ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.

*** Friday I´m in love

=====================================================================
FRIDAY I´M IN LOVE - The Cure
Sexta-feira estou apaixonado
(Boris Williams / Perry Bamonte / Porl Thompson / Robert Smith / Simon Gallup) - © 1992
=====================================================================

I don't care if Monday's blue
Eu não ligo se segunda-feira é triste,
Tuesday's grey and Wednesday too
terça-feira é cinzenta e quarta-feira também.
Thursday, I don't care about you
Quinta-feira, eu não me importo com você.
It's Friday I'm in love
È sexta-feira, estou apaixonado.

Monday you can fall apart
Segunda-feira você pode desmoronar.
Tuesday, Wednesday, break my heart
Terça-feira, quarta-feira, parta o meu coração
Thursday doesn't even start
Quinta-feir nem mesmo começa
It's Friday I'm in love
É sexta-feira, estou apaixonado

Saturday wait
O sábado que espere
And Sunday always comes too late
e o domingo sempre chega tarde demais
But Friday never hesitate
mas a sexta-feira nunca vacila.

I don't care if Monday's black
Eu não ligo se segunda-feira é negra,
Tuesday, Wednesday heart attack
terça-feira, quarta-feira, ataque cardíaco
Thursday, never looking back
Quinta-feira, sem nunca olhar pra trás
It's Friday I'm in love
É sexta-feira, estou apaixonado.

Monday you can hold your head
Na segunda-feira, você pode segurar a cabeça
Tuesday, Wednesday stay in bed
Terça-feira, quarta-feira, fique na cama
On Thursday watch the walls instead
oh quinta-feira, em vez disso fique olhando as paredes.
It's Friday I'm in love
É sexta-feira, estou apaixonado

Saturday wait
Que o sábado espere
And Sunday always comes too late
e o domingo sempre chega tarde demais
But Friday never hesitate
mas a sexta-feira nunca vacila

Dressed up to the eyes
Vestida da cabeça aos pés,
It's a wonderful surprise
é uma supresa maravilhosa
To see your shoes and your spirits rise
ver seus sapatos e seu espírito se elevar
Throwing out your frown
jogando fora sua cara feia.
And just smiling at the sound
e simplesmente sorrindo com o som.
And as sleek as a sheik
e tão elegante quando um xeique
Spinning round and round
girando e girando

Always take a big bite
Sempre dê uma grande mordida
It's such a gorgeous sight
E uma visão tão agradável
To see you eat in the middle of the night
ver você comer no meio da noite
You can never get enough
Você não consegue ficar cheia,
Enough of this stuff
ficar cheia dessa coisa.
It's Friday I'm in love
É sexta-feira, estou apaixonado.

I don't care if Monday's blue
Eu não ligo se segunda-feira é triste.
Tuesday's gray and Wednesday too
Terça-feira é cinzenta e quarta-feira também.
Thursday I don't care about you
Quinta-feira eu não me importo com você
It's Friday I'm in love
É sexta-feira, estou apaixonado.

Mondays you can fall apart
Nas segundas-feiras você pode desmoronar
Tuesday Wednesday break my heart
Terça e quarta-feira, parta o meu coração.
Thursday doesn't even start
Quinta-feira nem mesmo começa
It's Friday I'm in love
É sexta-feira, estou apaixonado.

*** Love bites

=====================================================================
LOVE BITES – Def Leppard
O amor morde
(Joe Elliott, Phil Collen, Steve Clark, Rick Savage, Robert John "Mutt" Lange) - © 1988
=====================================================================

When you make love, do you look in the mirror?
Quando você faz amor, você olha no espelho?
Who do you think of? Does he look like me?
Em quem você pensa? Ele se parece comigo?
Do you tell lies and say that it's forever?
Você mente e diz que é pra sempre?
Do you think twice, or just touch 'n' see?
Você pensa duas vezes, ou simplesmente experimenta pra ver?
Ooh babe ooh yeah
Oh meu bem ooh sim

When you're alone, do you let go?
Quando você está sozinha, você se solta?
Are you wild 'n' willin' or is it just for show?
Você é selvagem e voluntariosa ou isso é só fachada?
Ooh c'mon
Oh! Vamos lá!

I don't wanna touch you too much baby
Eu não quero tocar demais em você, meu bem,
'Cos making love to you might drive me crazy
pois fazer amor com você poderia me levar à loucura.
I know you think that love is the way you make it
Sei que você acha que o amor é o modo como você faz.
So I don't wanna be there when you decide to break it
Então, não quero estar aí quando você decidir rompê-lo.
No!
Não!

Love bites, love bleeds
O amor morde, o amor sangra.
It's bringin' me to my knees
Ele está me deixando de joelhos.
Love lives, love dies
O amor vive, o amor morre,
It's no surprise
Não é nenhuma surpresa.
Love begs, love pleads
O amor implora, o amor suplica.
It's what I need
E disso que eu preciso.

When I'm with you are you somewhere else?
Quando estou com você, você está em outro lugar?
Am I gettin' thru or do you please yourself?
Será que ficando saturado, ou você se satisfaz?
When you wake up will you walk out?
Quando você acordar, será que vai embora?
It can't be love if you throw it about
Não pode ser amor se você o espalha.
Ooh babe
Oh meu bem...

I don't wanna touch you too much baby
Eu não quero tocar demais em você, meu bem
'Cos making love to you might drive me crazy
pois fazer amor com você poderia me levar à loucura.

Love bites, love bleeds
O amor morde, o amor sangra.
It's bringin' me to my knees
Ele está me deixando de joelhos.
Love lives, love dies
O amor vive, o amor morre,
It's no surprise
Não é nenhuma surpresa.
Love begs, love pleads
O amor implora, o amor suplica.
It's what I need
E disso que eu preciso.

I don't wanna touch you too much baby
Eu não quero tocar demais em você, meu bem,
'Cos making love to you might drive me crazy
pois fazer amor com você poderia me levar à loucura.
I know you think that love is the way you make it
Sei que você acha que o amor é o modo como você faz.
So I don't wanna be there when you decide to break it
Então, não quero estar aí quando você decidir rompê-lo.
No!
Não!

Love bites, love bleeds
o amor morde, o amor sangra
It's bringin' me to my knees
Está me deixando de joelhos
Love lives, love dies
O amor vive, o amor morre
Love bites, love bleeds
O amor morde, o amor sangra.
It's bringin' me to my knees
Ele está me deixando de joelhos.
Love lives, love dies
O amor vive, o amor morre,
It's no surprise
Não é nenhuma surpresa.
Love begs, love pleads
O amor implora, o amor suplica.
It's what I need
E disso que eu preciso.

If you've got love in your sights
Se você tem amor à sua volta,
Watch out, love bites
cuidado! O amor morde!
Yes it does
Sim, morde.
It will be hell
Será o inferno.

*** I love the nightlife

=====================================================================
I LOVE THE NIGHTLIFE - Alicia Bridges
Eu adoro a vida noturna
(Alicia Bridges, Susan Hutcheson) -© 1978
=====================================================================

Please don't talk about love tonight.
Por favor, não fale sobre amor esta noite.
Please don't talk about sweet love.
Por favor não fale sobre o amor adocicado.
Please don't talk about being true
Por favor, não fale sobre ser sincero
and all the trouble we've been through.
E todos os problemas por que já passamos.
Ah, please don't talk about all of the plans
Ah por favor não fale sobre todos os planos
we had for fixin' this broken romance.
Que tivemos para consertar esse romance rompido.
I want to go where the people dance.
Eu quero ir onde as pessoas dançam
I want some action ... I want to live!
Eu quero um pouco de ação... eu quero viver!
Action ... I got so much to give.
Ação... Eu tenho tanto pra dar.
I want to give it. I want to get some too.
Eu quero dar, eu quero receber um pouco também.

Oh, I ... Ohhh I ... I love the nightlife,
Ohh eu adoro a vida noturna
I got to boogie on the disco 'round, oh yea.
Eu tenho que dançar o boogie na pista da discoteca
Oh, I love the night life,
Oh eu adoro a vida noturna
I got to boogie on the disco 'round, oh yea.
Eu tenho que dançar o boogie na pista da discoteca..

Please don't talk about love tonight.
Por favor, não fale sobre o amor esta noite
Your sweet talking won't make it right.
A sua conversa doce não vai resolver.
Love and lies just bring me down
Amor e mentiras simplesmente me deixam deprimida
when you've got women all over town.
Quando você tem mulheres em toda a cidade.
You can love them all and when you're through,
Você pode amar todas elas e quando tiver terminado,
maybe that'll make, huh, a man out of you.
Talvez isso torne você um homem.
I got to go where the people dance.
Eu tenho de ir onde as pessoas dançam
I want some action ... I want to live!
Eu quero um pouco de ação... eu quero viver!
Action ... I got so much to give.
Ação... eu tenho tanto para dar
I want to give it. I want to get some too.
Eu quero dar, eu quero receber um pouco também!

Oh, I ... Ohhh I ... I love the nightlife,
Ohh eu adoro a vida noturna
I got to boogie on the disco 'round, oh yea.
Eu tenho que dançar o boogie na pista da discoteca
Oh, I love the night life,
Oh eu adoro a vida noturna
I got to boogie on the disco 'round, oh yea.
Eu tenho que dançar o boogie na pista da discoteca..

Oh, I ... Ohhh I ... I love the nightlife,
Ohh eu adoro a vida noturna
I got to boogie on the disco 'round, oh yea.
Eu tenho que dançar o boogie na pista da discoteca
Oh, I love the night life,
Oh eu adoro a vida noturna
I got to boogie on the disco 'round, oh yea.
Eu tenho que dançar o boogie na pista da discoteca..
=================================================================================
# Da trilha sonora do filme "Priscila, a rainha do deserto"

*** Tarzan boy

=====================================================================
TARZAN BOY – Baltimora
Garoto Tarzan
(Maurizio Bassi/Naimy Hackett) - © 1985
=====================================================================

Jungle life, I'm far away from nowhere
Vida na selva, estou bem longe de lugar algum.
On my own like Tarzan Boy
Sozinho, como o garoto Tarzan.
Hide and seek, I play along while rushing cross the forest
Eu brinco de esconde-esconde enquanto corro pela floresta.
Monkey business on a sunny afternoon
Macaquices numa tarde ensolarada.

Jungle life, I'm living in the open
Vida na selva, estou vivendo ao ar livre
Native beat that carries on
O ritmo nativo que se mantém
Burning bright, a fire the blows the signal to the sky
Ardendo firme, uma fogueira que sopra o sinal até o céu
I sit and wonder does the message get to you
eu me sento e me pergunto: será que a mensagem chega até você?

Night to night
Noite após noite,
Gimme the other, gimme the other chance tonight
me dê a outra, me dê a outra chance esta noite.
Gimme the other, gimme the other night to night
Me dê a outra, me dê a outra noite após noite
Gimme the other, gimme the other world
me dê o outro, me dê o outro mundo

Jungle life, you're far away from nothing
Vida na selva, você está bem distante de lugar algum.
It's all right you won't miss home
Está tudo bem, você não sentirá saudade de casa.
Take a chance, leave everything behind you
Arrisque-se, deixe tudo para trás.
Come and join me, won't be sorry, it's easy to survive
Venha se juntar a mim, não se desculpe, é fácil sobreviver.

Jungle life, we're living in the open
Vida na selva, estamos vivendo ao ar livre
All alone like Tarzan Boy
Completamente sós, como o garoto Tarzan.
Hide and seek, we play along while rushing cross the forest
Brincamos de esconde-esconde enquanto corremos pela floresta.
Monkey business on a sunny afternoon
Macaquices numa tarde ensolarada.

Night to night
Noite após noite,
Gimme the other, gimme the other chance tonight
me dê a outra, me dê a outra chance esta noite
Oh yeah, night to night
Oh sim noite após noite,
Gimme the other, gimme the other night to night
me dê a outra, me dê a outra noite após noite

You won't play, night to night
Você não vai brincar noite após noite
Gimme the other, gimme the other chance tonight
me dê a outra, me dê a outra chance esta noite
Oh yeah, night to night, night to night
Oh sim, noite após noite, noite após noite
Gimme the other, gimme the other
me dê a outra, me dê a outra.

*** Non ho l´età

=====================================================================
NON HO L´ETÀ – Gigliola Cinquetti
Não tenho idade
(Nicola Salerno/Mario Panzeri) - © 1964
=====================================================================

Non ho l'età,
Não tenho idade,
non ho l'età per amarti,
não tenho idade para amar você
non ho l'età
Não tenho idade
per uscire sola con te.
Para sair sozinha com você.

E non avrei,
E não teria,
non avrei nulla da dirti,
não teria nada a lhe dizer,
perchè tu sai
porque você sabe
molte più cose di me
muito mais coisas sobre mim.

Lascia ch'io viva
Deixe que eu viva
un amore romantico,
um amor romântico
nell'attesa che venga quel giorno,
na espera de que esse dia chegue,
ma ora no.
Mas não agora.

Non ho l'età,
Não tenho idade,
non ho l'età per amarti,
não tenho idade para amar você.
non ho l'età
Não tenho idade
per uscire sola con te.
Para sair sozinha com você.

Se tu vorrai,
Se você quiser,
se tu vorrai aspettarmi,
se você quiser me esperar,
quel giorno avrai
nesse dia você vai ter
tutto il mio amore per te.
Todo o meu amor por você.

Lascia ch'io viva
Deixe que eu viva
un amore romantico,
um amor romântico
nell'attesa che venga quel giorno,
na espera de que chegue esse dia,
ma ora no.
Mas agora não.

Non ho l'età,
Não tenho idade
non ho l'età per amarti,
não tenho idade para amar você.
non ho l'età
Não tenho idade
per uscire sola con te.
Para sair sozinha com você.

Se tu vorrai,
Se você quiser,
se tu vorrai aspettarmi,
se você quiser me esperar,
quel giorno avrai
nesse dia você terá
tutto il mio amore per te.
Todo o meu amor por você.

*** It´s a miracle

=====================================================================
IT´S  A MIRACLE – Culture Club
É um milagre
(Culture Club/Picket) - © 1984 [Album: Colour by Numbers]
=====================================================================

Guns that cross the street
Armas que atravessam a rua
You never know who you might meet
Você nunca sabe quem pode encontrar
Who's in disguise
Quem está disfarçado
Ooh as you blow a storm
Quando você provoca uma tempestade.
There's no one there
Não há ninguém lá
to keep you warm
para manter você aquecido.
It's no surprise
Isso não é nenhuma supresa.
There's something in my eyes
Há algo nos meus olhos.

It's a miracle
É um milagre
It's a miracle
É um milagre
It's a miracle
É um milagre
It's a miracle
É um milagre
It's a miracle
É um milagre
It's a miracle
É um milagre
And dreams are made of emotion
E os sonhos são feitos de emoção.

Dance with the counterfeit
Dançar com o falso
The plastic smiles and micro heat
Os sorrisos de plástico e o calor morno
I'll meet you there
Encontrarei você lá
Run to the edge of town
Corra até o limite da cidade
Where Hollywood lay its footprints down
Onde Hollywood deixa suas pegadas
Monroe was there
[Marylin] Monroe esteve lá
But do you really care
Mas você realmente se importa?

It's a miracle
É um milagre
It's a miracle
É um milagre
It's a miracle
É um milagre
It's a miracle
É um milagre
It's a miracle
É um milagre
It's a miracle
É um milagre
And dreams are made of emotion
E os sonhos são feitos de emoção.

Guns that cross the street
Armas que atravessam a rua
You never know who you might meet
Você nunca sabe quem pode encontrar
Who's in disguise
Quem está disfarçado
Ooh as you blow a storm
Oh quando provoca uma tempestade
There's no one there
Não há ninguém lá
to keep you warm
para deixar você aquecido
It's no surprise
Não é nenhuma surpresa
There's something in my eyes
Há algo nos meus olhos

It's a miracle
É um milagre
It's a miracle
É um milagre
It's a miracle
É um milagre
It's a miracle
É um milagre
It's a miracle
É um milagre
It's a miracle
É um milagre
And dreams are made of emotion
E os sonhos são feitos de emoção.

Cry it's a miracle(x4)

Grite: é um milagre...

*** Canzone per te

=====================================================================
CANZONE PER TE - Sérgio Endrigo
Canção para você
(S. Bardotti - S. Endrigo) - © 1968
=====================================================================

La festa appena cominciata
A festa apenas começou
È già finita
e já terminou.
Il cielo non è più con noi
o céu já não está conosco.
Il nostro amore era l'invidia di chi è solo
O nosso amor era a inveja de que está sozinho,
Era il mio orgoglio la tua allegria
era o meu orgulho, a sua alegria.

È stato tanto grande e ormai
Foi tão grande
Non sa morire
que não sabe morrer.
Per questo canto e canto te
Por isso eu canto e canto pra você.
La solitudine che tu mi hai regalato
A solidão que você me deixou
Io la coltivo come un fiore
eu a cultivo como uma flor.

Chissà se finirà
quem sabe se acabará
Se un nuovo sogno
se um novo sonho
La mia mano prenderà
segurar a minha mão
Se a un'altra io dirò
se a uma outra eu disser
Le cose che dicevo a te
as coisas que disse a você.

Ma oggi devo dire che
Mas hoje devo dizer que
Ti voglio bene
que lhe quero bem.
Per questo canto e canto te
Por isso canto e canto pra você.
È stato tanto grande e ormai non sa morire
E foi tão grande que agora não sabe morrer
Per questo canto, e canto te
por isso canto e canto pra você.

*** Gina

=====================================================================
GINA - Johnny Mathis
(Paul Vance / Leon Carr) - © 1963
=====================================================================


Gina, Gina, I kissed you once and then
Gina, Gina, eu beijei você uma vez e então
I felt so wonderful, so very wonderful
Me senti tão maravilhoso, tão maravilhoso.
Let's do it over again
Vamos fazer isso de novo.

Gina (Gina), Gina (Gina), I can't remember when
Gina, Gina, não consigo me lembrar de quando
I've ever felt a kiss that made me feel like this
Eu tive um beijo que fez com que eu me sentisse assim.
Let's do it over again
Vamos fazer isso de novo.

Look at you, oh, look at you
Olhe pra você, oh olhe pra você
So warm, so sweet, so shy
Tão calorosa, tão doce, tão tímida.
Look at me, oh, look at me
Olhe para mim, oh olhe para mim
I can't believe that I'm such a lucky guy
Não consigo acreditar que eu seja um cara de tanta sorte.

To have Gina, Gina all for my very own
De ter Gina, Gina só para mim
It's much too wonderful, so very wonderful
É maravilhoso demais, tão maravilhoso
To know that Gina is mine alone
Sabe que Gina é só minha.

Look at you, oh, look at you
Olhe pra você, oh olhe pra você
So warm, so sweet, so shy
Tão calorosa, tão doce, tão tímida.
Look at me, oh, look at me
Olhe para mim, oh olhe para mim
I can't believe that I'm such a lucky guy
Não consigo acreditar que eu seja um cara de tanta sorte.

To have Gina (Gina), Gina (Gina) all for my very own
Por ter Gina, Gina, todinha pra mim
It's much too wonderful, so very wonderful
É maravilhoso demais, tão maravilhoso
To know that Gina is mine (Gina is mine)
Saber que Gine é minha (Gina é minha)
Gina is mine alone
Gina é minha somente.