PUREST OF PAIN – Son by Four
A mais pura das dores
(O. Alfanno / E. Ender / M. Lloyd) - © 1999
I'm sorry didn't mean to call you but I couldn't fight it
Desculpe, não pretendia ligar pra você, mas não pude resistir.
I guess I was weak, couldn't even hide it
Acho que sou fraco, não conseguir nem mesmo esconder
And so I surrendered, just to hear your voice
Então eu me rendi, só pra ouvir sua voz
Don't know how many times I said I'm gonna live without you
Não sei quantas vezes eu disse que vou viver sem você,
And maybe someone else is standing there beside you
e talvez outra pessoa esteja aí ao seu lado,
But there's something, baby that you need to know
mas, meu bem, há algo que você precisa saber
That deep inside me, I feel like I'm dying
Que dentro de mim, sinto que estou morrendo.
I have to see you, it's all that I'm asking
Preciso ver você, é tudo que estou pedindo
Vida, give me back my fantasy
Meu bem, me devolva a minha fantasia,
The courage that I need to live
a coragem que eu preciso para viver,
The air that I breathe
o ar que eu respiro.
Cariño mio, my world's become so empty
Minha querida, o meu mundo se tornou tão vazio.
The days are so cold and lonely
Os dias estão tão frios e solitários,
And each night I taste the purest of pain
e todas as noites eu experimento a mais pura das dores.
I wish I could tell you I'm feeling better everyday
Eu queria poder lhe dizer que estou me sentindo melhor a cada dia,
That I didn't hurt when you walked away
que eu não fiquei magoado quando você foi embora,
But to tell you the truth I can't find my way
mas para lhe falar a verdade, eu não consigo encontrar meu caminho
That deep inside me, I feel like I'm dying (I feel like)
que dentro de mim, sinto que estou morrendo (sinto...)
I have to see you, its all that I'm asking
Tenho de ver você, é tudo que estou lhe pedindo.
Baby... Vida , give me back my fantasy
Meu bem, me devolva a minha fantasia,
The courage that I need to live
a coragem que eu preciso para viver,
The air that I breathe
o ar que eu respiro.
(Cariño mio), my world's become so empty
Vivendo sem você (minha querida), o meu mundo se tornou tão vazio.
The days are so cold and lonely
Os dias estão tão frios e solitários,
And each night I taste the purest of pain
e todas as noites eu experimento a mais pura das dores.
Vida, give me back my fantasy
Meu bem, me devolva a minha fantasia,
The courage that I need to live
a coragem que eu preciso para viver,
The air that I breathe
o ar que eu respiro.
Cariño mio, my world's become so empty
Minha querida, o meu mundo se tornou tão vazio.
The days are so cold and lonely
Os dias estão tão frios e solitários,
And each night I taste the purest of pain
e todas as noites eu experimento a mais pura das dores.
I'm sorry didn't mean to call you but I couldn't fight it
Desculpe, não pretendia ligar pra você, mas não pude resistir.
I guess I was weak, couldn't even hide it
Acho que sou fraco, não conseguir nem mesmo esconder
And so I surrendered, just to hear your voice
Então eu me rendi, só pra ouvir sua voz
Nenhum comentário:
Postar um comentário