I´M YOURS - Jason
Mraz
Eu sou seu
(J.
Mraz) - © 2009
Well, you done, done
me and you bet I felt it
Bem, você me
atingiu e pode apostar que eu senti.
I tried to be chill
but you're so hot that I melted
Tentei ficar
relaxado, mas você é tão quente que eu derreti.
I fell right through
the cracks, now I'm trying to get back
Eu cai bem na
rachadura, agora estou tentando voltar.
Before the cool done
run out,
Antes que o frio
acabe,
I'll be giving it my
bestest
vou me esforçar
ao máximo
And nothing's gonna
stop me
e nada vai me
deter
but divine
intervention
a não ser a
intervenção divina.
I reckon it's again
my turn to win some or learn some
Acho que
novamente é minha vez de ganhar ou aprender um pouco.
But I won't hesitate
no more, no more
Mas eu não mais
hesitar, nunca mais
It cannot wait, I'm
yours
Isso não pode
esperar, sou seu.
Well, open up your
mind and see like me
Bem, abra a mente
e veja como eu vejo
Open up your plans
and damn, you're free
Abra seus planos
e – droga! - você está livre
Look into your heart
and you'll find love, love, love, love
Olhe dentro do
seu coração e você encontrará amor, amor, amor.
Listen to the music
of the moment
Ouça a música
do momento
people dance and
sing
as pessoas dançam
e cantam
We're just one big
family
Somos
simplesmente uma grande família
And it's our
God-forsaken right to be loved
e é um
desgraçado direito nosso de sermos amados,
Loved, loved, loved,
loved
amados, amados,
amados, amados.
So I won't hesitate
no more, no more
Então, não vou
mais hesitar, nunca mais
It cannot wait, I'm
sure
Isso não pode
esperar, tenho certeza
There's no need to
complicate, our time is short
Não há
necessidade de complicar, nosso tempo é curto
This is our fate,
I'm yours
Esse é o nosso
destino. Sou seu.
D-d-do you, but you,
d-d-do
Você, mas você,
But do you want to
come on?
Mas você quer
vir?
Scooch on over
closer dear
Venha um
pouquinho mais pra perto, querida,
And I will nibble
your era
e eu morderei a
sua orelha.
I've been spending
way too long
Eu já passei
tempo de mais
checking my tongue
in the mirror
examinando minha
língua ao espelho
And bending over
backwards
e me curvando
para trás
just to try to see
it clearer
só pra tentar
ver mais claramente
But my breath fogged
up the glass
mas meu hálito
embaçou o vidro
And so I drew a new
face and I laughed
e então eu
desenhei um novo rosto e ri.
I guess what I'm
saying is there ain't no better reason
Acho que o que
estou dizendo é que não um motivo melhor
To rid yourself of
vanities and just go with the seasons
para você se
livrar das vaidades e simplesmente seguir com as estações.
It's what we aim to
do,
É o que
almejamos fazer.
our
name is our virtue
Nosso nome é
nossa virtude.
But I won't hesitate
no more, no more
Mas eu não vou
mais hesitar, nunca mais
It cannot wait I'm
yours
Isso não pode
esperar. Sou seu.
Open up your mind
and see like me
Abra a cabeça e
veja como eu.
Open up your plans
and damn, you're free
Abra seus planos
e – droga! - você está livre.
Look into your heart
and you'll find that the sky is yours
Olhe dentro do
seu coração e você descobrir que o céu é seu.
So please don't,
please don't, please don't
Então, por favor
não, por favor não, por favor não
There's no need to
complicate
não há
necessidade de complicar
Cause our time is
short
pois nosso tempo
é curto
This is, this is,
this is our fate, I'm yours!
Este é, este é,
este é o nosso destino. Sou seu!
# Da trilha sonora da novela "A favorita" (Globo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário