29.8.15

*** Tie a yellow ribbon

TIE A YELLOW RIBBON ROUND THE OLE OAK TREE– Tony Orlando
Amarre uma fita amarela
(Irwin Levine, L. Russell Brown) - © 1973
 

I'm comin' home, I've done my time

Estou chegand a casa, já cumpri minha sentença.

Now I've got to know what is and isn't mine

Agora tenho de saber o que é e o que não é meu.

If you received my letter tellin' you I'd soon be free

Se você recebeu minha carta lhe dizendo que logo eu estaria livre,

Then you'll know just what to do if you still want me

Então você saberia o que fazer se ainda me quiser.

If you still want me

Se ainda me quiser...


Oh tie a yellow ribbon 'round the old oak tree

Amarre uma fita amarela em volta do velho carvalho.

It's been three long years

Já faz três longos anos.

Do you still want me?

Você ainda me quer?

If I don't see a ribbon round the old oak tree

Se eu não vir uma fita em volta do velho carvalho,

I'll stay on the bus

Ficarei no ônibus.

Forget about us

Esqueça sobre nós dois.

Put the blame on me

Ponha a culpa em mim

If I don't see a yellow ribbon round the old oak tree

Se eu não vir uma fita amarela em volta do velho carvalho.


Bus driver, please look for me

Motorista do ônibus, por favor olhe por mim

'Cause I couldn't bear to see what I might see

Pois eu não conseguiria suportar ver o que eu poderia ver.

I'm really still in prison, and my love she holds the key

Realmente ainda estou na prisão e o meu amor guarda a chave.

A simple yellow ribbon's what I need to set me free

Uma simples fita amarela é o que eu preciso para me libertar.

I wrote and told her please

Eu escrevi e pedi a ela por favor


Oh tie a yellow ribbon 'round the old oak tree

Amarre uma fita amarela em volta do velho carvalho.

It's been three long years

Já faz três longos anos.

Do you still want me?

Você ainda me quer?

If I don't see a ribbon round the old oak tree

Se eu não vir uma fita em volta do velho carvalho,

I'll stay on the bus

Ficarei no ônibus.

Forget about us

Esqueça sobre nós dois.

Put the blame on me

Ponha a culpa em mim

If I don't see a yellow ribbon round the old oak tree

Se eu não vir uma fita amarela em volta do velho carvalho.


Now the whole damn bus is cheering

Agora todo o maldito ônibus inteiro está dando vivas,

And I can't believe I see

E não consigo acreditar no que vejo:

A hundred yellow ribbons 'round the old oak tree

Cem fitas amarelas em volta do velho carvalho.

I'm comin' home

Estou chegando a casa


Tie a yellow ribbon round the old oak tree...

Amarre uma fita amarela em volta do velho carvalho....

Nenhum comentário: