4.6.15

*** The rain, the park and other things

THE RAIN, THE PARK AND OTHER THINGS - The Cowsills

A chuva, o parque e outras coisas

(Artie Kornfeld / Steve Duboff) - © 1967



I saw her sitting in the rain

Eu a vi sentada na chuva

Raindrops falling on her

os pingos de chuva caindo sobre ela

She didn’t seem to care

Ela não parecia se importar.

She sat there and smiled at me

Ela se sentou lá e sorriu pra mim.


Then I knew

Então eu soube,

(I knew, I knew, I knew, I knew)

(eu soube, eu soube, eu soube, eu soube)

She could make me happy

que ela poderia me fazer feliz.

(Happy, happy, she could make me very happy)

(Feliz, feliz, ela poderia me fazer muito feliz)

Flowers in her hair

As flores no cabelo dela

Flowers every where

flores em toda a parte

(Every where)

(em toda a parte)


I love the flower girl

Eu adoro a garota da flor

Oh, I don’t know just why

Oh simplesmente não sei por quê.

She simply caught my eye

Ela simplesmente atraiu minha atenção.

I love the flower girl

Eu adoro a garota da flor.

She seemed so sweet and kind

Ela parecia tão doce e gentil

She crept in to my mind

Ela entrou na minha cabeça

(To my mind, to my mind)

(na minha cabeça, na minha cabeça)


I knew I had to say hello

Eu sabia que tinha de dizer “olá”

(Hello, hello)

(olá, olá)

She smiled up at me

Ela sorriu pra mim

And she took my hand

e pegou minha mão

And we walked

e nós caminhamos

Through the park alone

pelo parque sozinhos.


And I knew

E eu soube

(I knew, I knew, I knew, I knew)

(eu soube, eu soube, eu soube, eu soube)

She had made me happy

que ela tinha me feito feliz

(Happy, happy, she had made me very happy)

(feliz, feliz, ela tinha me feito muito feliz)

Flowers in her hair

As flores no cabelo dela

Flowers every where

flores em toda parte

(Every where)

(em toda parte)


I love the flower girl

Eu amo a garota das flores

Oh, I don´t know just why

Oh simplesmente não sei por quê.

She simply caught my eye

Ela simplesmente atraiu minha atenção.

I love the flower girl

Eu amo a garota das flores.

She seemed so sweet and kind

Ela parecia tão doce e gentil.

She crept in to my mind

ela entrou de mansinho na minha cabeça

(To my mind, to my mind)

na minha cabeça, na minha cabeça


Suddenly the sun broke through

De repente o sol despontou

(See the sun)

(veja o sol)

I turned around she was gone

Eu dei meia volta e ela se foi

(Where did she go?)

(Pra onde ela foi?)

And all I had left

E tudo que me restou

Was one little flower in my hand

foi uma pequena flor na minha mão.


But I knew

Mas sabia

(I knew, I knew, I knew, I knew)

(eu sabia, eu sabia, eu sabia, eu sabia)

She had made me happy

que ela tinha me feito feliz.

(Happy, happy, she had made me very happy).

(Feliz, feliz, ela tinha me feito muito feliz)

Flowers in her hair,

As flores no cabeço dela

Flowers every where.

As flores em toda parte

(Every where)

(em toda parte)


I love the flower girl

Eu amo a garota da flor

Was she reality or just a dream to me?

Será que ela era real ou simplesmente um sonho pra mim?

I love the flower girl

Eu amo a garota da flor

Her love showed me the way to find a sunny day

O amor dela me mostrou o modo de encontrar um dia de sol.

(Sunny day, sunny day,sunny day)

(dia de sol, dia de sol, dia de sol)

I love the flower girl

Eu amo a garota da flor

Was she reality or just a dream to me?

Será que ela era real ou simplesmente um sonho pra mim?

Nenhum comentário: