HAVE YOU SEEN HER? - The Chi-Lites
Você a tem visto?
(Barbara Acklin / Eugene Record) - © 1971
One month ago today
Faz um mês hoje
I was happy as a lark
Eu estava feliz como uma cotovia
But now I go for walks
Mas agora eu faço caminhadas
To the movies - maybe to the park
Até o cinema, talvez até o parque
And have a seat on the same old bench
e me sento no mesmo velho banco
To watch the children play (huh)
para ver as crianças brincarem
You know, tomorrow is their future
Você sabe que amanhã é o futuro delas
But for me, just another day
mas, para mim, só mais um dia
They all gather around me
Todas elas se juntam ao meu redor
They seem to know my name
Parecem saber meu nome
We laugh, tell a few jokes
Nós rimos, contamos algumas piadas,
But it still doesnt ease my pain
mas ainda assim não alivia minha dor.
I know I can’t hide from a memory
Eu sei que não posso me esconder de uma lembrança
Though day after day I’ve tried
embora tenha tentado dia após dia.
I keep sayin she’ll be back
Continuo dizendo que ela vai voltar,
But today again I lied
mas hoje, mais uma vez, eu menti
Oh, I see her face everywhere I go
Oh eu vejo o rosto dela aonde quer que eu vá,
On the street, and even at the picture show
na rua e mesmo na exposição de fotos,
Have you seen her?
Você a tem visto?
Tell me, have you seen her?
Diga-me: você a tem visto?
Oh, I hear her voice as the cold winds blows
Oh eu ouço a voz dela quando o vento frio sobre
In the sweet music on my radio
na música doce no meu rádio,
Have you seen her?
Você a tem visto?
Tell me, have you seen her?
Diga-me: você a tem visto?
Why, oh, why
Por quê? Oh, por que
Did she have to leave and go away [2: oh, yeah]
ela teve de partir e ir embora?
Oh-oh-oh, I’ve been used to havin someone to lean on
Oh eu me acostumei a ter alguém em que me apoiar
And I’m lost
e estou perdido.
Baby, I’m lost (Oh)
Meu bem, estou perdido.
Have you seen her?
Você a tem visto?
Tell me, have you seen her?
Diga-me: você a tem visto?
Have you seen her?
Você a tem visto?
Tell me, have you seen her?
Diga-me: você a tem visto?
Oh, she left her kiss upon my lips
Oh ela deixou seu último beijo nos meus lábios,
But left that break within my heart
mas deixou aquela fissura no meu coração.
Have you seen her?
Você a tem visto?
Tell me, have you seen her?
Diga-me: você a tem visto?
Oh, I see her hand reaching out to me
Oh eu vejo a mão dela tentando me alcançar.
Only she can set me free
Somente ela pode me libertar
Have you seen her?
Você a tem visto?
Tell me, have you seen her?
Diga-me: você a tem visto?
Why, oh, why
Por quê? Oh, por que
Did she have to leave and go away [2: oh, yeah]
ela teve de partir e ir embora?
Oh-oh-oh, I’ve been used to havin someone to lean on
Oh eu me acostumei a ter alguém em que me apoiar
And I’m lost
e estou perdido.
Baby, I’m lost (Oh)
Meu bem, estou perdido.
Have you seen her?
Você a tem visto?
Tell me, have you seen her?
Diga-me: você a tem visto?
As another day comes to an end
Enquanto mais um dia chega ao fim,
I’m lookin for a letter or somethin
estou procurando uma carta ou algo,
Anything that she would send
qualquer coisa que ela mandaria.
With all the people I know
Com todas as pessoas, eu sei
I’m still a lonely man
ainda sou um homem solitário
You know, it’s funny
Você sabe, é engraçado
I thought I had her in the palm of my hand
eu achei que a tinha na palma da minha mão.
Have you seen her?
Você a tem visto?
Tell me, have you seen her?
Diga-me: você a tem visto?
Have you seen her
Você a tem visto?
Tell me, have you seen her (tell me, have you seen her?)
Diga-me: você a tem visto (diga-me: você a tem visto??
Have you seen her
Você a tem visto?
Tell me, have you seen her (tell me, have you seen her?)
Diga-me: você a tem visto (diga-me: você a tem visto??
Have you seen her
Você a tem visto?
Tell me, have you seen her (tell me, have you seen her?)
Diga-me: você a tem visto (diga-me: você a tem visto??
Nenhum comentário:
Postar um comentário