ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.


Para sugerir músicas: popwords@outlook.com

*** By the time I get to Phoenix

=====================================================================
BY THE TIME I GET TO PHOENIX – Glen Campbell
Quando eu chegar a Phoenix
(Jimmy Webb) - © 1967
=====================================================================

By the time I get to Phoenix she'll be rising
Quando eu chegar a Phoenix, ela vai estar se levantando.
She'll find the note I left hangin' on her door
Ela vai encontrar o bilhete que eu deixei pendurado na porta dela.
She'll laugh when she reads the part that says I'm leavin'
Ela vai rir quando ler a parte em que eu digo que estou indo embora,
'Cause I've left that girl so many times before
pois eu já deixei aquela garota tantas vezes antes.

By the time I make Albuquerque she'll be working
Quando eu chegar a Albuquerque, ela vai estar trabalhando.
She'll prob'ly stop at lunch and give me a call
Provavelmente ela vai dar uma parada e ligar para mim,
But she'll just hear that phone keep on ringin'
mas só ouvirá aquele telefone tocando,
Off the wall that's all
sem parar, é isso.

By the time I make Oklahoma she'll be sleepin'
Quando eu chegar a Oklahoma, ela vai estar dormindo.
She'll turn softly and call my name out loud
Ela vai se virar suavemente e dizer meu nome bem alto.
And she'll cry just to think I'd really leave her
E ela vai chorar só de pensar que eu realmente a deixaria,
Tho' time and time I try to tell her so
embora de vez em quando eu tento dizer isso a ela.
She just didn't know I would really go
Ela simplesmente não sabia que eu realmente iria embora.

# Canção gravada originalmente por Johnny Rivers, em 1965; 
# Phoenix - cidade do estado do Arizona (EUA); Albuquerque = cidade do estado do Novo México (EUA); Oklahoma - cidade do estado 

*** Southern nights

=====================================================================
SOUTHERN NIGHTS - Glen Campbell
Noites do sul
(Allen Toussaint) - © 1977
=====================================================================

Southern nights
Noites do sul
Have you ever felt a southern night?
Alguma vez você já sentiu um noite do sul?
Free as a breeze
Livre como uma brisa,
Not to mention the trees
sem mencionar as árvores.
Whistling tunes that you know and love so
assoviando melodias que você conhece e ama tanto.

Southern nights
Noites do sul,
Just as good even when closed your eyes
simplesmente tão boas, até mesmo quando você fechava os olhos.
I apologize to anyone who can truly say
Peço desculpas a qualquer um que possa dizer verdadeiramente
That he has found a better way
que encontrou um modo melhor.

Southern skies
Os céus do sul,
Have you ever noticed southern skies?
Você já percebeu os céus do sul?
Its precious beauty lies just beyond the eye
Sua beleza preciosa está simplesmente além da visão.
It goes running through your soul
Vai rodeando sua alma,
Like the stories told of old
como a estórias de antigamente.

Old man
O velho,
He and his dog that walked the old land
ele e seu cão que caminhavam pela velha terra.
Ev'ry flower touched his cold hand
Cada flor tocava sua mão fria
As he slowly walked by
enquanto ele caminhava lentamente.
Weeping willows would cry for joy
Salgueiros choravam de alegria,
Joy
alegria.

Feel so good
É tão bom!
Feel so good
É tão bom!
It's frigth'ning
É assustador
Wish I could
Queria poder
Stop this world from fighting
impedir este mundo de lutar
La da da da da da la da da da da da da da da

Mysteries
Mistérios,
Like this and many others in the trees
como este a muitos outros nas árvores
Blow in the night
sopram no meio da noite
In the southern skies
nos céus do sul.

Southern nights
Noites do sul
They feel so good it's fright'ning
são tão boas, é assustador
Wish I could
Queria poder
Stop this world from fighting
impedir este mundo de lutar
La da da da da da la da da da da da
Da da da da da da da da da da da

*** Don´t walk away from love

=====================================================================
DON´T WALK AWAY FROM LOVE – Gregory Gray
Não se afaste do amor
(Gregory Gray / Ian Gray)
=====================================================================

This is the story of a girl in town
Essa é a história de uma garota na cidade
Her dream is bigger than her tiny frame
O sonho dela é maior do que sua minúscula moldura.
Tries to carve out some kind of career
Ela tenta descolar algum tipo de carreira.
Business deals and power games
negócios e jogos de poder.

Someday she would even wear a tie
Algum dia, ela até usaria gravata,
Hiding most of her emotional side
escondendo a maior parte de seu lado emocional.
In the name of business many men would try their hand
Em nome do negócio, muitos homens se arriscavam
They soon found out where they stand
Eles descobriram qual a posição deles.

On her way home she's feeling cynical, tired
A caminho de casa, ela está se sentido cínica, cansada.
The city lights can really, really change your mind
As luzes da cidade podem de fato fazer você mudar de opinião.

Don't walk away from love
Não se afaste do amor.
O,h my baby, honey, why
Oh meu bem, querida, por quê?
Don't walk away from love
Não se afaste do amor.
Oh, no, you're just finding out another side of the same coin
Oh não, você está simplesmente descobrindo o outro lado da mesma moeda.
Drive on, drive on
Vá em frente, vá em frente.

Many girls surrender, I guess
Muitas garotas se rendem, eu acho.
This one's like no one else
Esta aqui não é igual a nenhuma outra
The story goes from strength to strength
A história segue a todo o vapor.
Female charm, the sweetest blade
Charme feminino, a lâmina mais doce.
One day this guy with a bad bushy tail
Um dia, esse cara afoito
Came rushing out of the rush hour haze
vem correndo da hora do rush
He took her to the cleaners and he suffered for his crime
Ele a levou até a lavanderia e sofreu pelo crime que cometeu.
She took that guy to court and she won with her hands down
Ela levou aquele cara até a justiça e venceu sem esforço.

On her way home she's feeling cynical, tired
A caminho de casa, ela está se sentindo cínica, cansada.
The city lights can really, really blow your mind
As luzes da cidade podem de fato perturbar sua cabeça.
Don't walk away from love
Não se afaste do amor.
Oh my baby, honey, why
Oh meu bem, querida, por quê?
Don't walk away from love, oh no
Não se afaste do amor, oh não!
You're just finding out another side of the same coin
Drive on, drive on
Vá em frente, siga em frente!

Take it all in the day
Enfrente tudo durante o dia
Oh, oh oh-ho, a-ha

Don't walk away from love
Não se afaste do amor
Don't walk away from love
Não se afaste do amor
Don't walk away from love
Não se afaste do amor
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon
Vamos lá, vamos lá, vamos lá
Don't walk away from love
Não se afaste do amor
Don't walk away from love
Não se afaste do amor
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon
Vamos lá, vamos lá, vamos lá

*** Happy

=====================================================================
HAPPY - Carpenters
Feliz
(Tony Peluso, Diane Rubin, John Bettis) - © 1975 [Album: Horizon]
=====================================================================

I've played the game of love before
Eu já joguei o jogo do amor antes.
Too young to know
Jovem demais pra saber
How hard the fall could be
como a queda poderia ser tão dura.
I never though I'd try again
Nunca pensei que tentaria outra vez.
Somehow you brought
De algum modo, você despertou
The gambler out in me
o jogador em mim.

You can deal me in this time around
Você pode me incluir desta vez,
Even though the odds are high
mesmo que as apostas estejam altas.
We'll play them down
Vamos jogar sem compromisso.
You may be a chance I need to take
Você pode ser a chance que eu preciso arriscar.
And the hand I'm holdin' says it's no mistake
e a mão de cartas que estou segurando diz que não é engano.

(*) Happy is the way I'm feelin'
Feliz é como estou me sentindo
And I know it comes from being with you
e sei que isso vem de estar com você.
All at once my life is changin'
Imediatamente minha vida está mudando
And I know it's cause I'm fallin' in love with You
e eu sei que porque estou me apaixonando por você.
Fallin' in love with you
me apaixonando por você.
Fallin' in love
me apaixonando,
Fallin' in love with you
me apaixonando por você.

If this is luck then let it ride
Se isso é sorte, então vamos deixar correr
If it's the starts
Se são vantagens,
They're surely on my side
certamente estão do nosso lado.
I've never been so safisfied
Eu nunca estive tão satisfeita
By love before
com o amor antes.
For all the times I've tried
por todas as vezes que tentei.

These beginnings could mean more
Esses inícios poderiam significar mais
Than the brief affair I bargained for
do que o breve caso de amor pelo qual eu lutei
Little did I know when we began
Eu mal sabia quando nós começamos
That my time had come to win a hand
que havia chegado a minha vez de ganhar essa partida.

Happy is the way I'm feelin'
Feliz é como estou me sentindo
And I know it comes from being with you
e sei que isso vem de estar com você.
All at once my life is changin'
Imediatamente minha vida está mudando
And I know it's cause I'm fallin' in love with You
e eu sei que porque estou me apaixonando por você.
Fallin' in love with you
me apaixonando por você.
Fallin' in love
me apaixonando,
Fallin' in love with you
me apaixonando por você.

Please forgive me if I seem
Por favor, perdoe-me se eu pareço
To be walking through a waking dream
estar andando através de um sonho acordado.
Laughter never came so easily
O riso nunca chegou tão facilmente.
There's a freedom here that's new to me
Há uma liberdade aqui que é nova para mim.

Happy is the way I'm feelin'
Feliz é como estou me sentindo
And I know it comes from being with you
e sei que isso vem de estar com você.
All at once my life is changin'
Imediatamente minha vida está mudando
And I know it's cause I'm fallin' in love with You
e eu sei que porque estou me apaixonando por você.
Fallin' in love with you
me apaixonando por você.
Fallin' in love
me apaixonando,
Fallin' in love with you
me apaixonando por você.

*** Go gentle

=====================================================================
GO GENTLE – Robbie Williams
Atravessar com doçura
(Robbie Williams, Guy Chambers, Chris Heath) - © 2013
=====================================================================

You gonna meet some strangers
Você vai conhecer alguns estranhos.
Welcome to the zoo
Bem-vinda ao zoológico.
Bitter disappointments
Desapontamentos amargos,
Except for one or two
exceto um ou dois.

Some of them are angry
Alguns deles são zangados,
Some of them are mean
alguns são malvados,
Most of them are twisted
a maioria é peversa.
Few of them are clean
Poucos são puros.

Now when you go dancing with young man
Agora, quando você for dançar com um rapaz
Down at the disco
na discoteca,
Just keep it simple
simplesmente pegue leve.
You don't have to kiss though
Mas você não precisa beijar.
Don't waste time with the idiots
Não perca tempo com os idiotas
That think that they're heroes
que acham que são heróis.
They will betray you
eles vão trair você,
Stick with us weirdos
Agarre-se a nós, esquisitos.

For all your days and nights
Pois todos os seus dias e suas noites
I'm gonna be there
eu estarei aí.
I'm gonna be there
Eu estarei aí.
Yes, I will
Sim,
Go gentle through your life
eu passarei pela sua vida com doçura.
If you want me I'll be there
Se você me quiser, eu estarei aí
When you need me I'll be there
quando você precisar de mim, eu estarei aí
For you
pra você.

Don't try to make them love you
Não tente fazê-los amar você.
Don't answer every call
Não atenda a todos os chamados.
Baby be a giant
Meu bem, seja uma gigante.
Let the world be small
Deixe que o mundo seja pequeno.

Some of them are deadly
Alguns deles são maçantes.
Some don't let it show
Alguns não se expõem.
If they try and hurt you
Se tentarem machucar você,
Just let your daddy know
é só contar para o seu papai.

Now when you go giving your heart
Agora, quando você for entregar seu coração,
Make sure they deserve it
certifique-se de que eles o merecem.
If they haven't earned it
Se eles não fizerem por merecer,
Keep searching, it's worth it
continue buscando. Vale a pena!

For all your days and nights
Pois todos seus dias e todas as suas noites,
I'm gonna be there
eu estarei aí.
I'm gonna be there
eu estarei aí.
Yes, I will
Sim, eu
Go gentle through your life
passarei pela sua vida com doçura.
If you want me I'll be there
Se você me quiser, eu estarei aí
When you need me I'll be there
Quando você precisar de mim, eu estarei aí
For you
pra você.

Go gentle through the light
Passarei pela luz com doçura
I'm gonna be there
Estarei aí
I'm gonna be there
Estarei aí
Yes, I will
Sim, estarei
If all your days are nights
Se todos os seus dias forem noites,
When you want me I'll be there
quando você me quiser, eu estarei aí
Say my name and I'll be there
Diga meu nome e eu estarei aí
For you
pra você.

