THE RIVER OF DREAMS – Billy Joel
O rio dos sonhos
(Billy Joel) - © 1993
In the middle of the night
No meio da noite,
I go walking in my sleep
eu vou andando enquanto durmo.
From the mountains of faith
Das montanhas da fé
To the river so deep
até o rio tão profundo
I must be looking for something
Eu devo procurar algo
Something sacred I lost
algo sagrado que eu perdi,
But the river is wide
mas o rio é largo
And it's too hard to cross
e é difícil demais de atravessar.
Even though I know the river is wide
Embora eu saiba que o rio é largo,
I walk down every evening and I stand on the shore
eu ando toda noite e fico parado na praia.
I try to cross to the opposite side
Tento atravessar até o lado oposto,
So I can finally find out what I've been looking for
pra que eu possa finalmente descobrir o que ando procurando.
In the middle of the night
No meio da noite,
I go walking in my sleep
eu vou andando durante o sono
Through the valley of fear
através do vale do medo
To the river so deep
até o rio tão profundo.
I've been searching for something
Tenho buscando algo
Taken out of my soul
que foi tirado da minha alma,
Something I would never lose
algo que eu nunca perderia,
Something somebody stole
algo que alguém roubou.
I don't know why I go walking at night
Eu não sei por que vou caminhando à noite
But now I'm tired and I don't wanna walk anymore
mas agora estou cansado e não quero caminhar mais.
I hope it doesn't take the rest of my life
Espero que não leve o resto da minha vida
Until I find what it is that I've been looking for
até descobrir o que é que eu ando procurando
In the middle of the night
No meio da noite,
I go walking in my sleep
eu sai caminhando durante o sono
Through the jungle of doubt
através da selva da dúvida
To the river so deep
até o rio tão profundo
I know I'm searching for something
Sei que estou buscando algo
Something so undefined
algo tão indefinido
That it can only be seen
que só pode ser visto
By the eyes of a blind
pelos olhos de um cego
In the middle of the night
no meio da noite.
I'm not sure about a life after this
Não tenho certeza sobre uma vida após esta.
God knows I've never been a spiritual man
Deus sabe que nunca fui um homem espiritualizado.
Baptized by the fire, I wade into the river
batizado pelo fogo, eu entro no rio
That is running to the promised land
que está correndo até a terra prometida.
In the middle of the night
No meio da noite,
I go walking in my sleep
eu vou caminhando enquanto durmo
Through the desert of truth
através do deserto da verdade
To a river so deep
até um rio tão profundo.
We all end in the ocean
Nós todos acabaremos no oceano
We all start in the streams
Nós todos começaremos nos riachos
We're carried along
Somos levados
By the river of dreams
pelo rio dos sonhos
In the middle of the night
no meio da noite.
Nenhum comentário:
Postar um comentário