TELL ME IT’S OVER – Avril Lavigne
Me diga que acabou
(Avril Lavigne / Melissa Bel / Ryan Cabrera / Johan Carlsson /Justin Grey) - © 2018
I ain’t playing no games
Eu não tô jogando nenhum jogo,
'Cause I’ve got nothing left to lose
pois não me sobrou nada a perder.
I'm so tired of circular motions
Estou tão cansada de movimentos em círculos.
They leave me dizzy and confused
Eles me deixam tonta e confusa
My heart
Meu coração,
Oh no, it's not your revolving door
oh não, ele não é sua porta giratória.
I get stuck spinning and spinning and spinning
Eu fico presa girando e girando e girando
Oh, 'til I collapse on the floor
oh até desabar no chão.
But every time that you touch me
Mas toda vez que você me toca,
I forget what we’re fighting about
eu esqueço o motivo da nossa briga
Oh, you come and you leave
Oh você vem e vai embora
Shame on me for believing
Que vergonha minha acreditar
Every word out of your mouth
em toda palavra da sua boca.
Tell me it’s over
Diga-me que acabou
If it’s really over
se realmente acabou,
‘Cause it don’t feel like it’s over
pois não parece que acabou.
Whenever you’re closing the door, no
sempre que você estiver fechando a porta, não
So tell me it's over
então me diga que acabou
Darling, you
Querido, você,
Oh, you taste so bittersweet
você parece tão agridoce
Can’t get you off of my lips
Não consigo tirar você dos meus lábios
You’re dangerous when you take me like a thief
Você é perigoso quando me trata como uma ladra
Oh and I
Oh e eu
I should let this go
eu deveria largar isso
I try and I try, I try, but why?
Eu tento e tento, mas por que,
Why won't you leave me alone?
Por que você não quer me deixar em paz?
Tell me it’s over
Diga-me que acabou
If it’s really over
se realmente acabou,
‘Cause it don’t feel like it’s over
pois não parece que acabou.
Whenever you’re closing the door, no
sempre que você estiver fechando a porta, não
So tell me it's over
então me diga que acabou
If it’s really over
Se realmente acabou,
'Cause every time you come over
pois toda vez que você aparece,
It doesn't feel over no more
não parece que acabou nunca mais
So tell me it's over
Então me diga que acabou
I keep on leaving the light on
Eu continuo deixando a luz acesa
Hoping to find something else, oh
esperando encontrar outra coisa
I've played the fool for the last time
Eu banquei a tola pela última vez
I just can't do this myself
Simplesmente eu mesma não posso fazer isso
Tell me it’s over
Diga-me que acabou
If it’s really over
se realmente acabou,
‘Cause it don’t feel like it’s over
pois não parece que acabou.
Whenever you’re closing the door, no
sempre que você estiver fechando a porta, não
So tell me it's over
então me diga que acabou
If it’s really over
Se realmente acabou,
'Cause every time you come over
pois toda vez que você aparece,
It doesn't feel over no more
não parece que acabou nunca mais
So tell me it's over
então, me diga que acabou.
Nenhum comentário:
Postar um comentário