3.3.14

***One

ONE – U-2
Um
© 1992


Is it getting better, or do you feel the same?

Está ficando melhor, ou você se sente do mesmo jeito?

Will it make it easier on you now

Será que vai facilitar para você agora

you got someone to blame?

Que você tem alguém para culpar?


You say one love, one life,

Você diz “um amor, uma vida”

it's one need in the night.

É uma necessidade no meio da noite.

One love, get to share it

Um amor, temos que partilhá-lo

Leaves you baby, you don't care for it.

Ele abandona você, meu bem, se você não cuida dele.


Did I disappoint you

Eu desapontei você

or leave a bad taste in your mouth?

Ou deixei um gosto ruim na sua boca?

You act like you never had love

Você age como se nunca tivesse amor

and you want me to go without.

E quer que eu passe sem isso.


Well, it's too late tonight

Bem, é tarde demais esta noite

to drag the past out into the light.

Para arrastar o passado até a luz.

We're one, but we're not the same.

Somos um, mas não somos iguais.

We get to carry each other, carry each other... one

Temos de carregar um ao outro, carregar um ao outro... um


Have you come here for forgiveness?

Você veio aqui atrás de perdão?

Have you come to raise the dead?

Você veio aqui para levantar os mortos?

Have you come here to play Jesus

Você veio aqui para bancar Jesus

to the lepers in your head?

Para os leprosos na sua cabeça?


Did I ask too much, more than a lot?

Será que eu pedi demais, mais do que bastante?

You gave me nothing, now it's all I got.

Você não me deu nada, agora é tudo que tenho.

We're one, but we're not the same.

Somos um, mas não somos iguais.

Well, we hurt each other, then we do it again.

Bem, magoamos um ao outro, depois fazemos de novo.


You say love is a temple, love a higher law

Você diz que o amor é um templo, o amor uma lei maior

Love is a temple, love the higher law.

O amor é um templo, o amor uma lei maior

You ask me to enter, but then you make me crawl

Você me pede para entrar, mas aí me faz rastejar

And I can't be holding on to what you got,

E não posso me agarrar ao que você tem,

when all you got is hurt.

Quando tudo que você é dor.


One love, one blood, one life,

Um amor, um sangue, uma vida,

you got to do what you should.

Você tem de fazer o que deve fazer.

One life with each other: sisters, brothers.

Uma vida juntos: irmãs, irmãos.

One life, but we're not the same.

Uma vida, mas não somos iguais

We get to carry each other, carry each other.

Temos de carregar um ao outro, carregar um ao outro.

One, one.

Um, um...

Nenhum comentário: