Sendo chatos
(C. Lowe/N. Tennant) - © 1990
I came across a
cache of old photos
Eu encontrei por
acaso velhas fotos escondidas
and invitations to
teenage parties.
E convites para
festas de adolescentes.
'Dress in white',
one said with quotations
“Vestir-se de
branco”, dizia um, com citações
from someone's wife,
a famous writer in the 1920's.
da esposa de
alguém, um famoso escritor na década de 1920.
When you're young,
you find inspiration
Quando se é
jovem, encontra-se inspiração
in anyone who's ever
gone and opened up a closing door.
Em alguém que já
se foi e abriu uma porta que se fechava.
She said we were
never feeling bored.
Ela disse que nós
nunca nos sentíamos entediados.
'Cause we were never
being boring.
Pois nunca
estávamos sendo chatos.
We had too much time
to find for ourselves
Tínhamos tempo
de mais para descobrir por nós mesmos.
and we were never
being boring.
E nunca estávamos
sendo chatos.
We dressed up and
fought and thoughts make amends,
Nos vestíamos e
brigávamos, e os pensamentos consertavam as coisas,
and we were never
holding back or worried
e nunca
recuávamos nem ficávamos preocupados
that time would come
to an end.
Se o tempo
chegaria ao fim.
When I went, I left
from the station
Quando eu fui
embora, saí da estação
with a haversack and
some trepidation.
Com uma mochila e
alguma agitação.
Someone said if
you're not careful
Alguém disse: se
você não tomar cuidado,
you'll have nothing
left,
não vai ficar
com nada,
and nothing to care
for in the 1970's;
e nada para
cuidar na década de 1970.
but I sat back and
looking forward
mas eu me
reclinei e olhando para a frente,
my shoes were high
and I had scored.
Meus sapatos
estavam no ar e eu tinha me descolado.
I'd bottled through
a closing door.
Eu tinha empacado
no meio de uma porta que se fechava.
I would never find
myself feeling bored.
Eu nunca me vi me
sentindo entediado.
'Cause we were never
being boring.
Pois nunca
estávamos sendo chatos.
We had too much time
to find for ourselves
Tínhamos tempo
de mais para descobrir por nós mesmos.
and we were never
being boring.
E nunca estávamos sendo maçantes.
We dressed up and
fought and thoughts make amends,
Nos vestíamos e
brigávamos, e os pensamentos consertavam as coisas,
and we were never
holding back or worried
e nunca
recuávamos nem ficávamos preocupados
that time would come
to an end.
Se o tempo
chegaria ao fim.
We were always
hoping that looking back
Estávamos sempre
esperando que, olhando para trás,
you could always
rely on a friend.
A gente pudesse
sempre contar com um amigo.
Now I sit with
different faces in rented rooms and forein places.
Agora eu me sento
junto a rostos diferentes em quartos alugados e lugares estranhos.
All the people I was
kissing,
Todas as pessoas
que eu estava beijando
some are here and
some are missing in the 1990's.
algumas estão
aqui e outras desapareceram nos anos 90s.
I never dreamt that
I would get to be
Eu nunca sonhei
que eu chegaria a ser
the creature that I
was always meant to be,
a criatura que
sempre pretendi ser,
but I thought, in
spite of dreams,
mas eu pensei,
apesar dos sonhos,
you'd be sitting
somewhere here with me.
Que você estaria
em algum lugar aqui comigo.
'Cause we were never
being boring.
Pois nunca
estávamos sendo maçantes.
We had too much time
to find for ourselves
Tínhamos tempo
de mais para descobrir por nós mesmos.
and we were never
being boring.
E nunca estávamos sendo maçantes.
We dressed up and
fought and thoughts make amends,
Nos vestíamos e
brigávamos, e os pensamentos consertavam as coisas,
and we were never
holding back or worried
e nunca
recuávamos nem ficávamos preocupados
that time would come
to an end.
Se o tempo
chegaria ao fim.
We were always
hoping that looking back
Estávamos sempre
esperando que, olhando para trás,
you could always
rely on a friend.
Você poderia
sempre contar com um amigo.
'Cause we were never
being boring.
Pois nunca
estávamos sendo maçantes.
We had too much time
to find for ourselves.
Tínhamos tempo
de sobra para descobrir por nós mesmos.
and we were never
being boring.
E nunca estávamos
sendo chatos.
We dressed up and
fought, and thoughs make amends,
Nos vestíamos e
brigávamos, e os pensamentos consertavam as coisas,
and we were never
being boring.
E nunca estávamos sendo chatos.
We were never being
boring,
Nunca estávamos
sendo chatos,
'cause we were never
being boring.
Pois nunca
estávamos sendo chatos.
We were never being
boring.
Nunca estávamos sendo chatos.
# Da trilha sonora da novela "Meu bem meu mal" (Globo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário