21.12.18

*** All together now

ALL TOGETHER NOW – The Farm
Todos juntos agora
(Peter Hooton/Steve Grimes) - © 1990


Remember boy that your forefather's died
Lembre, garoto, que seus antepassados morreram
Lost in millions for a country's pride
perdidos em milhões pelo orgulho do país.
Never mention the trenches of Belgium
Sem nunca mencionar as trincheiras da Bélgica
When they stopped fighting and they were one
quando pararam de lutar e eram um só

A spirit stronger than war was at work that night
Um espírito mais forte do que a guerra estava em ação naquela noite
December 1914 cold, clear and bright
um frio, claro e brilhante dezembro de 1914
Countries' borders were right out of sight
As fronteiras do países estavam bem à vista
They joined together and decided not to fight
Eles se juntaram e decidiram não lutar

All together now, all together now
Todos juntos agora, todos juntos agora
All together now in no man's land (together)
Todos juntos agora, na terra de ninguém (juntos)
All together now (all together), all together now (alltogether)
Todos juntos agora (todos junto), todos juntos agora (todos junto)
All together now (together, together)
Todos juntos agora (juntos, juntos)
In no man's land (together, together)
na terra de ninguém (juntos, juntos)

The same old story again
A mesma velha história outra vez
All those tears shed in vain
Todas aquelas lágrimas derramadas em vão
Nothing learnt and nothing gained
Nada aprendido e nada lucrado
Only hope remains
Só a esperança permanece

All together now, all together now
Todos juntos agora, todos juntos agora
All together now in no man's land (together)
Todos juntos agora na terra de ninguém (juntos)
All together now (all together), all together now (alltogether)
Todos juntos agora (todos juntos), todos juntos agora (todos juntos)
All together now in no man's land (together)
Todos juntos agora na terra de ninguém (juntos)
All together now (all together now), all together now (alltogether now)
Todos juntos agora (todos juntos agora), todos juntos agora (todos juntos agora)
All together now (together, together)
Todos juntos agora (juntos, juntos)
In no man's land (together, together)
na terra de ninguém (juntos, juntos)

The boys had their say, they said no (all together now)
Os rapazes se manifestaram, disseram “não” (todos juntos agora)
Stop the slaughter, let's go home
Parem a matança, vamos para casa
Let's go, let's go (all together now)
Vamos, vamos (todos juntos agora)
Let's go (all together now), let's go home
Vamos (todos juntos agora), vamos para casa
All together now (together, together)
Todos juntos agora (juntos, juntos)
In no man's land (together, together)
Na terra de ninguém (juntos, juntos)
All together now (all together now), all together now (alltogether)
Todos juntos agora (todos juntos agora), todos juntos agora (todos juntos)
All together now (together, together)
Todos juntos agora (juntos, juntos)
In no man's land (together, together)
na terra de ninguém (juntos, juntos)

# Da trilha sonora da novela "Perigosas Peruas" (Globo)

Nenhum comentário: