21.12.07

*** Forever

FOREVER – Alessi
Para sempre
(B. Alessi) - © 1982



Don’t explain yourself.
Não se explique.
Doesn’t matter reasons why.
Não importam os motivos.
I'd just as soon you leave it never said.
Eu preferia que você deixasse isso encoberto.
I'd just as soon you go.
Eu preferiria que você se fosse.
I can feel your sympathy,
Posso sentir sua compaixão,
And there’s pity in your eyes.
E há pena nos seus olhos.
Well, do you think you mean so much to me?
Bem, você acha que significa tanto para mim?
Well, do you think I'll die?
Bem, você acha que eu morrerei?

Well, you go, you play,
Bem, você vai, você brinca,
But don’t ever think a minute
Mas não pensa nem um minuto
That you took my love away.
Que levou embora o meu amor.
Well, I know I said a lot of things,
Bem, eu sei que disse muitas coisas,
But forever really means
Mas pra sempre realmente significa
until the day it ends.
Até o dia em que acaba.
That’s tonight, it’s gonna be tonight.
É esta noite, vai ser esta noite.

I've been turned around and unsure of what to do,
Eu ando confuso e sem saber o que fazer,
But like nature’s stream that wash away,
Mas assim como o fluxo da natureza que vai embora,
We must let it through.
Devemos deixar passar.
Now you just can't disguise there’s a hardness in your eyes,
Agora você simplesmente não pode disfarçar que há uma dureza nos seus olhos.
And we’ll never know how much we had,
E nunca saberemos quanto tínhamos,
Until it’s far behind.
Até que fique bem para trás.

Well, you go, you play,
Bem, você vai, você brinca,
But don’t ever think a minute
Mas não pensa nem um minuto
That you took my love away.
Que levou embora o meu amor.
Well, I know I said a lot of things,
Bem, eu sei que disse muitas coisas,
But forever really means
Mas pra sempre realmente significa
until the day it ends.
Até o dia em que acaba.
And that’s tonight, it’s gonna be tonight.
É esta noite, vai ser esta noite.

Ooh, and I remember the days I spent with you.
Oh e eu me lembro dos dias que passei com você,
I remember the days I spent with you.
Eu me lembro dos dias que passei com você
Never to lose, never, never love.
Para nunca perder, nunca, amor.

Well, you go, you play,
Bem, você vai, você brinca,
But don’t ever think a minute
Mas não pensa nem um minuto
That you took my love away.
Que levou embora o meu amor.
Well, I know I said a lot of things,
Bem, eu sei que disse muitas coisas,
But forever really means
Mas pra sempre realmente significa
until the day it ends.
Até o dia em que acaba.
And that’s tonight, it’s gonna be tonight.
É esta noite, vai ser esta noite.

I know you said a lot of things,
Eu sei que você disse muitas coisas,
But forever really means until the day it ends...
Mas pra sempre realmente significa até o dia que acaba...
And that´s tonight, it´s gonna be tonight.
E é esta noite, vai ser esta noite.
I know you´ve said a lot of things,
Sei que você disse muitas coisas,
but forever really means until the day it ends...
mas pra sempre realmente significa até o dia que acaba...

# Da trilha sonora da novela "Elas por elas" (Globo)

Nenhum comentário: