13.5.08

*** Stayin´ alive

STAYIN' ALIVE - Bee Gees
Ficar vivo
(B. Gibb / R. Gibb / M. Gibb) - © 1977



Well, you can tell by the way I use my walk,
Bem, você pode dizer, pelo jeito como eu ando,
I'm a woman's man.
que eu sou um don juan.
No time to talk,
Não há tempo de conversar.
music loud and women warm,
a música é alta, e as mulheres quentes.
I've been kicked around
Tenho sido escanteado
since I was born.
desde que nasci,

And now it's all right,
E agora está tudo bem
That's okay,
Está tudo legal
and you may look the other way.
e você pode encarar de outra forma.
We can try to understand
Podemos tentar entender
the New York Times' effect on man.
o efeito do New York Times no homem..

Whether you're a brother,
Se você é um irmão,
or whether you're a mother,
ou se é uma mãe,
you're stayin' alive, stayin' alive.
você vai ficar vivo, ficar vivo.
Feel the city breakin'
Sinta a cidade se rompendo,
and everybody shakin'.
e todo o mundo se sacudindo,
and we're stayin' alive, stayin' alive.
e estamos vivos, estamos vivos.
Ah, ah, ah, ah, stayin' alive, stayin' alive.
Ah... ficar vivos, ficando vivos
Ah, ah, ah, ah, ah, stayin' alive.
Ah... ficando vivos.

Well, now I get low and I get high,
Bem, agora eu fico em baixa e fico em alta,
and I can't get either, I really try
e posso não ficar nem uma coisa nem outra, eu realmente tento.
Got the wings of heaven on my shoes.
Tenho as asas do céu nos meus pés.
I'm a dancin' man, and I just can't lose.
sou um dançarino, e simplesmente não posso perder.
You know it's all right
Você sabe que está tudo bem
It's okay,
Está tudo legal
I´ll live to see another day
vou viver para ver outro dia.
We can try to understand
Podemos tentar entender
the New York Times' effect on man.
o efeito do New York Times no homem..

Whether you're a brother,
Se você é um irmão,
or whether you're a mother,
ou se é uma mãe,
you're stayin' alive, stayin' alive.
você vai ficar vivo, ficar vivo.
Feel the city breakin'
Sinta a cidade se rompendo,
and everybody shakin'.
e todo o mundo se sacudindo,
and we're stayin' alive, stayin' alive.
e estamos vivos, estamos vivos.
Ah, ah, ah, ah, stayin' alive, stayin' alive.
Ah... ficar vivos, ficando vivos
Ah, ah, ah, ah, ah, stayin' alive.
Ah... ficando vivos.

Life goin' nowhere, somebody help me
A vida indo a lugar nenhum, alguém me ajude
somebody, help me, yeah.
alguém me ajude, sim
Life goin' nowhere, somebody help me yeah.
A vida indo a lugar nenhum, alguém me ajude
Stayin' alive.
Ficar vivo

Well, you can tell by the way I use my walk,
Bem, você pode dizer, pelo jeito como eu ando,
I'm a woman's man.
que eu sou um mulherengo.
No time to talk,
Não há tempo de conversar.
music loud and women warm,
a música é alta, e as mulheres quentes.
I've been kicked around
Tenho sido escanteado
since I was born.
desde que nasci,

And now it's all right,
E agora está tudo bem
It's okay,
Está tudo legal
and you may look the other way.
e você pode encarar de outra forma.
We can try to understand
Podemos tentar entender
the New York Times' effect on man.
o efeito do New York Times no homem..

Whether you're a brother,
Se você é um irmão,
or whether you're a mother,
ou se é uma mãe,
you're stayin' alive, stayin' alive.
você vai ficar vivo, ficar vivo.
Feel the city breakin'
Sinta a cidade se rompendo,
and everybody shakin'.
e todo o mundo se sacudindo,
and we're stayin' alive, stayin' alive.
e estamos vivos, estamos vivos.
Ah, ah, ah, ah, stayin' alive, stayin' alive.
Ah... ficar vivos, ficando vivos
Ah, ah, ah, ah, ah, stayin' alive.
Ah... ficando vivos.

Life goin' nowhere, somebody help me
A vida indo a lugar nenhum, alguém me ajude
somebody, help me, yeah.
alguém me ajude, sim
Life goin' nowhere,
A vida indo a lugar nenhum
somebody help me yeah.
alguém me ajude
Stayin' alive.
Ficar vivo...

# Da trilha sonora do filme "Os embalos de sábado à noite continuam" (Stayin´ alive)

Nenhum comentário: