LEAVE A TENDER MOMENT ALONE – Billy Joel
Deixe um momento doce em paz
(Billy Joel) - © 1983
Even though I'm in love
Embora eu esteja apaixonado,
Sometimes I get so afraid
às vezes eu fico tão temeroso
I'll say something so wrong
Vou dizer algo tão errado
Just to have something to say
só para ter algo a dizer.
I know the moment isn't right
Sei que o momento não é ideal
To tell the girl a comical line
para dizer uma frase engraçada para a garota,
To keep the conversation light
a fim de manter uma conversa suave
I guess I'm just frightened out of my mind
Acho que estou simplemente amedrontado e perturbado.
But if that's how I feel
Mas se é assim que eu me sinto,
Then it's the best feeling I've even known
então é a melhor sensação que eu já tive
It's undeniably real
É inegavelmente real
Leave a tender moment alone
Deixe um doce momento em paz.
Yes I know I'm in love
Sim, eu sei que estou apaixonado
But just when I ought to relax
mas simplesmente quando eu deveria relaxar,
I put my foot in my mouth
eu falei inadvertidamente
'Cause I'm just avoiding the facts
porque eu simplesmente estou evitando os fatos.
If the girl gets too close
Se agora chega perto demais,
If I need some room to escape
se eu preciso de algum espaço pra escapar,
When the moment arose
quando momento surgisse
I'd tell her it's all a mistake
eu diria a ela que foi tudo um equívoco.
But that's not how I feel
Mas é assim que eu me sinto
No that's not the woman I've known
Não que não seja a mulher que eu conheci
She's undeniably real
Ela é inegavelmente real
So leave a tender moment alone
Então deixe um doce momento em paz
But it's not only me
Mas não sou apenas eu
Breaking down when the tension gets high
perdendo o controle quando a tensão fica alta
Just when I'm in a serious mood
Simplesmente quando estou num humor sério,
She is suddenly quiet and shy
ela de repente está calma e tímida.
Leave a tender moment
Deixe um momento doce
Leave it alone
deixe-o em paz
(Leave a tender moment alone)
(Deixe um momento doce em paz)
I know the moment isn't right
Sei que o momento não adequado
To hold my emotions inside
para manter as emoções guardadas
To change the attitude tonight
para mudar a atitude esta noite,
I've run out of places to hide
eu fiquei sem lugares para me esconder
And if that's how I feel
E é assim que eu me sinto
Then it's the best feeling I've ever known
Então é a melhor sensação que eu já tive
It's undeniably real, oh
É inegavelmente real
Leave a tender moment alone
deixe um momento doce em paz
Ah (Leave a tender moment alone)
(Deixe um momento doce em paz)
You got to leave a tender moment alone
Você tem que deixar um momento doce em paz
(Leave a tender moment alone)
(Deixe um momento doce em paz)
Leave a tender moment
Deixe um momento doce
Leave it alone
(Leave a tender moment alone)
(Deixe um momento doce em paz)
You've got to leave a tender moment
Você tem de deixar um momento doce
(Leave a tender moment alone)
(Deixe um momento doce em paz)
Nenhum comentário:
Postar um comentário