ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.

*** Blue Street

=====================================================================
BLUE STREET - Blood, Sweat And Tears
Rua Triste
© 1977
=====================================================================

It's funny how our lives are like a prize fight
É engraçado como nossas vidas são como uma competição.
One day you're up and then you get knocked down
Um dia você está por cima, depois você é nocauteado.
But I have learned the hurt can end
Mas eu aprendi que a dor pode acabar.
We can come up smelling like a rose again
Podemos voltar a cheira como uma rosa outra vez.

Blue Street is a place that's in my past now
A Rua Triste é um lugar que está no meu passado agora.
A few blocks down, but not too far away
A alguns quarteirões daqui, mas não muito longe.
It's time to take another turn
É hora de seguir outro rumo,
Go to a place where memories won't burn
ir a um lugar onde as lembranças não vão queimar.

'Cause there's a signpost hanging over the horizon
Pois há uma placa pendurada no horizonte
Waiting for me like an open door
esperando por mim, como uma porta aberta.
I don't wanna walk down Blue Street, I've been there before
Eu não quero andar pela Rua Triste, já estive lá antes,
I don't wanna see her broken, lonely eyes no more
Eu não quero ver os olhos sofridos e solitários dela nunca mais.
I don't wanna walk down Blue Street, I've been there before
Eu não quero andar pela Rua Triste, já estive lá antes
I don't wanna see her broken, lonely eyes no more
Não quero ver os olhos sofridos e solitários dela nunca mais.

I'm walking down the Avenue of Peace, now
Estou andando pela Avenida da Paz agora,
I'm not swaying from the course I take
Não estou desviando do curso que eu traço.
Lilywhite the flowers bloom
O lírio, as flores viscejam
The sun is guiding every move I make
O sol está guiando cada movimento que eu faço.

I'm not thinking of that old and lonesome Blue Street
Não estou pensando naquela velha e solitária Rua Triste.
It's a few blocks down, but not too far away
Ela está a alguns blocos daqui, mas não tão distante.
Time has come to take another turn
Chegou a hora de tomar outro rumo
And leave her in the past to die and burn
e deixá-la no passado para morrer e queimar

'Cause there's a signpost hanging over the horizon
Pois há uma placa pendurada no horizonte
Waiting for me like an open door
esperando por mim, como uma porta aberta.
I don't wanna walk down Blue Street, I've been there before
Eu não quero andar pela Rua Triste, já estive lá antes,
I don't wanna see her broken, lonely eyes no more
Eu não quero ver os olhos sofridos e solitários dela nunca mais.
I don't wanna walk down Blue Street, I've been there before
Eu não quero andar pela Rua Triste, já estive lá antes
I don't wanna see her broken, lonely eyes no more
Não quero ver os olhos sofridos e solitários dela nunca mais.

# Da trilha sonora da novela "Dancin´ days" (Globo)

*** Count on me

=====================================================================
COUNT ON ME - Jefferson Starship
Conte comigo
(Jesse Barish) – © 1978
=====================================================================

Precious love
Amor precioso,
I'll give it to you
eu darei a você.
Blue as the sky and deep in the
Azul como o céu e profundo
Eyes of a love so true
nos olhos de um amor tão verdadeiro.
Beautiful face
Rostinho bonito,
You make me feel
você me faz sentir
Light on the stairs and lost in the air of a love so real
leve nas escadas e perdido no ar de um amor tão verdadeiro.

You can count on me
Você pode contar comigo,
Count on my love
contar com o meu amor,
Count on me
conte comigo,
Count on my love
conte com o meu amor
To see you through
pra protegê-la.

Emerald eyes and China perfume
Olhos de esmeralda e perfume de porcelana,
Caught on the wheel and lost
presa numa roda e perdida
In the feel of a love so soon
no sentimento de um amor tão breve

Ruby lips, you make my song
Lábios de rubi, você faz minha música
Into the night and saved by
no meio da noite e salva
The light of a love so strong
pela luz de um amor tão forte.
You can count on me
Você pode contar comigo

Count on my love
Conte com o meu amor,
Count on me
conte comigo,
Count on my love
conte com o meu amor,
To see you through
para ampará-la.

Woo hoo hoo hoo
You can count on me, girl
Você pode contar comigo, garota
(Count on me)
(Conte comigo)
You can count on my love
Você pode contar com o meu amor)
(Count on my love)
(conte com o meu amor)

Precious love, I'll give it to you
O amor precioso eu darei a você
Blue as the sky and deep
azul como o céu e profundo
In the eyes of a love so true
nos olhos de um amor tão verdadeiro.

Beautiful face, you make me feel
Um rosto bonito, você me faz sentir
Light on the stairs and lost
leve nas escadas e perdido
In the air of a love so real
no ar de um amor tão real.

You can count on me
Você pode contar comigo,
Count on my love
conte com o meu amor,
Count on me
conte comigo,
Count on my love
conte com o meu amor

*** True love

=====================================================================
TRUE LOVE - Steve Maclean
Amor verdadeiro
=====================================================================

When you just came into my life,
Quando você simplesmente entrou na minha vida,
My heart started singing for you
meu coração começou a cantar pra você.
Now I recall those happy days
Agora eu me lembro daqueles dias felizes
Looking in your eyes
olhando nos seus olhos
Now I know
Agora eu sei
That I love you
que amo você.
Come with me
Venha comigo,
walk with me,
caminhe comigo,
Take me in your arms
pegue-me nos seus braços
Kiss me once again
Beije-me mais uma vez
And make me feel your love
e me faça sentir seu amor,
Your true love
seu amor verdadeiro.

When you just came into my life,
Quando você simplesmente entrou na minha vida,
My heart started singing for you
meu coração começou a cantar pra você.
Now I recall those happy days
Agora eu me lembro daqueles dias felizes
Looking in your eyes
olhando nos seus olhos
Now I know
Agora eu sei
That I love you
que amo você.
Come with me
Venha comigo,
Walk with me,
caminhe comigo
Take me in your arms
pegue-me nos seus braços
Kiss me once again
Beije-me mais uma vez
And make me feel your love
e me faça sentir seu amor,
Your true love
seu amor verdadeiro.

When you just came into my life,
Quando você simplesmente entrou na minha vida,
My heart started singing for you
meu coração começou a cantar pra você.
And now I recall those happy days
E agora eu me lembro daqueles dias felizes
Looking in your eyes
olhando nos seus olhos
Now I know
Agora eu sei
that I love you
que amo você.
And I ask you please to come with me
E eu lhe peço por favor para vir comigo,
to walk with me
para caminhar comigo,
to take me in your arms
me pegar nos seus braços
Kiss me once again
me beijar mais uma vez
to make me feel your love
me fazer sentir seu amor,
Your true love and my true love
seu amor verdadeiro e o meu verdadeiro amor

When you just came into my life
Quando você simplesmente entrou na minha vida...
When you just came into my life….
Quando você simplesmente entrou na minha vida...

# Da trilha sonora da novela "O grito" (Globo)


*** Never ending story

=====================================================================
NEVER ENDING STORY - Limahl
História sem fim
(Giorgio Moroder, Keith Forsey) © 1984
=====================================================================

Turn around
Vire-se,
Look at what you see
olhe para o que você vê
In her face
no rosto dela.
The mirror of your dreams
O espelho dos seus sonhos
Make believe I'm everywhere
faça de conta que estou em toda a parte
Given in the light
entregue na luz,
Written on the pages
escrito nas páginas,
Is the answer to a never ending story
é a resposta para um história sem fim
Ah

Reach the stars
Tente alcançar as estrelas
Fly a fantasy
Voe numa fantasia
Dream a dream
Sonhe um sonho
And what you see will be
e o que você acontecerá
Rhymes that keep their secrets
rimas que guardam segredos
Will unfold behind the clouds
vão se revelar atrás das nuvens
And there upon a rainbow
e lá, sobre um arco-íris,
Is the answer to a never ending story
está a resposta para uma história sem fim
Ah
Story
história
Ah

Show no fear
Não demonstre medo
For she may fade away
pois ela pode sumir
In your hand
na sua mão.
The birth of a new day
O nascer de um novo dia
Rhymes that keep their secrets
As rimas que guardam segredos
Will unfold behind the clouds
vão se revelar atrás das nuvens
And there upon a rainbow
e lá em cima de um arco-íris,
Is the answer to a never ending story
está a resposta de uma história sem fim
Ah
Never ending story
história sem fim
Ah
Never ending story
história sem fim
Ah
Never ending story
história sem fim.

Ah

# Da trilha sonora do filme "História sem fim"

*** Everything I need

=====================================================================
EVERYTHING I NEED – Men at Work
Tudo de que eu preciso
(Colin Hay) - © 1985
=====================================================================

Moving up and down and from side to side
Movendo-me de cima para baixo, de um lado para o outro,
With so many things to do
com tantas coisas pra fazer,
I want to go again I want another ride
eu quero ir novamente, quero mais um passeio
This time should see it through
desta vez deveria ir até o fim.

We never realized as the years rolled by
Nós nunca percebemos o passar dos anos.
No we never really had a clue
Não, nós realmente nunca tivemos ideia.
But we knew one day we'd come alive
mas sabíamos que um dia nós despertaríamos
And in the end there's me and you
e, no fim das coisas, há você e eu.

My babe, she gives me everything
Meu bem, ela me dá tudo,
She gives me everything I need
ela me dá tudo de que eu preciso.

When the winter comes and the cold sets in
Quando o inverno chega e o frio se instala,
As this city's prone to do
enquanto esta cidade está propensa a fazer.
They forecast heavy seas and gale force winds
Preveem mares agitados e vendavais
That's really nothing new
Isso realmente não é nenhuma novidade.

When I'm falling down
Quando estou caindo
Deeper than the underground
mais profundo do que o subterrâneo,
My thoughts race back to you
meus pensamentos correm de volta pra você
Again and again
sempre e sempre.

My babe, she gives me everything
O meu benzinho me dá tudo
She gives me everything I need
ela me dá tudo de que eu preciso

And if you think us fools
E se você nos acha tolos,
And you criticize
e você critica,
Then my friend the joke's on you
então, meu amigo, a piada é sobre você.

My babe, she gives me everything
O meu benzinho me dá tudo,
She gives me everything I need.
Ela me dá tudo de que eu preciso.

# Da trilha sonora da novela "A gata comeu" (Globo)

*** Sea of love

=========================================================================
SEA OF LOVE – Phil Phillips & The Twilights
Mar de amor
(Phil Phillips, George Khoury) - © 1959
=========================================================================

Come with me my love
Venha comigo, meu amor,
To the sea, the sea of love
até o mar, o mar de amor.
I want to tell you
eu quero lhe dizer
How much I love you
quanto eu amo você.

Do you remember when we met
Você lembra quando nos conhecemos.
That´s the day I knew you were my pet
Foi nesse dia que eu soube que você era minha favorita.
I want to tell you
Eu quero lhe dizer
How much I love you
quanto eu amo você.

Come with me
Venha comigo
To the sea, of love
até o mar de amor.

Do you remember when we met
Você lembra quando nos conhecemos?
That´s the day I knew you were my pet
Foi nesse dia que eu soube que você era minha queridinha.
I want to tell you
Eu quero lhe dizer
How much I love you
quanto eu amo você.

Come with me
Venha comigo
To the sea, of love
até o mar do amor.

Do you remember when we met
Você lembra quando nos conhecemos?
That´s the day I knew you were my pet
Foi nesse dia que eu soube que você era minha queridinha.
I want to tell you
Eu quero lhe dizer
How much I love you
quanto eu amo você.
I want to tell you
Eu quero lhe dizer
How much I love you
quanto eu amo você.
I want to tell you
Eu quero lhe dizer
How much I love you
quanto eu amo você.

*** Go west

=====================================================================
GO WEST – Village People
Ir para o oeste*
(Jacques Morali, Henri Belolo, Victor Willis) - © 1979
=====================================================================

(Together) we will go our way
(Juntos) seguiremos nosso caminho
(Together) we will leave someday
(Juntos) partiremos algum dia.
(Together) your hand in my hand
(Juntos) sua mão na minha
(Together) we will make the plans
(Juntos) faremos os planos.

