SOMEWHERE ONLY WE
KNOW – Keane
Algum lugar que
só nós conhecemos
(Richard
Hughes, Tim Rice-Oxley, Tom Chaplin) - © 2004
I walked across an
empty land
Eu caminhei por
uma terra vazia
I knew the pathway
like the back of my hand
Eu conhecia o
caminho como as costas da minha mão
I felt the earth
beneath my feet
Eu senti a terra
debaixo dos meus pés
Sat by the river and
it made me complete
me sentei junto
ao rio e isso me deixou completa
Oh! Simple thing
where have you gone?
Oh simplicidade,
pra onde você foi?
I'm getting old and
I need something to rely on
Estou ficando
velho e preciso de algo em que confiar.
So tell me when you
gonna let me in
Então me diga
quando você vai me deixar entrar
I'm getting tired
and I need somewhere to begin
Estou ficando
cansado e preciso de algum lugar pra começar
I came across a
fallen tree
Eu encontrei uma
árvore caída
I felt the branches
of it looking at me
senti os galhos
dela olhando para mim.
Is this the place we
used to love?
Será que esse é
o lugar em que costumávamos amar?
Is this the place
that I've been dreamin´ of?
Será que este é
o lugar com o qual eu tenho sonhado?
Oh! Simple thing
where have you gone?
Oh simplicidade,
pra onde você foi?
I'm getting old and
I need something to rely on
Estou ficando
velho e preciso de algo em que confiar.
So tell me when you
gonna let me in
Então me diga
quando você vai me deixar entrar
I'm gettin´ tired
and I need somewhere to begin
Estou ficando
cansado e preciso de algum lugar pra começar
And if you have a
minute why don't we go
E se você tiver
um minuto, porque não vamos
Talk about it
somewhere only we know?
Conversar sobre
isso, em algum lugar que só nós conhecemos?
This could be the
end of everything
Isso poderia ser
o fim de tudo.
So why don't we go
Então por que a
gente não vai
Somewhere only we
know?
A algum lugar que
só nós conhecemos?
Somewhere only we
know
algum lugar que
só nós conhecemos?
Oh! Simple thing
where have you gone
Oh simplicidade,
pra onde você foi?
I'm gettin´ old and
I need something to rely on
Estou ficando
velho e preciso de algo em que confiar
So tell me when you
gonna let me in
Então me diga
quando você vai me deixar entrar
I'm getting tired
and I need somewhere to begin
Estou ficando
cansado e preciso de algum lugar pra começar
And if you have a
minute, why don't we go
E se você tiver
um minuto, por que a gente não vai
Talk about it
somewhere only we know?
Conversar sobre
isso, em algum lugar que só nós conhecemos?
This could be the
end of everything
isso poderia ser
o fim de tudo
So why don't we go
Então, por que a
gente não vai?
So why don't we go
Então, por que a
gente não vai?
This could be the
end of everything
Isso poderia ser
o fim de tudo
So why don't we go
Então, por que a
gente não vai
Somewhere only we
know?
A algum lugar que
só nós conhecemos?
Somewhere only we
know
algum lugar que
só nós conhecemos.
Somewhere only we
know
algum lugar que
só nós conhecemos.
# Da trilha sonora da novela "Como uma onda" (Globo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário