JUST ANOTHER DAY – Oingo Boingo
Só mais um dia
(Danny
Elfman) - © 1985
There's life underground....
Há vida subterrânea...
I feel it all around, I feel it in my bones
Há vida subterrânea...
I feel it all around, I feel it in my bones
Eu sinto em toda
parte, eu sinto meus ossos
My life is on the
line when I'm away from home
Minha vida está
em risco quando estou longe de casa
When I step out the
door, the jungle is alive
Quando passo pela
porta, a selva está viva
I do not trust my
ears, I don't believe my eyes
Eu não confio
nos meus olhos, não acredito nos meus olhos
I will not fall in
love, I cannot risk the bet
Eu não vou me
apaixonar, não posso bancar a aposta.
Cause hearts are
fragile toys so easy to forget
porque os
corações são brinquedos frágeis, tão fáceis de esquecer.
It's just another
day, there's murder in the air
É só mais um
dia, há assassinato no ar
It drags me when I
walk, I smell it everywhere
me arrasta quando
eu ando, sinto o cheiro em toda parte
It's just another
day where people cling to light
É só mais um
dia em que as pessoas se agarram à luz
To drive away the
fear that comes with every night
para afastar o
medo que chega com cada noite.
It's just another,
it's just another day
é só mais um, é
só mais um dia
It's just another
day, it's just another day
é só mais um
dia, é só mais um dia
It's just another,
it's just another day
é só mais um, é
só mais um dia
It's just another
day, it's just another day
é só mais um
dia, é só mais um dia
It's just another
day when people wake from dreams
É só mais um
dia em que as pessoas acordam dos sonhos
With voices in their
ears that will not go away
com vozes nos
ouvidos que nunca vão embora
I had a dream last
night, the world was set on fire
Eu tive um sonho ontem à noite, o mundo estava pegando fogo
And everywhere I ran
there wasn't any water
e em toda parte
pra onde eu corri, não havia água
The temperature
increased, the sky was crimson red
A temperatura
aumentou, o céu estava vermelho carmim
The clouds turned
into smoke and everyone was dead
as nuvens se
transformaram em fumaça e todo mundo estava morto.
But there's a smile
on my face for everyone
Mas há um
sorriso no meu rosto para todos
There's a golden
coin that reflects the Sun
Há uma moeda de
ouro que reflete o sol
There's a lonely
place that's always cold
Há um lugar
solitário que está sempre frio
There's a place in
the stars for when you get old
Há um lugar nas
estrelas para quando você envelhecer.
It's just another,
it's just another day
É só mais um, é
só mais um dia
It's just another,
it's just another day
É só mais um, é
só mais um dia
There's razors in my
bed that come out late at night
Há navalhas na
minha cama que chegaram tarde da noite
They always
disappear before the morning light
Elas sempre
desaparecem antes do amanhecer
I'm dreaming again
of life underground
Estou sonhando de
novo com a vida subterrânea
It doesn't ever
move, it doesn't make a sound
Nunca se move,
não faz nenhum som
And just when I
think that things are in their place
e simplesmente
quando eu acho que as coisas estão no lugar,
The heavens are
secure, the whole thing explodes in my face
os céus estão
seguros, a coisa toda explode no meu rosto.
It's just another,
it's just another day
É só mais um, é
só mais um dia
It's just another
day, it's just another day
É só mais um
dia, é só mais um dia
It's just another,
it's just another day
É só mais um, é
só mais um dia
It's just another
day, it's just another day
É só mais um
dia, é só mais um dia
There's a smile on
my face for everyone
Mas há um
sorriso no meu rosto para todos
(It´s just another day)
(é só mais um
dia)
There's a golden
coin that reflects the Sun
Há uma moeda de
ouro que reflete o sol
(It´s just another day)
(é só mais um
dia)
There's a lonely
place that's always cold
Há um lugar
solitário que está sempre frio
(It´s just another day)
(é só mais um
dia)
There's a place in
the stars for when you get old
Há um lugar nas
estrelas para quando você envelhecer.
(It´s just another day)
(é só mais um
dia)
It's just another,
it's just another day
É só mais um, é
só mais um dia
(Please leave my
heart)
(Por favor saia
do meu coração)
It's just another,
it's just another day
É só mais um, é
só mais um dia
(Please leave my
heart)
(Por favor saia
do meu coração)
Nenhum comentário:
Postar um comentário