Somente para seus olhos
(M. Leeson/B. Conti.) - © 1981
For your eyes only
Porque apenas seus olhos
can see me through the night.
podem me ver através da noite.
For your eyes only I never need to hide.
Somente para seus olhos eu nunca preciso me esconder.
Porque apenas seus olhos
can see me through the night.
podem me ver através da noite.
For your eyes only I never need to hide.
Somente para seus olhos eu nunca preciso me esconder.
You can see so much in me,
Você pode ver tanta coisa em mim,
so much in me that's new.
tanta coisa em mim que é nova.
I never felt until I looked at you.
Eu nunca senti até olhar para você.
Você pode ver tanta coisa em mim,
so much in me that's new.
tanta coisa em mim que é nova.
I never felt until I looked at you.
Eu nunca senti até olhar para você.
For your eyes only, only for you.
apenas para seus olhos, somente para você.
You'll see what no one else can see,
Você verá o que ninguém mais pode ver,
and now I'm breaking free.
e agora estou me libertando.
For your eyes only, only for you.
Somente para seus olhos, somente para você.
The love I know you need in me,
O amor que eu sei que você precisa em mim
the fantasy you've freed in me.
a fantasia que você libertou em mim.
Only for you, only for you.
somente para você, somente para você.
apenas para seus olhos, somente para você.
You'll see what no one else can see,
Você verá o que ninguém mais pode ver,
and now I'm breaking free.
e agora estou me libertando.
For your eyes only, only for you.
Somente para seus olhos, somente para você.
The love I know you need in me,
O amor que eu sei que você precisa em mim
the fantasy you've freed in me.
a fantasia que você libertou em mim.
Only for you, only for you.
somente para você, somente para você.
For your eyes only,
Somente para seus olhos,
the nights are never cold.
as noites nunca são frias.
You really know me,
Você realmente me conhece
that's all I need to know.
isso é tudo que eu preciso saber.
Somente para seus olhos,
the nights are never cold.
as noites nunca são frias.
You really know me,
Você realmente me conhece
that's all I need to know.
isso é tudo que eu preciso saber.
Maybe I'm an open book
Talvez eu seja um livro aberto
because I know you're mine.
porque eu sei que você é meu
But you won't need to read between the lines.
mas você não vai precisar de mim para ler nas entrelinhas.
Talvez eu seja um livro aberto
because I know you're mine.
porque eu sei que você é meu
But you won't need to read between the lines.
mas você não vai precisar de mim para ler nas entrelinhas.
For your eyes only, only for you.
Somente para seus olhos, somente para você,
You see what no one else can see,
você vê o que ninguém mais pode ver,
and now I'm breaking free.
e agora estou me libertando.
For your eyes only, only for you.
Somente para seus olhos, somente para você
The passions that collide in me,
As paixões que colidem em mim
the wild abandoned side of me.
o lado selvagem em mim
Only for you, for your eyes only.
somente para você, somente para os seus olhos.
Somente para seus olhos, somente para você,
You see what no one else can see,
você vê o que ninguém mais pode ver,
and now I'm breaking free.
e agora estou me libertando.
For your eyes only, only for you.
Somente para seus olhos, somente para você
The passions that collide in me,
As paixões que colidem em mim
the wild abandoned side of me.
o lado selvagem em mim
Only for you, for your eyes only.
somente para você, somente para os seus olhos.
### Da trilha sonora do filme "007 - somente para seus olhos"
Nenhum comentário:
Postar um comentário