*** Someday

=====================================================================
SOMEDAY – Bread
Algum dia
(David Gates)
=====================================================================

Love me
Me ame
Forget about tomorrow now and love me
Esqueça o amanhã agora e me ame.
There's time enough to borrow from another day
Há tempo suficiente para tomar emprestado de outro dia.
So just for now
Então, simplesmente por agora,
Let's touch and do the things that drive my cares away
vamos nos tocar e fazer as coisas que levam embora minhas preocupações.

Hold me
Abrace-me
Forget the world outside tonight and hold me
Esqueça o mundo lá fora esta noite e me abrace
And by the flickering candle light
E à luz tremulante da vela,
Our love will glow
nosso amor brilhará
And then we'll share the words and feelings no one else will ever know
e então partilharemos as palavras e os sentimentos que ninguém mais saberá.

We should never end
Nós nunca deveríamos acabar
Hand in hand we'll walk the night forever
De mãos dadas, vamos caminhar pela noite para sempre
But if it can't be so
mas se não puder ser assim,
There's one more thing I need before I go
só há mais uma coisa que de que eu preciso antes de ir.

Just kiss me
Apenas me beije,
And tell me when I'm gone how much you miss me
e me diga quando eu estiver fora quanto você sente minha falta.
Forget the lonely in between
Esqueça a solidão nesse intervalo
And then someday
e então, algum dia,
We'll open up our eyes and see the world we thought so far away
vamos abrir os olhos e ver o mundo que imaginamos bem distante
Someday, someday
algum dia, algum dia.

*** Take the long way home

=====================================================================
TAKE THE LONG WAY HOME – Supertramp
Pegue o longo caminho para casa
(Rick Davies, Roger Hodgson) - © 1979
=====================================================================

So you think you're a Romeo
Então, você acha que é um Romeu,
Playing a part in a picture-show
tomando parte de uma sessão fotográfica.
Take the long way home
Pegue o longo caminho para casa
Take the long way home
pegue o longo caminho para casa,

Cos you're the joke of the neighborhood
Pois você é a piada da vizinhança.
Why should you care if you're feeling good
Por que você deveria se importar se está se sentindo bem?
Take the long way home
Pegue o longo caminho para casa
Take the long way home
Pegue o longo caminho para casa.

But there are times that you feel you're part of the scenery
Mas há momentos em que você sente que é parte do cenário.
All the greenery is comin' down, boy
Toda a folhagem está caindo, garoto,
And then your wife seems to think you're part of the furniture
e depois sua esposa parece achar que você é parte da mobília.
Oh, it's peculiar, she used to be so nice
oh! É estranho, ela costumava ser tão legal.

When lonely days turn to lonely nights
Quando dias solitários se transformam em noites solitárias,
You take a trip to the city lights
você faz uma viagem até as luzes da cidade
And take the long way home
e pega o longo caminho para casa,
Take the long way home
pega o longo caminho para casa.

You never see what you want to see
Você nunca vê o que quer ver,
Forever playing to the gallery
sempre brincando para a plateia.
You take the long way home
Você pega o longo caminho para casa,
Take the long way home
pega o longo caminho para casa.

And when you're up on the stage, it's so unbelievable
E quando você está no palco, é tão inacreditável!
Unforgettable, how they adore you
Inesquecível, como eles o adoram!
But then your wife seems to think you're losing your sanity
Mas depois sua esposa parece achar que você está perdendo a sanidade.
Oh, calamity, is there no way out?
Oh! Calamidade, não há nenhuma saída?

Although you feel that you life's become a catastrophe
Embora você sinta que sua vida se tornou uma tragédia,
Oh, it has to be for you to grow, boy
oh tem que ser assim para você crescer, garoto!
When you look through the years and see what you could have been
Quando você olhar através dos anos e vir o que você poderia ter sido,
Oh, what you might have been
oh o que você poderia ter sido
If you'd had more time
se tivesse tido mais tempo.

So, when the day comes to settle down
Então, quando chegar o dia de você se aquietar,
Who's to blame if you're not around?
De quem é a culpa se você não estiver por perto?
You took the long way home
Você pegou o longo caminho para casa,
You took the long way home
pegou o longo caminho para casa.