21.2.15

*** Ode to my family

ODE TO MY FAMILY - The Cranberries
Ode à minha família
(Noel Hogan / Dolores O'Riordan) - © 1994 [Album: No need to argue]


Understand the things I say

Compreenda as coisas que eu digo.

Don't turn away from me

Não se afaste de mim,

'Cause I spent half my life out there

pois eu passei metade da vida lá fora.

You wouldn't disagree

Você não discordaria.

D'you see me, d'you see?

Você me viu? Você me viu?

Do you like me, do you like me standing there?

Você gosta de mim? Você gosta de me ver plantada ali?

D'you notice, d'you know?

Você percebeu? Você sabia?

Do you see me, do you see me?

Você me vê? Você me vê?

Does anyone care?

Alguém se importa?


Unhappiness, where's when I was young

Infelicidade era quando eu era jovem

And we didn't give a damn

e a gente não ligava a mínima,

'Cause we were raised

pois fomos criados

To see life as fun and take it if we can

pra ver a vida de forma engraçada e aceitar se pudermos.

My mother, my mother, she hold me

Minha mãe, minha mãe, ele me abraça

Did she hold me when I was out there?

Ela me abraçou quando eu estava lá fora?

My father, my father, he liked me

Meu pai, meu pai, ele gostava de mim.

Oh, he liked me, does anyone care?

Oh ele gostava de mim. Alguém se importa?


Understand what I've become

Compreenda o que eu me tornei.

It wasn't my design

Não era meu projeto.

And people everywhere think

e as pessoas em toda parte pensam

Something better than I am

algo melhor do que eu sou.

But I miss you, I miss

Mas sinto sua falta, sinto falta

'Cause I liked it, 'cause I liked it

porque eu gostava disso, porque eu gostava disso

When I was out there

quando estava lá fora.

D'you know this, d'you know?

Você sabia disso? Você sabia?

You did not find me, you did not find

Você não me encontrou, você não encontrou

Does anyone care?

Alguém se importa?


Unhappiness, was when I was young

A infelicidade era quando eu era jovem

And we didn't give a damn

e a gente não ligava a mínima,

'Cause we were raised

pois fomos criados

To see life as fun and take it if we can

para ver a vida como engraçada, e aceitá-la se pudermos.

My mother, my mother, she hold me

Minha mãe, minha mãe, ela me abraça.

Did she hold me when I was out there?

Ela me abraçou quando eu estava lá fora?

My father, my father, he liked me

Meu pai, meu pai, ele gostava de mim

Oh, he liked me, does anyone care?

Oh! Ele gostava de mim. Alguém se importa?

Does anyone care?

Alguém se importa?

Does anyone care?

Alguém se importa?

Does anyone care?

Alguém se importa?

Does anyone care?

Alguém se importa?

Does anyone care?

Alguém se importa?

Does anyone care?

Alguém se importa?

Does anyone care?

Alguém se importa?

Does anyone care?

Alguém se importa?

Nenhum comentário: