PRAYER
FOR THE DYING – Seal
Prece
pelos moribundos
(Seal, Isidore) - © 1994
=====================================================================
Da
da, da da
Ah,
ho-oo-oh-oo
Fearless
people,
Pessoas
sem medo,
Careless
needle.
Agulha
displiscente
Harsh
words spoken,
Palavras
ásperas ditas
And
lives are broken.
E
vida sendo destruídas.
Forceful
ageing,
envelhecimento
forçado
Help
me I'm fading.
Ajude-me,
estou desaparecendo
Heaven's
waiting,
O
céu está esperando
It's
time to move on.
É
hora de se mover
Crossing
that bridge,
cruzando
aquela ponte
With
lessons I've learned.
Com
lições que eu aprendi
Playing
with fire,
brincando
com fogo
And
not getting burned.
Sem
se queimar
I
may not know what you're going through.
Eu
posso não saber o que você está passando
But
time is the space,
mas
o tempo é o espaço
Between
me and you.
Entre
mim e você
Life
carries on... it goes on.
A
vida segue… vai em frente
Just
say die,
Simplesmente
diga “morra”
And
that would be pessimistic.
E
isso seria pessimista
In
your mind,
em
sua cabeça.
We
can walk across the water.
Podemos
atravessar a água
Please
don't cry,
Por
favor não chore
It's
just a prayer for the dying.
É
só uma prece pelos moribundos
I
just don't know what's got into me.
Eu
simplesmente não sei o que está em mim
Been
crossin' that bridge,
Estive
atravessando aquela ponte
With
lessons I've learned.
Com
as lições que eu aprendi
...learned............…
aprendi
Playing
with fire,
brincar
com fogo
And
not getting burned.
E
não se queimar
...burned
burned…
se
queimar, se queimar
I
may not know what you're going through,
Eu
posso não saber o que você está passando
But
time is the space,
mas
o tempo é o espaço
Between
me and you.
Entre
mim e você.
There
is a light through that window
Há
uma luz através daquela janela
...light
through that window...
uma
luz através daquela janela
Hold
on say yes, while people say no
Aguente
firme, diga sim enquanto as pessoas dizem não
Life
carries on
A
vida segue em frente
...on
on on…
em
frente, em frente
Ohh!
It
goes on....oh-ee-oh, whoa-ee-oh ho oh...
Ela
segue
I'm
crossing that bridge,
Estou
atravessando aquela ponte
With
lessons I've learned….
Com
lições que eu aprendi
I'm
playing with fire,
Estou
brincando com fogo
And
not getting burned.…
sem
me queimar
I
may not know what you're going through.
Posso
não saber o que está acontecendo
But
time is the space,
mas
o tempo é o espaço
Between
me and you.
Entre
mim e você
There
is a light through that window.
Há
uma luz através daquela janela
Hold
on say yes, while people say no
Aguente
firme, diga sim enquanto as pessoas dizem não
'Cause
life carries on....oh-ee-oh, whoa-ee-oh ho on...
Pois
a vida segue em frente
It
goes on....oh-ee-on,
Ela
segue em frente
It
goes on.
Ela
segue em frente
Whoah.
Whoah.
Life
carries on.
A
vida segue em frente
When
nothing else matters.
Quando
nada mais importa,
When
nothing else matters.
Quando
nada mais importa
I
just don't know what's got into me.
Simplesmente
não sei o que está em mim
It's
just a prayer for the dying.
É
só uma prece pelos moribundos
...dying
dying dying dying...
moribundos,
moribundos
For
the dying.
Pelos
moribundos
Nenhum comentário:
Postar um comentário