8.1.18

*** Somewhere only we know

SOMEWHERE ONLY WE KNOW – Keane
Algum lugar que só nós conhecemos
(Richard Hughes, Tim Rice-Oxley, Tom Chaplin) - © 2004
 

I walked across an empty land
Eu caminhei por uma terra vazia
I knew the pathway like the back of my hand
Eu conhecia o caminho como as costas da minha mão
I felt the earth beneath my feet
Eu senti a terra debaixo dos meus pés
Sat by the river and it made me complete
me sentei junto ao rio e isso me deixou completa

Oh! Simple thing where have you gone?
Oh simplicidade, pra onde você foi?
I'm getting old and I need something to rely on
Estou ficando velho e preciso de algo em que confiar.
So tell me when you gonna let me in
Então me diga quando você vai me deixar entrar
I'm getting tired and I need somewhere to begin
Estou ficando cansado e preciso de algum lugar pra começar

I came across a fallen tree
Eu encontrei uma árvore caída
I felt the branches of it looking at me
senti os galhos dela olhando para mim.
Is this the place we used to love?
Será que esse é o lugar em que costumávamos amar?
Is this the place that I've been dreamin´ of?
Será que este é o lugar com o qual eu tenho sonhado?

Oh! Simple thing where have you gone?
Oh simplicidade, pra onde você foi?
I'm getting old and I need something to rely on
Estou ficando velho e preciso de algo em que confiar.
So tell me when you gonna let me in
Então me diga quando você vai me deixar entrar
I'm gettin´ tired and I need somewhere to begin
Estou ficando cansado e preciso de algum lugar pra começar

And if you have a minute why don't we go
E se você tiver um minuto, porque não vamos
Talk about it somewhere only we know?
Conversar sobre isso, em algum lugar que só nós conhecemos?
This could be the end of everything
Isso poderia ser o fim de tudo.
So why don't we go
Então por que a gente não vai
Somewhere only we know?
A algum lugar que só nós conhecemos?
Somewhere only we know
algum lugar que só nós conhecemos?

Oh! Simple thing where have you gone
Oh simplicidade, pra onde você foi?
I'm gettin´ old and I need something to rely on
Estou ficando velho e preciso de algo em que confiar
So tell me when you gonna let me in
Então me diga quando você vai me deixar entrar
I'm getting tired and I need somewhere to begin
Estou ficando cansado e preciso de algum lugar pra começar

And if you have a minute, why don't we go
E se você tiver um minuto, por que a gente não vai
Talk about it somewhere only we know?
Conversar sobre isso, em algum lugar que só nós conhecemos?
This could be the end of everything
isso poderia ser o fim de tudo
So why don't we go
Então, por que a gente não vai?
So why don't we go
Então, por que a gente não vai?

This could be the end of everything
Isso poderia ser o fim de tudo
So why don't we go
Então, por que a gente não vai
Somewhere only we know?
A algum lugar que só nós conhecemos?
Somewhere only we know
algum lugar que só nós conhecemos.
Somewhere only we know
algum lugar que só nós conhecemos.

# Da trilha sonora da novela "Como uma onda" (Globo)

Nenhum comentário: