ALL TOGETHER NOW – The Farm
Todos juntos
agora
(Peter
Hooton/Steve Grimes) - © 1990
Remember boy that
your forefather's died
Lembre, garoto,
que seus antepassados morreram
Lost in millions for
a country's pride
perdidos em
milhões pelo orgulho do país.
Never mention the
trenches of Belgium
Sem nunca
mencionar as trincheiras da Bélgica
When they stopped
fighting and they were one
quando pararam de
lutar e eram um só
A spirit stronger
than war was at work that night
Um espírito mais
forte do que a guerra estava em ação naquela noite
December 1914 cold,
clear and bright
um frio, claro e
brilhante dezembro de 1914
Countries' borders
were right out of sight
As fronteiras do
países estavam bem à vista
They joined together
and decided not to fight
Eles se juntaram
e decidiram não lutar
All together now,
all together now
Todos juntos
agora, todos juntos agora
All together now in
no man's land (together)
Todos juntos
agora, na terra de ninguém (juntos)
All together now
(all together), all together now (alltogether)
Todos juntos
agora (todos junto), todos juntos agora (todos junto)
All together now
(together, together)
Todos juntos
agora (juntos, juntos)
In no man's land
(together, together)
na terra de
ninguém (juntos, juntos)
The same old story
again
A mesma velha
história outra vez
All those tears shed
in vain
Todas aquelas
lágrimas derramadas em vão
Nothing learnt and
nothing gained
Nada aprendido e
nada lucrado
Only hope remains
Só a esperança
permanece
All together now,
all together now
Todos juntos
agora, todos juntos agora
All together now in
no man's land (together)
Todos juntos
agora na terra de ninguém (juntos)
All together now
(all together), all together now (alltogether)
Todos juntos
agora (todos juntos), todos juntos agora (todos juntos)
All together now in
no man's land (together)
Todos juntos
agora na terra de ninguém (juntos)
All together now
(all together now), all together now (alltogether now)
Todos juntos
agora (todos juntos agora), todos juntos agora (todos juntos agora)
All together now
(together, together)
Todos juntos
agora (juntos, juntos)
In no man's land
(together, together)
na terra de
ninguém (juntos, juntos)
The boys had their
say, they said no (all together now)
Os rapazes se
manifestaram, disseram “não” (todos juntos agora)
Stop the slaughter,
let's go home
Parem a matança,
vamos para casa
Let's go, let's go
(all together now)
Vamos, vamos
(todos juntos agora)
Let's go (all
together now), let's go home
Vamos (todos
juntos agora), vamos para casa
All together now
(together, together)
Todos juntos
agora (juntos, juntos)
In no man's land
(together, together)
Na terra de
ninguém (juntos, juntos)
All together now
(all together now), all together now (alltogether)
Todos juntos
agora (todos juntos agora), todos juntos agora (todos juntos)
All together now
(together, together)
Todos juntos
agora (juntos, juntos)
In no man's land
(together, together)
na terra de
ninguém (juntos, juntos)
# Da trilha sonora da novela "Perigosas Peruas" (Globo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário