ET SI TU N´EXISTAIS PAS – Joe Dassin
E se você não
existisse
(Pierre Delanoé, Claude Lemesle) - © 1975
Et si tu n'existais pas
E se você não
existisse,
Dis-moi pourquoi j'existerais
Diga-me por que eu
existiria.
Pour traîner dans un monde sans toi
Para vagar num mundo
sem você
Sans espoir et sans regret
Sem esperança e sem
remorço
Et si tu n'existais pas
E se você não
existisse,
J'essaierais d'inventer l'amour
Eu tentaria inventar o
amor
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Como um pintor que vê
sob seus dedos
Naître les couleurs du jour
Nascer as cores do dia
Et qui n'en revient pas
E que não voltam mais.
Et si tu n'existais pas
E se você não
existisse,
Dis-moi pour qui j'existerais
Diga-me para quem eu
existiria.
Des passantes endormies dans mes bras
Desconhecidas adorcemidas
em meus braços
Que je n'aimerais jamais
Que eu jamais amaria.
Et si tu n'existais pas
E se você não
existisse,
Je ne serais qu'un point de plus
Eu não seria mais do
que um pontoa mais
Dans ce monde qui vient et qui va
Neste mundo que vem e
que vai,
Je me sentirais perdu
Eu me sentiria perdido
J'aurais besoin de toi
Eu precisaria de você
Et si tu n'existais pas
E se você não
existisse,
Dis-moi comment j'existerais
Diga-me como eu
existiria
Je pourrais faire semblant d'être moi
Eu poderia fingir ser
eu,
Mais je ne serais pas vrai
Mas não seria
verdadeiro.
Et si tu n'existais pas
E se você não
existisse,
Je crois que je l'aurais trouvé
Creio que eu teria
descoberto
Le secret de la vie, le pourquoi
O segredo da vida, o
porquê,
Simplement pour te créer
Simplesmente para
criar você
Et pour te regarder
E para olhar você.
Et si tu n'existais pas
E se você não
existisse,
Dis-moi pourquoi j'existerais
Diga-me por que eu
existiria
Pour traîner dans un monde sans toi
Para vagar num mundo
sem você,
Sans espoir et sans regret
Sem esperança e sem
arrependimento.
Et si tu n'existais pas
E se você não
existisse,
J'essaierais d'inventer l'amour
Eu tentaria inventar o
amor
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Como um pintor que vê
sob seus dedos
Naître les couleurs du jour
Nascer as cores do dia
Et qui n'en revient pas
E que não voltam mais.
Nenhum comentário:
Postar um comentário