IF YOU WERE MY LADY – Glen Campbel & Diane Salomon
Se você fosse
minha garota
(Ed
Fournier) - © 1982
If you were my lady
Se você fosse
minha garota,
And I was your lover
e eu fosse seu
amante,
I could find in
thousand ways
eu poderia
descobrir de mil maneiras
I'd never need
another
que eu nunca
precisaria de outra
You and me together
Você e eu juntos
Is it fantasy?
Será fantasia?
We were worlds apart
Nós éramos
mundos separados
Could it ever be?
Poderia algum dia
acontecer?
If I was your lady
Se eu fosse sua
garota,
And you stood beside
me
e você ficasse
do meu lado
We could take it all
the way
poderíamos ir
até o fim
And I know your love
would guide me
e eu sei que seu
amor me guiaria
You and me together
Você e eu juntos
Was it happenstance?
Foi uma
casualidade?
We were meant to be
Estávamos
destinados a ficar junto
Could we take a
chance?
Poderíamos
arriscar?
Dreamers have it
easy
Sonhadores ficam
tranquilos
'Till they wake up
até acordarem
And they're all
alone
e estarem
completamente sós
We could take each
minute,
Poderíamos pegar
cada minuto,
Every moment
cada momento
And make it our own
e torná-lo nosso
If you were my lady
Se você fosse
minha garota
And I was your lover
e se eu fosse seu
amante
If we gave it half a
chance
Se déssemos
metade de uma chance
I'd never need
another
eu nunca
precisaria de outra
You and me together
Você e eu juntos
is it happenstance?
Será uma
casualidade?
We were meant to be
Estávamos
destinados a ficar junto
So, let´s take a
chance?
Então vamos
arriscar
And I'll be your
lady
E eu seria sua
garota
And I'll be your
lover
e eu seria seu
amante
Let me be your lover
Deixe-me ser seu
amante
Yeahg be my lady
Seja minha garota
Let
me love, let me love, let me love, let me love, let me love
Deixe-me amar,
deixe-me amar….
Let
me love, let me love, let me love, let me love, let me love
Deixe-me amar,
deixe-me amar….
* Da trilha sonora da novela "Pão pão, beijo beijo" (Globo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário