GREASE
– Frankie Valli
Brilhantina
(Barry Gibb) - © 1978
I
solve my problems and I see the light
Eu
resolvo meus problemas e vejo a luz,
We
got a lovin' thing, we gotta feed it right
temos
uma relação de amor, devemos alimentá-la bem.
There
ain't no danger we can go too far
A
gente não corre o risco de ir longe demais
We
start believing now that we can be who we are
Começamos
a acreditar agora que podemos ser quem somos.
Grease
is the word
Brilhantina
é a palavra….
They
think our love is just a growing pain
Eles
acham que o amor é simplesmente uma dor do crescimento.
Why
don't they understand,
Por
que será que eles não entendem?
It's
just a crying shame
É
simplesmente uma lástima!
Their
lips are lying only real is real
Os
lábios deles estão mentindo, só o que é verdadeiro é verdadeiro.
We
stop the fight right now,
Nós
interrompemos a briga agora mesmo,
we
got to be what we feel
temos
de ser o que sentimos
Grease
is the word
Brilhantina
é a palavra
Is
the word that you heard
é
a palavra que você ouviu.
It's
got groove it's got meaning
Tem
ritmo, tem significado,
Grease
is the time, is the place, is the motion
Brilhantina
é o tempo, é o lugar, é o movimento
Grease
is the way we are feeling
Brilhantina
é o jeito como nos sentimos.
We
take the pressure and we throw away
Nós
suportamos a pressão e jogamos fora
Conventionalitly
belongs to yesterday
O
tradicionalismo pertence ao passado
There
is a chance that we can make it so far
Há
uma possibilidade de a gente chegar bem longe
We
start believing now but we can be who we are
Começamos
a acreditar agora, mas podemos ser quem somos
Grease
is the word
Brilhantina
é a palavra
Is
the word that you heard
é
a palavra que você escutou
It's
got groove it's got meaning
Tem
musicalidade, tem significado
Grease
is the time, is the place is the motion
Brilhantina
é o momento, é o lugar, é o movimento
Grease
is the way we are feeling
Brilhantina
é o jeito como estamos nos sentindo
This
is the life of illusion
Esta
é a vida de ilusão
Wrapped
up in trouble (trouble), laced with confusion
Envolta
em dificuldade (dificuldade), amarrada em confusão
What
are we doing here?
O
que estamos fazendo aqui?
We
take the pressure and we throw away
Aguentamos
a pressão e jogamos fora
Conventionality
belongs to yesterday
Convenções
pertencem ao passado
There
is a chance that we can make it so far
Há
uma possibilidade de que possamos chegar bem longe
We
start believing now that we can be who we are
Começamos
a acreditar agora que podemos ser quem somos
Grease
is the word
Brilhantina
é a palavra
Is
the word that you heard
é
a palavra que você ouviu
It's
got groove it's got meaning
Tem
musicalidade, tem significado
Grease
is the time, is the place is the motion
Brilhantina
é o tempo, é o lugar, é o movimento
Grease
is the way we are feeling
Brilhantina
é o jeito como estamos nos sentindo
Grease
is the word
Brilhantina
é a palavra
Is
the word that you heard
é
a palavra que você ouviu
It's
got groove it's got meaning
Tem
musicalidade, tem significado
Grease
is the time, is the place is the motion
Brilhantina
é o tempo, é o lugar, é o movimento
Grease
is the way we are feeling
Brilhantina
é o jeito como estamos nos sentindo
Grease
is the word
Brilhantina
é a palavra
Is
the word
é
a palavra
Is
the word
é
a palavra
Is
the word
é
a palavra.
# Da trilha sonora do filme "Grease - Nos tempos da brilhlantina"
Nenhum comentário:
Postar um comentário