3.3.20

*** If you were my lady

IF YOU WERE MY LADY – Glen Campbel & Diane Salomon
Se você fosse minha garota
(Ed Fournier) - © 1982


If you were my lady
Se você fosse minha garota,
And I was your lover
e eu fosse seu amante,
I could find in thousand ways
eu poderia descobrir de mil maneiras
I'd never need another
que eu nunca precisaria de outra

You and me together
Você e eu juntos
Is it fantasy?
Será fantasia?
We were worlds apart
Nós éramos mundos separados
Could it ever be?
Poderia algum dia acontecer?

If I was your lady
Se eu fosse sua garota,
And you stood beside me
e você ficasse do meu lado
We could take it all the way
poderíamos ir até o fim
And I know your love would guide me
e eu sei que seu amor me guiaria

You and me together
Você e eu juntos
Was it happenstance?
Foi uma casualidade?
We were meant to be
Estávamos destinados a ficar junto
Could we take a chance?
Poderíamos arriscar?

Dreamers have it easy
Sonhadores ficam tranquilos
'Till they wake up
até acordarem
And they're all alone
e estarem completamente sós
We could take each minute,
Poderíamos pegar cada minuto,
Every moment
cada momento
And make it our own
e torná-lo nosso

If you were my lady
Se você fosse minha garota
And I was your lover
e se eu fosse seu amante
If we gave it half a chance
Se déssemos metade de uma chance
I'd never need another
eu nunca precisaria de outra

You and me together
Você e eu juntos
is it happenstance?
Será uma casualidade?
We were meant to be
Estávamos destinados a ficar junto
So, let´s take a chance?
Então vamos arriscar

And I'll be your lady
E eu seria sua garota
And I'll be your lover
e eu seria seu amante
Let me be your lover
Deixe-me ser seu amante
Yeahg be my lady
Seja minha garota
Let me love, let me love, let me love, let me love, let me love
Deixe-me amar, deixe-me amar….
Let me love, let me love, let me love, let me love, let me love
Deixe-me amar, deixe-me amar….

* Da trilha sonora da novela "Pão pão, beijo beijo" (Globo)

Nenhum comentário: