lembranças,
and I know that I need you here with me.
E sei que preciso de você aqui comigo.

There was a time I thought I had it paid,
Houve um tempo em que pensei ter pago,
but I didn't see the price that day,
mas não reparei no preço aquele dia,
that the price gets higher every day
já que o preço sobe a cada dia,
and all I can say is...
e tudo que posso dizer é...

You're the only one who knows my heart.
Você é o único que conhece meu coração,
So, let's take it right back to the start;
Então, vamos voltar ao ponto de partida.
and I won’t have to play the part of losin' your love.
E eu não terei de fazer o papel de quem perdeu seu amor.

I want you back in my life again.
Quero você de volta na minha vida.
I don't wanna be your "remember when?".
Não quero ser o seu "lembra-se quando?".
I want you back in your life again.
Quero você de volta na minha vida.
Let's go back to the place where it all began.
Vamos voltar ao lugar onde tudo começou.
I've lived long enough your memories,
Já vivi bastante as suas lembranças,
and I know that I need you here with me.
E sei que preciso de você aqui comigo.

You're the only one who knows my heart.
Você é o único que conhece meu coração,
So, let's take it right back to the start;
Então, vamos voltar ao ponto de partida.
and I won’t have to play the part of losin' your love.
E eu não terei de fazer o papel de quem perdeu seu amor.

I want you back in my life again.
Quero você de volta na minha vida.
I don't wanna be your "remember when?".
Não quero ser o seu "lembra-se quando?".
I want you back in your life again.
Quero você de volta na minha vida.
Let's go back to the place where it all began.
Vamos voltar ao lugar onde tudo começou.
I've lived long enough your memories,
Já vivi bastante as suas lembranças,
and I know that I need you here with me.
E sei que preciso de você aqui comigo.

Nenhum comentário: