YOU DON’T HAVE TO BE A STAR - Marilyn McCoo and Billy Davis, Jr.,
Você não precisa ser uma estrela
(James Dean / John Glover) - © 1976
Você não precisa ser uma estrela
Baby, come as you are with just your heart
Meu bem, venha como você é, só com seu coração
And I'll take you in
e eu a aceitarei
you're rejected and hurt,
Você está rejeitada e magoada.
To me you're worth what you have within.
Para mim você vale o que tem dentro.
Now I don't need no superstar cause I'll accept you as you are.
Bem, eu não preciso de nenhuma superestrela, pois eu aceitarei você como você é.
You won't be denied cause I'm satisfied with the love you inspire.
Você não será rejeitado, pois estou satisfeita com o amor que você inspira.
You don't have to be a star, baby, to be in my show;
Você não precisa ser uma estrela, meu bem, pra estar no meu show.
you don't have to be a star, baby, to be in my show.
você não precisa ser uma estrela, meu bem, pra estar no meu show.
Somebody nobody knows could steal the tune that you wanna hear,
Alguém, ninguém sabe poderia roubar o tom que você quer ouvir
So stop your running around, cause now you've found what was cloudy is clear.
Então pare de girar por aí, pois agora você descobriu que o que era nublado está claro.
Oh honey, there'll be no cheering from the crowds, just two hearts beating out loud.
Oh querido, não haverá vibrações das multidões, só dois corações batendo bem alto
There'll be no parade, no TV or stage, only me till your dying day.
Não haverá desfile, nem TV, nem palco, só eu até o dia da sua morte.
You don't have to be a star, baby, to be in my show;
Você não precisa ser uma estrela, meu bem, pra estar no meu show.
you don't have to be a star, baby, to be in my show.
você não precisa ser uma estrela, meu bem, pra estar no meu show.
Don't think your star has to shine for me to find out where you're coming from;
Não pense que sua estrela tem de brilhar pra mim pra descobrir de onde você vem.
What is a beauty queen if it don't mean I'm your number one?
O que é uma rainha da beleza se isso não significa que sou seu número um?
And I don't need no superstar cause I'll accept you as you are.
E eu não preciso de nenhuma superstar pois aceitarei você como você é.
You won't be denied cause I'm satisfied with the love you inspire.
Você não será rejeitada, pois estou satisfeito com o amor que você inspira.
You don't have to be a star, baby, to be in my show;
Você não precisa ser uma estrela, meu bem, pra estar no meu show.
you don't have to be a star, baby, to be in my show.
Oh querido, você não precisa ser uma estrela, meu bem, pra estar no meu show.
Nenhum comentário:
Postar um comentário