RYTHM OF MY HEART – Rod Stewart
Ritmo do meu coração
(John Capek / Marc Jordan) - © 1991
Across the street, the river runs
Do outro lado da rua, o rio corre
Down in the gutter, life is slippin' away
Lá no esgoto, a vida está escorrendo
Let me still exist in another place
Deixe-me ainda existir em outro lugar
Runnin' undercover of a helicopter blade
Correndo sob a cobertura das hélices de um helicóptero
The flames are gettin' higher in effigy
As chamas estão subindo mais alto em efígie
Burnin' down the bridges of my memory
Queimando as pontes da minha memória
Love may still be alive somewhere, some way
O amor talvez ainda esteja vivo em algum lugar, de alguma forma
Where they're downing only deer
Onde só estão abatendo cervos
A hundred steel towns away
A cem cidades de aço de distância
Oh, the rhythm of my heart
Oh, o ritmo do meu coração
Is beatin' like a drum
Está batendo como um tambor
With the words "I love you"
Com as palavras “Eu te amo”
Rolling off my tongue
Saindo da ponta da minha língua
Oh, never will I roam
Oh, nunca mais vou vagar
Now I know my place is home
Agora eu sei que meu lugar é o lar
I'll be sailin'
Eu estarei navegando
Photographs, kerosine
Fotografias, querosene
Light my darkness, light it up, light it up
Ilumine minha escuridão, acenda-a, acenda-a
I can still feel the touch
Ainda posso sentir o toque
Of your thin blue jeans
Do seu jeans azul justo
Runnin' down the alley
Correndo pelo beco
I've got my eyes all over you baby, oh baby
Eu não tiro meus olhos de você, baby, oh baby
Oh, the rhythm of my heart
Oh, o ritmo do meu coração
Is beatin' like a drum
Está batendo como um tambor
With the words "I love you"
Com as palavras “Eu te amo”
Rolling off my tongue
Saindo da ponta da minha língua
Oh, never will I roam
Oh, nunca mais vou vagar
Now I know my place is home
Agora eu sei que meu lugar é o lar
Where the ocean meets the sky
Onde o oceano encontra o céu
I'll be sailin'
Eu estarei navegando
Oh, I've got lightning in my veins
Oh, tenho relâmpagos nas minhas veias
Shiftin' like the handle of a slot machine
Mudando como a alavanca de uma máquina caça-níquel
Love may still exist in another place
O amor talvez ainda exista em outro lugar
I'm just yankin' back the handle, no expression on my face
Estou apenas puxando a alavanca de volta, sem expressão no rosto
Oh, the rhythm of my heart
Oh, o ritmo do meu coração
Is beatin' like a drum
Está batendo como um tambor
With the words "I love you"
Com as palavras “Eu te amo”
Rolling off my tongue
Saindo da ponta da minha língua
Oh, never will I roam
Oh, nunca mais vou vagar
Now I know my place is home
Agora eu sei que meu lugar é o lar
Where the ocean meets the sky
Onde o oceano encontra o céu
I'll be sailin'
Eu estarei navegando
The rhythm of my heart
O ritmo do meu coração
Is beatin' like a drum
Está batendo como um tambor
With the words "I love you"
Com as palavras “Eu te amo”
Rolling off my tongue
Saindo da ponta da minha língua
Never will I roam
Nunca mais vou vagar
Now I know my place is home
Agora eu sei que meu lugar é o lar
Where the ocean meets the sky
Onde o oceano encontra o céu
I'll be sailin'
Eu estarei navegando
Nenhum comentário:
Postar um comentário