OUR LAST SUMMER – Abba
Nosso último verão
(Benny Andersson / Bjoern K. Ulvaeus) - © 1980
The summer air was soft and warm
O ar do verão estava suave e quente,
The feeling right
a sensação boa,
The Paris night
a noite de Paris
Did its best to please us
fizeram o melhor para nos agradar
And strolling down the Élysées
e passeando pelos Eliseus,
We had a drink in each café
tomamos uma bebida em cada café.
And you
E você
You talked of politics, philosophy
você falava de política, filosofia,
And I smiled like Mona Lisa
e sorria como a Mona Lisa
We had our chance
Tivemos nossa oportunidade.
It was a fine and true romance
Foi um romance bonito e verdadeiro
I can still recall our last summer
Ainda consigo me lembrar do nosso último verão.
I still see it all
Ainda vejo tudo
Walks along the Seine
passar pelo Sena,
Laughing in the rain
rindo na chuva,
Our last summer
Nossa último verão,
Memories that remain
lembranças que permanecem
We made our way along the river
Nós seguimos pelo rio
And we sat down in the grass
e nos sentamos na grama
By the Eiffel tower
próximo à Torre Eiffel.
I was so happy we had met
Eu estava tão feliz de a gente ter se conhecido.
It was the age of no regret
Era a época de não se arrepender de nada.
Oh yes
Oh sim
Those crazy years
Aqueles anos loucos
That was the time of the flower power
foi no tempo do poder das flores,
But underneath we had a fear of flying
mas, por baixo, nós tínhamos medo de voar,
Of getting old, a fear of slowly dying
de envelhecer, medo de morrer aos poucos.
We took the chance
Nós arriscamos
Like we were dancing our last dance
como se estivéssemos dançando nossa última dança.
I can still recall our last summer
Eu ainda consigo me lembrar do nosso último verão.
I still see it all
Ainda vejo tudo
In the tourist jam
no movimento dos turistas
'Round the Notre Dame
em torno da Notre Dame.
Our last summer
Nosso último verão,
Walking hand in hand
andando de mãos dadas.
Paris restaurants
Restaurantes de Paris
Our last summer
Nosso último verão
Morning croissants
Croissants matinais
Living for the day
vivendo o tempo presente
Worries far away
As preocupações bem distantes
Our last summer
nosso último verão
We could laugh and play
a gente podia rir e brincar.
And now you're working in a bank
E agora você trabalha num banco.
The family man, the football fan
O homem de família, o fã de futebol,
And your name is Harry
e seu nome é Harry.
How dull it seems
Por mais tolo que pareça,
Yet you're the hero of my dreams
ainda assim você é o herói dos meus sonhos.
I can still recall our last summer
Eu ainda consigo me lembrar do nosso último verão
I still see it all
Ainda vejo tudo
Walks along the Seine
Caminhados às margens do Sena
Laughing in the rain
rindo na chuva
Our last summer
Nosso último verão
Memories that remain
lembranças que permanecem
I can still recall our last summer
Ainda consigo me lembrar do nosso último verão
I still see it all
Ainda vejo tudo
In the tourist jam
No movimento dos turistas
'Round the Notre Dame
em volta da Notre Dame.
Our last summer
Nosso último verão
Walking hand in hand
andando de mãos dadas.
Paris restaurants
Restaurantes de Paris
Our last summer
Nosso último verão
Morning croissants
Croissants matinais
We were living for the day
Estávamos vivendo o dia presente
Worries far away
As preocupações bem distantes
Our last summer
nosso último verão
Nenhum comentário:
Postar um comentário