(Together) we will fly so high
(Juntos) voaremos bem alto.
(Together) tell our friends goodbye
(Juntos) daremos adeus a nossos amigos
(Together) we will start life new
(Juntos) começaremos uma nova vida.
(Together) this is what we'll do
(Juntos) é isso que vamos fazer.

(Go west) life is peaceful there
(Ir para o oeste) a vida é pacífica lá.
(Go west) lots of open air
(Ir para o oeste) com muito ar livre.
(Go west) to begin life new
(Ir para o oeste) para começar uma nova vida.
(Go west) this is what we'll do
(Ir para o oeste) é isso que vamos fazer.

(Go west) sun in winter time
(Ir para o oeste) o sol no inverno.
(Go west) we will do just fine
(Ir para o oeste) vamos passar bem.
(Go west) where the skies are blue
(Ir para o oeste) onde o céu é azul,
(Go west) this and more we'll do
(Ir para o oeste) isso é o que vamos fazer.

(Together) we will love the beach
(Juntos) vamos amar a praia
(Together) we will learn and teach
(Juntos) vamos aprender e ensinar
(Together) change our pace of life
(Juntos) mudaremos nosso ritmo de vida
(Together) we will work and strive
(Juntos) Vamos trabalhar e nos esforçar.

(I love you) I know you love me
(Amo você) Sei que você me ama.
(I want you) happy and carefree
(Quero você) feliz e relaxado
(So that's why) I have no protest
(Então é por isso que) não tenho nenhuma reclamação
(When you say) you want to go west
(quando você diz) que quer ir para o oeste.

(Go west) life is peaceful there
(Ir para o oeste) a vida é pacífica lá.
(Go west) lots of open air
(Ir para o oeste) muito ar livre
(Go west) to begin life new
(Ir para o oeste) para começar uma nova vida
(Go west) this is what we'll do
(ir para o oeste) isso é o que vamos fazer.

(Go west) sun in winter time
(Ir para o este) o sol no inverno
(Go west) we will do just fine
(ir para o oeste) vamos passar bem.
(Go west) where the skies are blue
(ir para o oeste) onde o céu é azul
(Go west) this and more we'll do
(ir para o oeste) vamos fazer isso e mais.

(I know that) there are many ways
(Eu sei que) há muitos modos
(To live there) in the sun or shade
(de viver lá) ao sol ou na sombra
(Together) we will find a place
(Juntos) vamos encontrar um lugar
(To settle] down and live with space
(para nos acomodarmos) e vivermos com espaço)

(Without the) busy pace back east,
(Sem o) a correria lá no este.
(The hustling), rustling of the feet,
Os pés apressados.
(I know I'm) ready to leave too,
(Eu sei que estou) pronto para partir também
(Go this is) what we're going to do,
(Partir é) o que vamos fazer.

(Go west) life is peaceful there.
(Ir para o oeste) a vida é pacífica lá
(Go west) lots of open air.
(Ir para o oeste) muito ar livre
(Go west) to begin life new.
(ir para o oeste) para começar uma vida nova.
(Go west) this is what we'll do.
(Ir para o oeste) isso é que vamos fazer.

(Go west) sun in winter time.
(Ir para o oeste) o sol no inverno
(Go west) we will do just fine.
(Ir para o oeste) vamos passar bem
(Go west) where the skies are blue
(Ir para o oeste) onde o céu é azul
(Go west) this and more we'll do
(Ir para o oeste) vamos fazer isso e mais.

(Go west) together together we'll gone our way
(Ir para o oeste) juntos, juntos, vamos seguir nosso caminho
(Go west) together together you lead me the way
(Ir para o oeste) juntos, juntos, você conduz o caminho
(Go west) you begin life new
(Ir para o oeste) você começa uma vida nova
(Go west) this is what will do
(Ir para o oeste) é isso que vamos fazer.


* No contexto da música, “ir para o oeste” se refere ao modo de vida mais liberal e tolerante que há no oeste dos Estados Unidos, particularmente em São Francisco, na Califórnia, em relação aos gays. Há uma versão do Pet Shop Boys, com algumas alterações na letra