GENTLY ON MY MIND – Glen Campbel
Suave no meu pensamento
(John Hartford) - © 1967
It's knowing that your door is always open
É saber que sua porta está sempre aberta
And your path is free to walk
e sua estrada é livre para andar
That makes me tend to leave my sleeping bag
que me deixa tentado a deixar meu saco de dormir
Rolled up and stashed behind your couch
enrolado e guardado atrás do seu sofá.
And it's knowing I'm not shackled
E é saber que não estou preso
By forgotten words and bonds
a palavras esquecidas e obrigações
And the ink stains that have dried upon some line
e as manchas de tinta que secaram sobre alguma linha
That keeps you in the backroads
que mantém você nas estradas secundárias
By the rivers of my mem'ry
junto aos rios da minha memória
That keeps you ever gentle on my mind
que mantém você sempre suave no meu pensamento
It's not clinging to the rocks and ivy
Não é se agarrando às pedras e à hera
Planted on their columns now that binds me
plantada nas colunas agora que me prendem
Or something that somebody said
ou algo que alguém disse.
Because they thought we fit together walking
Porque pensaram que nós nos damos bem caminhando
It's just knowing that the world will not be cursing
É só saber que o mundo não vai amaldiçoar
Or forgiving when I walk along some railroad track and find
ou perdoar quando eu andar por alguma estrada de ferro e descobrir
That you are moving on the backroads
que você está se movendo nas estradas secundárias
By the rivers of my mem'ry
junto aos rios da minha memória
And for hours you're just gentle on my mind
e por horas você está suave na minha mente.
Though the wheat fields and the clothes lines
Embora os campos de trigo e os varais
And the junkyards and the highways come between us
e os ferros-velhos e as rodovias ficam entre nós,
And some other woman crying to her mother
e alguma outra mulher gritando com a mãe
'Cause she turned and I was gone
porque ela deu as costas e eu fui embora,
I still might run in silence tears of joy might stain my face
eu ainda poderia correr para dentro, lágrimas silenciosas de alegria poderiam manchar meu rosto,
And the summer sun might burn me 'til I'm blind
e o sol do verão poderia me queimar até eu ficar cego,
But not to where I cannot see you walkin' on the backroads
mas não até onde eu não posso ver você andando pelas estradas secundárias,
By the rivers flowing gentle on my mind
junto aos rios fluindo suave na minha mente.
I dip my cup of soup back from the gurglin'
Eu mergulho minha xícara de sopa de volta no borbulhante
Cracklin' caldron in some train yard
e crepitante caldeirão em alguma estação de trem
My beard a roughning coal pile and
Minha barba, uma pilha de carvão bruto e
A dirty hat pulled low across my face
um chapéu sujo caído no meu rosto
Through cupped hands 'round a tin can
através das mãos em concha em volta de uma lata
I pretend I hold you to my breast and find
eu finjo segurar você contra o peito e vejo
That you're waving from the backroads
que você está acenando de costas
By the rivers of my mem'ry
junto aos rios da minha memória
Ever smilin' ever gentle on my mind
sempre sorrindo, sempre gentil no meu pensamento
Nenhum comentário:
Postar um comentário