ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.


Para sugerir músicas: popwords@outlook.com

*** Gentle on my mind

GENTLY ON MY MIND – Glen Campbel

Suave no meu pensamento

(John Hartford) - © 1967



It's knowing that your door is always open

É saber que sua porta está sempre aberta

And your path is free to walk

e sua estrada é livre para andar

That makes me tend to leave my sleeping bag

que me deixa tentado a deixar meu saco de dormir

Rolled up and stashed behind your couch

enrolado e guardado atrás do seu sofá.

And it's knowing I'm not shackled

E é saber que não estou preso

By forgotten words and bonds

a palavras esquecidas e obrigações

And the ink stains that have dried upon some line

e as manchas de tinta que secaram sobre alguma linha

That keeps you in the backroads

que mantém você nas estradas secundárias

By the rivers of my mem'ry

junto aos rios da minha memória

That keeps you ever gentle on my mind

que mantém você sempre suave no meu pensamento


It's not clinging to the rocks and ivy

Não é se agarrando às pedras e à hera

Planted on their columns now that binds me

plantada nas colunas agora que me prendem

Or something that somebody said

ou algo que alguém disse.

Because they thought we fit together walking

Porque pensaram que nós nos damos bem caminhando

It's just knowing that the world will not be cursing

É só saber que o mundo não vai amaldiçoar

Or forgiving when I walk along some railroad track and find

ou perdoar quando eu andar por alguma estrada de ferro e descobrir

That you are moving on the backroads

que você está se movendo nas estradas secundárias

By the rivers of my mem'ry

junto aos rios da minha memória

And for hours you're just gentle on my mind

e por horas você está suave na minha mente.


Though the wheat fields and the clothes lines

Embora os campos de trigo e os varais

And the junkyards and the highways come between us

e os ferros-velhos e as rodovias ficam entre nós,

And some other woman crying to her mother

e alguma outra mulher gritando com a mãe

'Cause she turned and I was gone

porque ela deu as costas e eu fui embora,

I still might run in silence tears of joy might stain my face

eu ainda poderia correr para dentro, lágrimas silenciosas de alegria poderiam manchar meu rosto,

And the summer sun might burn me 'til I'm blind

e o sol do verão poderia me queimar até eu ficar cego,

But not to where I cannot see you walkin' on the backroads

mas não até onde eu não posso ver você andando pelas estradas secundárias,

By the rivers flowing gentle on my mind

junto aos rios fluindo suave na minha mente.


I dip my cup of soup back from the gurglin'

Eu mergulho minha xícara de sopa de volta no borbulhante

Cracklin' caldron in some train yard

e crepitante caldeirão em alguma estação de trem

My beard a roughning coal pile and

Minha barba, uma pilha de carvão bruto e

A dirty hat pulled low across my face

um chapéu sujo caído no meu rosto

Through cupped hands 'round a tin can

através das mãos em concha em volta de uma lata

I pretend I hold you to my breast and find

eu finjo segurar você contra o peito e vejo

That you're waving from the backroads

que você está acenando de costas

By the rivers of my mem'ry

junto aos rios da minha memória

Ever smilin' ever gentle on my mind

sempre sorrindo, sempre gentil no meu pensamento

Nenhum comentário: