21.12.07

*** For whom the bell tolls

FOR WHOM THE BELL TOLLS - Bee Gees
Por quem o sino dobra
B. Gibb / R. Gibb / M. Gibb - © 1993

 

I stumble in the night.
Tropeço no meio da noite.
Never really knew what it would've been like
Nunca soube realmente como teria sido
you're no longer there to break my fall.
você não estar mais lá para impedir minha queda.
The heartache over you.
O sofrimento por sua causa,
I gave it everything, but I couldn't get through.
fiz tudo, mas não pude acabar com ele.
I never saw the sign.
Nunca percebi o sinal.
You're the last to know when love was blind.
A gente é o último a saber quando o amor é cego.

All the tears and the turbulent years
Todas as lágrimas e os anos turbulentos
when I would not wait for no one.
quando eu não esperava por ninguém,
I didn't stop, take a look at myself
eu não parei para olhar para mim mesmo
and see me losin' you.
e me ver perdendo você.

When a lonely heart breaks,
Quando um coração solitário se parte,
it's the one that forsakes,
é ele que renuncia,
it's the dream that we stole.
é o sonho que roubamos.
And I'm missin' you more
E sinto mais a sua falta,
and the fire that will roar
e o fogo que bradará
(there's) a hole in my soul.
(há) um vazio em minha alma.
For you it's goodbye, for me it's to cry
Para você é adeus, para mim é chorar
for whom the bell tolls.
por quem o sino dobra.

For me...
Por mim.
I've seen you in a magazine.
Vi você numa revista.
A picture at a party where you shouldn't have been,
Uma foto numa festa onde você não deveria ter estado,
hangin' on the arm of someone else.
de braços dados com outra pessoa.
I'm still in love with you.
Ainda estou apaixonado por você.
Won't you come back to your little boy blue?
Você não vai voltar para o seu garotinho triste?
I've come to feel inside
Pude sentir aqui dentro
this precious love was never mine.
que este precioso amor nunca foi meu.

Now I know, but a little too late,
Agora eu sei, embora um pouco tarde demais,
that I could not live without you.
que eu não poderia viver sem você.
In the dark or the broad daylight,
Na escuridão ou em plena luz do dia,
I promise I'll be there.
prometo que vou estar aí.

When a lonely heart breaks,
Quando um coração solitário se parte,
it's the one that forsakes,
é ele que renuncia,
it's the dream that we stole.
é o sonho que roubamos.
And I'm missin' you more
E sinto mais a sua falta,
and the fire that will roar
e o fogo que bradará
there's a hole in my soul.
há um vazio em minha alma.
For you it's goodbye, for me it's to cry
Para você é adeus, para mim é chorar
for whom the bell tolls.
por quem o sino dobra.

I never knew there'd be times like these
Eu nunca soube que haveria ocasiões como estas
when I couldn't reach out to no one;
em que não poderia alcançar ninguém.
and I'm never gonna find someone
e nunca foi encontrar alguém
that knows me like you do.
que me conheça como você.
Are you leaving me a helpless child
Você está me deixando uma criança indefesa
when it too so long to save me?
quando demorou tanto para me salvar?
Fight the devil and the deep blue sea.
Luto contra o demônio e o profundo mar azul.
I'll follow you anywhere.
Seguirei você a qualquer parte.
I promise I'll be there.
Prometo que vou estar aí.

When a lonely heart breaks,
Quando um coração solitário se parte,
it's the one that forsakes,
é ele que renuncia,
it's the dream that we stole.
é o sonho que roubamos.
And I'm missin' you more
E sinto mais a sua falta,
and the fire that will roar
e o fogo que bradará
(there's) a hole in my soul.
(há) um vazio em minha alma.
For you it's goodbye, for me it's to cry
Para você é adeus, para mim é chorar
for whom the bell tolls.
por quem o sino dobra.

Nenhum comentário:

Letras mais consultadas