ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.

*** Magia

=====================================================================
MAGIA – Pippo e Monica
Magia
=====================================================================

Ancora sei bella
Você ainda é bela
Come la stella che sempre brilla
como a estrela que sempre brilha
Chissà perchè la vita fa delle cose strane
Fico imaginando por que a vida faz coisas estranhas
Che non si possono spiegare
que não podemos explicar. 

Ora sento in me gli stessi brividi
Agora sinto em mim os mesmos calafrios
E credo anch'io rimpiango
e creio que também lamentamos
Ma non tutte le storie hanno un finale bello
mas nem toda história tem um final agradável,
Che siamo costretti ad accettare
que somos obrigados a aceitar.
Mi ricordo di allora, di romantici incontri
Lembro-me da época, dos encontros românticos,
Che la vita ha cancellato
que a vida excluiu.

Io e te (io e te)
Você e eu,
Nostalgia (nostalgia), dei momenti di magia
nostalgia, momentos de magia
Io e te
Você e eu
Nostalgia, dei momenti di magia
Nostalgia, momentos de magia

Strade diverse a noi tracciarono
Traçamos vários caminhos
E non possiamo ricordare
e não podemos lembrar
Ma continueremo amici

mas continuaremos como amigos
E vivremo più felici col passato per sognare
e viveremos mais felizes com passado para sonhar.
Ma continueremo amici
Mas continuaremos amigos,
E vivremo più felici col passato per sognare
e viveremos mais felizes com o pasado para sonhar.

Io e te, (io e te)
Você e eu
Nostalgia (nostalgia), dei momenti di magia
nostalgia, momentos de magia
Io e te, (io e te)
Você e eu
Nostalgia (nostalgia), dei momenti di magia
nostalgia, momentos de magia.

Io e te, (io e te)
Você e eu
Nostalgia (nostalgia), dei momenti di magia
nostalgia, momentos de magia
I
# Da trilha sonora da novela "Plumas e paetês" (Globo)

*** On and on

=====================================================================
ON AND ON – Stephen Bishop
Sem parar
(S. Bishop) - © 1976
=====================================================================

Down in Jamaica, they got lots of pretty women
Lá na Jamaica há muitas mulheres bonitas.
Steal your money then they break your heart
Elas furtam seu dinheiro e depois partem seu coração.
Lonesome Sue, she's in love with ol' Sam
A solitária Sue está apaixonada pelo velho Sam.
Take him from the fire into the frying pan
Tira ele do fogo direto para a frigideira.

On and on
Sem parar,
She just keeps on trying
Ela continua tentando,
And she smiles
E sorri
When she feels like crying
Quando sente vontade de chorar
On and on, on and on, on and on
Sem parar, sem parar, sem parar

Poor ol' Jimmy sits alone in the moonlight
O coitado do Jimmy se senta sozinho ao luar
He saw his woman kiss another man
Ele viu sua mulher beijando outro homem
So he takes a ladder, steals the stars from the sky
Então ele pega uma escada, rouba as estrelas do céu
Puts on Sinatra and starts to cry
Põe Sinatra pra tocar e começa a chorar

On and on
Sem parar
He just keeps on trying
Ele simplesmente continua tentando
And he smiles
E sorri
When he feels like crying
Quando sente vontade de chorar
On and on, on and on, on and on
Sem parar, sem parar, sem parar

When the first time is the last time
Quando a primeira vez é a última vez
It can make you feel so bad
Pode fazer com que você se sinta tão mal
But if you know it, show it
Mas se você sabe, demonstre
Hold on tight, don't let her say, "Goodnight"
Aguente firme, não deixe que ela diga “boa noite”.

I got the sun on my shoulders and my toes in the sand
Eu tenho o sol nos meus ombros e meus dedos dos pés na areia
My woman's left me for some other man
Minha mulher me trocou por outro homem
But I don't care, I'll just dream and stay tan
Mas eu não ligo, simplesmente vou sonhar e pegar um bronze
Toss up my heart to see where it lands
Jogar meu coração para cima para ver onde ele pousa.

On and on
Sempre e sempre
I just keep on trying
Simplesmente continuo tentando
And I smile
E eu sorrio
When I feel like dying
Quando sinto vontade de morrer
On and on, on and on, on and on
Sempre e sempre, sempre e sempre, sempre e sempre
On and on, on and on, on and on
Sempre e sempre, sempre e sempre, sempre e sempre
On and on, on and on, on and on
Sempre e sempre, sempre e sempre.

*** Take my heart

=====================================================================
TAKE MY HEART – Jacky James
Pegue o meu coração
(A. W. Ketelbey, George Weiss, Hugo Peretti, Luigi Creatore) - © 1976
=====================================================================


Take my heart, it's yours to take
Pegue o meu coração, ele é seu pra você aceitar
Take my heart, it's yours to break
Pegue meu coração, ele é seu pra você quebrar.
Take it now and keep it Always
Pegue-o agora e o guarde sempre,
Ever more or just to day
Para todo o sempre ou só por hoje.
Take my heart and make it thrill
Pegue o meu coração e o faça vibrar,
With my heart do as you will
Faça com o meu coração o que tiver vontade.
Do it all, i love you madly
Faça tudo, eu amo você loucamente,
Madly, if you take my heart
Loucamente, se você pegar meu coração.

Life is short
A vida é curta
For everyone
Para todos
Give your hand
Me dê sua mão
You will be my own
Você será minha.

Take my heart, it's yours to take
Pegue o meu coração, ele é seu pra você aceitar
Take my heart, it's yours to break
Pegue meu coração, ele é seu pra você quebrar.
Take it now and keep it Always
Pegue-o agora e o guarde sempre,
Ever more or just to day
Para todo o sempre ou só por hoje.
Take my heart and make it thrill
Pegue o meu coração e o faça vibrar,
With my heart do as you will
Faça com o meu coração o que tiver vontade.
Do it all, i love you madly
Faça tudo, eu amo você loucamente,
Madly, if you take my heart
Loucamente, se você pegar meu coração.

Do you hear me now. . .
Você me ouve agora?

*** April love

=====================================================================
APRIL LOVE – Pat Boone
Amor de abril
(Paul Francis Webster / Sammy Fain)- © 1957
=====================================================================

April love is for the very young
O amor de abril é para os muito jovens.
Every star's a wishing star that shines for you
Toda estrela é uma estrela cadente que brilha pra você;
April love is all the seven wonders
O amor de abril são todas as sete maravilhas
One little kiss can tell you this is true
Um beijinho pode lhe dizer que isso é verdade.

Sometimes an April day will suddenly bring showers
Às vezes, um dia de abril de repente trará chuvas,
Rain to grow the flowers for her first bouquet
chuva para fazer crescer as flores para seu primeiro buquê.

But April love can slip right through your fingers
Mas o amor de abril pode escapar pelos seus dedos
So if she's the one don't let her run away
Então, se ela for a pessoa certa, não a deixe fugir.


Sometimes an April day will suddenly bring showers
Às vezes, um dia de abril de repente trará chuvas,
Rain to grow the flowers for her first bouquet

But April love can slip right through your fingers
Mas o amor de abril pode escapar pelos seus dedos
So if she's the one don't let her run away
Então, se ela for a pessoa certa, não a deixe fugir.

# Da trilha sonora da novela "Estúpido cupido" (Globo)

*** Ich schau dich an

=====================================================================
ICH SCHAU DICH AN – Spider Murphy Gang
Eu olho pra você
(Sänger/Bassisten) - © 1982
=====================================================================


Ich schau dich an,
Olho pra você.
du bist so wunderschön.
Você é tão maravilhosa.
Ich schau dich an,
Eu olho pra você,
doch leider muß ich gehn.
Mas preciso ir.
Ja ich möchte dich so gern berühren,
Sim, eu gostaria de acariciar você,
und dich in meinem Appartement verführen,
e levá-la para o meu apartamento,
doch viel zu kurz ist das Minutenglück,
mas o meu momento de felicidade é muito breve
und ich muß wieder auf die Straße zurück. (peep peep)
E eu devo voltar pra estrada.
Ja, ich muß wieder auf die Straße zurück, (peep peep)
Sim, mas eu devo retornar para a estrada
ja, ich muß wieder auf die Straße zurück.
Sim, eu devo retornar para a estrada.

Ich schau dich an,
Eu olho pra você.
du bist so wunderschön.
Você é tão maravilhosa.
Ich schau dich an,
Eu olho pra você.
ich muß dich wiedersehn.
Preciso vê-la de novo.
Jede Stunde möcht ich bei dir sein,
Gostaria de estar junto a você todas as horas.
schon wieder werf ich eine Münze rein,
novamente eu aposto uma ficha nisso,
doch viel zu kurz ist das Minutenglück,
mas o meu momento de felicidade é muito breve
und ich muß wieder auf die Straße zurück.
E eu devo pegar a estrada de novo.
Ja, ich muß wieder auf die Straße zurück, (peep peep)
Sim, eu devo pegar a estrada de novo.
ja, ich muß wieder auf die Straße zurück.
Sim, eu tenho de pegar a estrada de novo.

Peep-peep, Show-ow-ow-ow
Peep-peep, Show-ow-ow-ow
Peep-peep, Show-ow-ow-ow
Peep! Peep!

Ich schau dich an,
Eu olho pra você
du bist so wunderschön.
Você é tão maravilhosa.
Ich schau dich an,
Eu olho pra você.
ich muß dich wiedersehn.
Eu devo vê-la outra vez.
Jede Stunde möcht ich bei dir sein,
Gostaria de estar com você todas as horas
schon wieder werf ich eine Münze rein,
eu apostaria uma ficha nisso,

doch viel zu kurz ist das Minutenglück,
mas meu momento de felicidade é muito breve
und ich muß wieder auf die Straße zurück. (peep peep)
E eu tenho de pegar a estrada de novo.
Ja, ich muß wieder auf die Straße zurück, (peep peep)
Sim, eu tenho de pegar a estrada de novo
ja, ich muß wieder auf die Straße zurück.
Sim, eu tenho de pegar a estrada de novo.

Peep-peep, Show-ow-ow-ow
Peep-peep, Show-ow-ow-ow
Peep-peep, Show-ow-ow-ow

Peep! Peep!

*** She´s not crying anymore

=====================================================================
SHE´S NOT CRYING ANYMORE - Billy Ray Cyrus
Ela não está mais chorando
(Billy Ray Cyrus, Buddy Cannon, Terry Shelton) - © 1992
=====================================================================

She used to cry when I'd come home late
Ela costumava chorar quando eu chegava tarde em casa.
She couldn't buy the lies I told
Ela não conseguia engolir as mentiras que eu contava.
All she wanted was to be needed
Tudo que ela queria era ser necessária,
Someone that she could call her own
Alguém que ela pudesse chamar de seu.

The love I know I took for granted
O amor que eu sei que não dei o devido valor
Until she walked out of my door
Até que ela saiu pela minha porta
Too little too late to say I'm sorry
Um pouco tarde demais para dizer que sinto muito
She's not cryin anymore
Ela não está mais chorando.

She's not crying anymore
Ela não está mais chorando
She ain´t lonely any longer
Ela não está mais sozinha
There's a smile upon her face
Há um sorriso no rosto dela,
 a new love takes my place
 um novo amor tomou o meu lugar
She's not crying anymore
Ela não está mais chorando

I hear she's really doing well now
Ouvi dizer que ela está realmente bem agora
She's picked herself up off the ground
Ela se ergueu do chão
I wasn't there when I was needed
Eu não estava lá quando eu era necessário
But I was there to let her down
Mas eu estava lá pra desapontá-la.

Sometimes you know I feel so foolish
Às vezes, sabe, eu me sinto tão tolo
If I knew then what I know now
Se eu soubesse antes o que sei agora,
Another tear would never fall
Não cairia mais nenhuma lágrima,
Cause I'd give our love my all
Pois eu daria tudo ao nosso amor
If we could work things out somehow
Se pudéssemos dar um jeito nas coisas de algum modo.

She's not crying anymore
Ela não está mais chorando
She ain´t lonely any longer
Ela não está mais sozinha
There's a smile upon her face
Há um sorriso no rosto dela,
 a new love takes my place
 um novo amor tomou o meu lugar
She's not crying anymore
Ela não está mais chorando

She's not crying anymore
Ela não está mais chorando
She ain´t lonely any longer
Ela não está mais sozinha
There's a smile upon her face
Há um sorriso no rosto dela,
 a new love takes my place
 um novo amor tomou o meu lugar
She's not crying anymore
Ela não está mais chorando

There's a smile upon her face, 
Há um sorriso no rosto dela,
a new love takes my place
 um novo amor tomou o meu lugar
She's not cryin anymore
Ela não está mais chorando.

*** Holy mother

=====================================================================
HOLY MOTHER – Eric Clapton
Santa Mãe
(E. Clapton/Steven Bishop) - © 1986
=====================================================================

Holy Mother, where are you?
Santa Mãe, onde estás?
Tonight I feel broken in two.
Esta noite, eu me sinto partido em dois.
I've seen the stars fall from the sky.
Já vi as estrelas caírem do céu
Holy mother, can't keep from crying.
Santa Mãe, não consigo deixar de chorar

Oh I need your help this time,
Oh preciso da tua ajuda desta vez
Get me through this lonely night.
Faz-me atravessar esta noite solitária
Tell me please which way to turn
Dize-me por favor que caminho seguir
To find myself again.
Para eu me encontrar outra vez.

Holy mother, hear my prayer,
Santa Mãe, ouve minha prece
Somehow I know you're still there.
De algum modo, sei que ainda estás aí.
Send me please some peace of mind;
Manda-me, por favor, um pouco de paz de espírito.
Take away this pain.
Leva embora esta dor.

I can't wait, I can't wait, I can't wait any longer.
Eu não posso, não posso, não posso esperar mais.
I can't wait, I can't wait, I can't wait for you.
Não posso esperar, não posso esperar, não posso esperar por ti.

Holy mother, hear my cry,
Santa Mãe, ouve minha prece
I've cursed your name a thousand times.
Já amaldiçoei teu nome milhares de vezes
I've felt the anger running through my soul;
Já senti a raiva percorrendo minha alma
All I need is a hand to hold.
Tudo de que preciso é uma mão para segurar

Oh I feel the end has come,
Oh sinto que o fim chegou
No longer my legs will run.
Minhas pernas não querem mais correr
You know I would rather be
Tu sabes que eu preferiria estar
In your arms tonight.
Nos teus braços esta noite

When my hands no longer play,
Quando minhas mãos não tocarem mais,
My voice is still, I fade away.
Minha voz se calar, eu estiver desaparecendo
Holy mother, then I'll be
Santa Mãe, então eu estarei
Lying in, safe within your arms
Deitado a salvo nos teus braços

*** Special way

=====================================================================
SPECIAL WAY – Kook and The Gang
Jeito especial
© 1986
=====================================================================

Here we are
Aqui estamos,
Back in love again this time unlike before
Novamente apaixonados, desta vez diferente de antes,
You and I
Você e eu
Giving so much more
Dando muito mais
Learning what it means to really love someone
Aprendendo o que significa realmente amar alguém
To trust in love
Confiar no amor

Sharing life as one
Partilhando a vida como se fôssemos um só
In a special way
De um jeito especial

Time be still
Fique parado, tempo,
Listen to my heart it's beating strong and clear
Ouça meu coração; ele está batendo forte e claro
And so fast
E tão rápido!
Yes, it's love, you know
Sim, é amor, você sabe
Filling empty days that now seem so long ago
Preenchendo dias vazios que agora parecem tão distantes
We found love
Encontramos o amor

Trusting in each other
Confiando um no outro
In a special way
De um jeito especial
[In a special way] Oh
De um jeito especial
Yes, I wanna love you more and more each day
Sim, eu quero amor você mais e mais a cada dia
In a special way
De um jeito especial

I know miracles do come true
Eu sei que os milagres realmente se tornam realidade
The moment I laid my eyes on you
No momento que eu pus os olhos em você
[So beautiful] That love has shown us that special way
(tão bonito) esse amor nos mostrou esse jeito especial
To love, to hold each other in a special way
Para amar, para nos abraçarmos de um jeito especial
[Special way]
(jeito especial)

[So beautiful]
Tão bonito
To love, to hold each other
Amor, abraçarmos um ao outro

Oh
Yes, I wanna love you more and more each day
Sim, quero amar você mais e mais a cada dia
In a special way
De um jeito especial

Oh
Yes, I wanna love you more and more each day
Sim, quero amar você mais e mais a cada dia
In a special way
De um jeito especial

Oh
Yes, I wanna love you more and more each day
Sim, quero amar você mais e mais a cada dia
In a special way
De um jeito especial

*** We do it

=====================================================================
WE DO IT - R & J Stone
A gente faz amor
(Russel Stone) - © 1976
=====================================================================

Just when I think
Simplesmente quando eu penso
I'm getting tired of you again
Que estou me cansando de você outra vez,
you turn right back
você se vira
and give that special smile again
e dá aquele sorriso especial outra vez.
girl you're something
Garota, você é uma coisa!
you've got that something deep inside
Você tem aquele quê especial lá dentro
and it won't Oh no...
e isso não
it just won't give in at all
isso não vai se perder de jeito nenhum
give in at all
se perder de jeito nenhum

And we do it
E a gente faz amor
we got a lot of real love
temos muito amor verdadeiro
and a deep affection
e uma afeição profunda
and we do it
e a gente faz amor
every night every day
toda noite, todo dia,
any possible way
de todas as formas possíveis,
but we do it
mas fazemos amor
aint nothing in the world
não há nada no mundo
ever gonna stop us
que vá nos deter um dia
we do it
a gente faz amor

Just when you say
Simplesmente quando você diz
it's all too much you gotta get away
que está demais, que você tem que se afastar,
that's when I feel the pain inside I know it's real
é quando eu sinto a dor lá no fundo, que eu sei que é real
but there's something..hey baby
mas existe uma coisa ei meu beu
pulls you right on back to me
que puxa você de volta pra mim
and it won't...ohhh no...
e isso não vai
it just won't
simplesmente não vai
give in at all...
acabar de jeito nenhum
give in at all
acabar de jeito nenhum

And we do it
E a gente faz amor
we got a lot of real love
temos muito amor verdadeiro
and a deep affection
e uma afeição profunda
and we do it
e a gente faz amor
every night every day
toda noite, todo dia,
any possible way
de todas as formas possíveis,
but we do it
mas fazemos amor
aint nothing in the world
não há nada no mundo
ever gonna stop us
que vá nos deter um dia
we do it
a gente faz amor