ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.


Para sugerir músicas: popwords@outlook.com

*** Purest of pain

PUREST OF PAIN – Son by Four

A mais pura das dores

(O. Alfanno / E. Ender / M. Lloyd) - © 1999



I'm sorry didn't mean to call you but I couldn't fight it

Desculpe, não pretendia ligar pra você, mas não pude resistir.

I guess I was weak, couldn't even hide it

Acho que sou fraco, não conseguir nem mesmo esconder

And so I surrendered, just to hear your voice

Então eu me rendi, só pra ouvir sua voz

Don't know how many times I said I'm gonna live without you

Não sei quantas vezes eu disse que vou viver sem você,

And maybe someone else is standing there beside you

e talvez outra pessoa esteja aí ao seu lado,

But there's something, baby that you need to know

mas, meu bem, há algo que você precisa saber


That deep inside me, I feel like I'm dying

Que dentro de mim, sinto que estou morrendo.

I have to see you, it's all that I'm asking

Preciso ver você, é tudo que estou pedindo


Vida, give me back my fantasy

Meu bem, me devolva a minha fantasia,

The courage that I need to live

a coragem que eu preciso para viver,

The air that I breathe

o ar que eu respiro.

Cariño mio, my world's become so empty

Minha querida, o meu mundo se tornou tão vazio.

The days are so cold and lonely

Os dias estão tão frios e solitários,

And each night I taste the purest of pain

e todas as noites eu experimento a mais pura das dores.


I wish I could tell you I'm feeling better everyday

Eu queria poder lhe dizer que estou me sentindo melhor a cada dia,

That I didn't hurt when you walked away

que eu não fiquei magoado quando você foi embora,

But to tell you the truth I can't find my way

mas para lhe falar a verdade, eu não consigo encontrar meu caminho

That deep inside me, I feel like I'm dying (I feel like)

que dentro de mim, sinto que estou morrendo (sinto...)

I have to see you, its all that I'm asking

Tenho de ver você, é tudo que estou lhe pedindo.


Baby... Vida , give me back my fantasy

Meu bem, me devolva a minha fantasia,

The courage that I need to live

a coragem que eu preciso para viver,

The air that I breathe

o ar que eu respiro.

(Cariño mio), my world's become so empty

Vivendo sem você (minha querida), o meu mundo se tornou tão vazio.

The days are so cold and lonely

Os dias estão tão frios e solitários,

And each night I taste the purest of pain

e todas as noites eu experimento a mais pura das dores.


Vida, give me back my fantasy

Meu bem, me devolva a minha fantasia,

The courage that I need to live

a coragem que eu preciso para viver,

The air that I breathe

o ar que eu respiro.

Cariño mio, my world's become so empty

Minha querida, o meu mundo se tornou tão vazio.

The days are so cold and lonely

Os dias estão tão frios e solitários,

And each night I taste the purest of pain

e todas as noites eu experimento a mais pura das dores.


I'm sorry didn't mean to call you but I couldn't fight it

Desculpe, não pretendia ligar pra você, mas não pude resistir.

I guess I was weak, couldn't even hide it

Acho que sou fraco, não conseguir nem mesmo esconder

And so I surrendered, just to hear your voice

Então eu me rendi, só pra ouvir sua voz

Nenhum comentário: