ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.


Para sugerir músicas: popwords@outlook.com

*** Leave right now

=====================================================================
LEAVE RIGHT NOW – Will Young
Partir agora mesmo
(Eg White) - © 2003
=====================================================================

I'm here, just like I said
Estou aqui, exatamente como eu disse
Though it's breaking every rule I've ever made
embora isso esteja violando todas as regras que eu já criei.
My racing heart, is just the same;
Meu coração corredor está simplesmente do mesmo jeito
Why make it strong to break it once again?
Por que magoá-lo outra vez o torna forte?
And I'd love to say "I do";
E eu adoraria dizer “Sim”
Give everything to you
Dar tudo a você,
But I could never now be true
mas eu agora eu nunca poderia ser sincero.

So I say…
Então, eu digo...
I think I better leave right now
Acho que é melhor eu partir agora mesmo
Before I fall any deeper
antes que eu me apaixone ainda mais
I think I better leave right now
Acho que é melhor eu partir agora mesmo
Feeling weaker and weaker
me sentindo cada vez mais fraco.
Somebody better show me how
É melhor alguém me mostrar como,
Before I fall any deeper
antes que eu me apaixone ainda mais
I think I better leave right now
Acho que é melhor eu partir agora mesmo

I'm here, so please explain
Estou aqui, então por favor explique
Why you're opening up a healing wound again
por que você está abrindo uma ferida outra vez.
I'm a little more careful, perhaps it shows
Estou um pouco mais cuidadoso, talvez isso transpareça
But if I lose the highs at least I´m spared the lows
mas se eu perder os altos, pelo menos poupei os baixos
Now I tremble in your arms
Agora, tremo nos seus braços
What could be the harm
Qual poderia ser o mal
To feel my spirit calm?
De sentir o meu espírito calmo?

So I say…
Então, eu digo...
I think I better leave right now
Acho que é melhor eu partir agora mesmo
Before I fall any deeper
antes de me apaixonar ainda mais
I think I better leave right now
Acho que é melhor eu partir agora mesmo
Feeling weaker and weaker
me sentindo cada vez mais fraco,
Somebody better show me how
é melhor alguém me dizer como
Before I fall any deeper
antes que eu me apaixone ainda mais
I think I better leave right now
Acho que é melhor eu partir agora mesmo.

I wouldn't know how to say
Eu não saberia dizer
How good it feels seeing you today
como seria bom ver você hoje,
I see you've got your smile back
Vejo que você recuperou seu sorriso
Like you say - you're right on track
Como você diz, você está no caminho certo
But you may never know why
mas pode nunca saber por quê.
Once bitten, twice as shy
Uma vez experimentado, duas vezes tão tímida
If I'm proud, perhaps I should explain
Se sou orgulhoso, talvez devesse explicar
I couldn't bear to lose you again
Não conseguiria suportar perder você outra vez.

Yes, I will.
Sim, vou
I think I better leave right now
Acho que é melhor partir agora mesmo
Feeling weaker and weaker
me sentindo cada vez mais fraco
Somebody better show me how
é melhor alguém me mostrar como
Before I fall any deeper…
antes que eu me apaixone ainda mais
I think I better leave right now
Acho que é melhor partir agora mesmo

*** Alive and kicking

=====================================================================
ALIVE AND KICKING – Simple Minds
Vivo e ativo
(Jim Kerr, Charlie Burchill, Mick MacNeil) - © 1985
=====================================================================


You turn me on, you lift me up
Você me excita, você me levanta.
And like the sweetest cup I'd share with you
e como a taça mais doce, eu dividiria com você
You lift me up, don't you ever stop, I'm here with you
você me levanta, nunca pare, estou aqui com você

Now it's all or nothing
Agora é tudo ou nada
'Cause you say you'll follow through
pois você diz que vai parar
You follow me, and I, I, I follow you
você me segue, e eu , eu sigo você

What you gonna do when things go wrong?
O que você vai fazer quando as coisas derem errado?
What you gonna do when it all cracks up?
O que você vai fazer quando tudo se romper?
What you gonna do when the love burns down?
O que você vai fazer quando o amor se consumir?
What you gonna do when the flames go up?
O que você vai fazer quando as chamas subirem?

Who is gonna come and turn the tide?
Quem vai aparecer e virá a maré?
What's it gonna take to make a dream survive?
O que vai ser necessário para fazer um sonho sobreviver?
Who's got the touch to calm the storm inside?
Quem tem o toque para acalmar a tempestade interior?
Who's gonna save you?
Quem vai salvar você?

Alive and kicking
Vivo e ativo
Stay until your love is alive and kicking
Fique até que seu amor esteja vivo e ativo
Stay until your love is, until your love is alive
Fique até que seu amor esteja, até que seu amor esteja vivo

Oh you lift me up to the crucial top, so I can see
Oh você me levanta até ponto crucial, para que eu possa ver
Oh you lead me on, till the feelings come
Oh você me conduz até os sentimentos aparecerem
And the lights that shine on
e as luzes que brilham
But if that don't mean nothing
mas se isso não significa nada,

Like if someday it should fall through
como se algum dia isso devesse fracassar
You'll take me home where the magic's from
Você me levará para casa, de onde vem a magia
And I'll be with you
e eu estarei com você.

What you gonna do when things go wrong?
O que você vai fazer quando as coisas derem errado?
What you gonna do when it all cracks up?
O que você vai fazer quando tudo se romper?
What you gonna do when the love burns down?
O que você vai fazer quando o amor se consumir?
What you gonna do when the flames go up?
O que você vai fazer quando as chamas subirem?

Who is gonna come and turn the tide?
Quem vai aparecer e mover a maré?
What's it gonna take to make a dream survive?
O que será necessário para fazer um sonho sobreviver?
Who's got the touch to calm the storm inside?
Quem tem o toque para acalmar a tempestade interior?
Don't say goodbye
Não diga adeus
Don't say goodbye
Não diga adeus
In the final seconds who's gonna save you?
Nos segundos finais, quem vai salvar você?

Oh, alive and kicking
Oh vivo e ativo
Stay until your love is, love is alive and kicking
Fique até que seu amor esteja, o amor esteja vivo e ativo
Oh, alive and kicking
Oh vivo e ativo
Stay until your love is, love is alive and kicking
fique até que seu amor esteja, o amor esteja vivo e ativo

Oh, alive and kicking
Oh vivo e ativo
Stay until your love is
Fique até que seu amor esteja
Alive and kicking
vivo e ativo
Stay until your love is
Fique até que seu amor esteja
Alive and kicking
vivo e ativo


*** Sign your name

=====================================================================
SIGN YOUR NAME – Terence Trent D´Arby
Assine o nome
(T. T. D´Arby) - © 1987
=====================================================================

Fortunately you have
Felizmente você tem
Got someone who relies on you
alguém que confia em você.
We started out as friends
Nós começamos como amigos,
But the thought of you just caves me in
mas o pensamento em você simplesmente me domina.
The symptoms are so deep
Os sintomas são tão profundos.
It is much too late to turn away
É tarde demais para dar as costas.
We started out as friends
Começamos como amigos.

Sign your name across my heart
Assine seu nome no meu coração
I want you to be my baby
Quero que você seja o meu bem
Sign your name across my heart
Assine o nome no meu coração.
I want you to be my lady
Quero que você seja minha garota.

Time I'm sure will bring
Tenho certeza de que o tempo trará
Disappointments in so many things
desapontamentos em tantas coisas.
It seems to be the way
Parece ser o caminho.
When you're gambling cards on love you play
Quando você está jogando cartas no jogo do amor que você joga,
I'd rather be in hell with you, baby
eu preferiria estar no inferno com você, meu bem
Than in cool heaven
a estar no paraíso frio.
It seems to be the way
Parece ser o caminho.

Sign your name across my heart
Assine o nome no meu coração
I want you to be my baby
Eu quero que você seja o meu bem
Sign your name across my heart
Assine o nome no meu coração
I want you to be my lady
Quero que você seja minha garota

Birds never look into the sun
Os pássaros nunca olham no sol
Before the day is gone
antes que o dia acabe,
But oh the light shines bright
mas a luz brilha forte
In a peaceful day
num dia pacífico
Stranger blue, leave us alone
Estranho triste, nos deixe em paz
We don't want to deal with you
Não queremos lidar com você
We'll shed our stains showering
Derramaremos nossas manchas
In the room that makes the rain
no lugar que cria a chuva.

All alone with you
Completamente só com você,
Makes the butterflies in me arise
faz aflorar as borboletas em mim
Slowly we make love
Lentamente nos amamos
And the Earth rotates to our dictates
e a Terra gira a nossas ordens
Slowly we make love
Lentamente nos amamos

Heyyyy
Sign your name across my heart
Assine o nome ao longo do meu coração
I want you to be my baby
Quero que você seja o meu bem
Sign your name across my heart
Assine o nome no meu coração
I want you to be my lady
quero que você seja minha garota
Sign your name across my heart
Assine o nome no meu coração
I want you to be my baby
Quero quer você seja o meu bem
Sign your name across my heart
Assine o nome no meu coração
I want you to be my lady
Quero que você seja minha garota
Sign your name across my heart
Assine o nome no meu coração
I want you to be my baby
Quero que você seja o meu bem
Sign your name across my heart
Assine o nome no meu coração

*** Love I need

=====================================================================
LOVE I NEED – Jimmy Cliff
O amor de que eu preciso
(J. Cliff) - © 1978
=====================================================================

You know I can't get
Você sabe que eu não consigo obter
I say I can't get
eu digo que não consigo obter
You know I can't get
Você sabe que eu não consigo obter
The love I need
o amor de que preciso,
The love I need
o amor de que preciso.

Maybe I'm just wasting time
Talvez eu esteja simplesmente perdendo tempo,
Trying to get a fish on a line
tentando pegar um peixe numa linha
Anyway, I'm a man, so I got to try
De qualquer maneira, sou um homem, tenho de tentar.

Maybe I'm just hard to please
Talvez eu seja simplesmente difícil de agradar
But then again, it's just my needs
mas aí, mais uma vez, são apenas as minhas necessidades.
Maybe it's just the way that I am high
Talvez seja simplesmente o jeito em que me sinto em êxtase.

Because I can't get
Porque não consigo,
No, no, I can't get
não, não, não consigo
You know I can't get
você sabe que não consigo obter
The love I need
o amor de que preciso,
The love I need
o amor de que preciso.

I know that it's love it takes
Sei que é necessário amor
To keep this man in me awake
para manter este homem em mim acordado
And I find it hard to compromise
e acho difícil me comprometer.

There's no mountain hard to climb
Não existe nenhuma montanha difícil de escalar,
When I got the love I need full time
quando eu tenho o amor, preciso em tempo integral
To keep me satisfied and it's just my size
pra me manter satisfeito e é simplesmente na minha medida.

Therefore I can't get
Portanto, não consigo obter
You know I can't get
você sabe que não consigo obter
No, no, I, I can't get
Não, não, não consigo obter
The love I need
O amor de que preciso
The love I need
o amor de que preciso.

I don't want no part-time love
Não quero um amor de meio expediente
I don't want no part-time love
Não quero um amor de meio expediente
Don't want no part-time love
Não quero nenhum amor de meio período
Don't want no part-time love
Não quero nenhum amor de meio período

Because I can't get
Porque não consigo obter
I know I can't get
eu sei que não consigo obter
No, no, I, I can't get
Não, não, não consigo obter
The love I need
o amor de que preciso
The love I need
o amor de que preciso

Don't want no part-time love (The love I need)
Não quero nenhum amor de meio período (o amor de que preciso)
And I don't want no part-time love (The love I need)
e não quero nenhum amor de meio período (o amor de que preciso)
Don't want no part-time love (The love I need)
Não quero nenhum amor de meio período (o amor de que preciso)
Don't want no part-time love (The love I need)
Não quero nenhum amor de meio período (o amor de que preciso)

Part time love (The love I need)
Amor de meio período (o amor de que preciso)
(The love I need)
(o amor de que preciso)


*** Summer moved on

=====================================================================
SUMMER MOVED ON – A-Ha
O verão foi embora
(Paul Waaktaar-Savoy) - © 2000
=====================================================================

Summer moved on
O verão foi embora
And the way it goes
e do jeito que as coisas estão,
You can't tag along
você não pode seguir junto.
Honey moved out
Meu bem se mudou
And the way it went
e o jeito como tudo aconteceu
Leaves no doubt
não deixa nenhuma dúvida.

Moments will pass
Os momentos passarão
In the morning light
na luz da manhã
I found out
eu descobri
Seasons can't last
que as estações não podem durar
And there's just one thing
e só restou uma coisa
Left to ask
pra pedir.

Stay
Fique
Don't just walk away
Simplesmente não vá embora
And leave me another day
e me deixe outro dia

A day just like today
Um dia assim como hoje
With nobody else around
sem ninguém mais por perto

Friendships move on
As amizades partem
And until the day
e até o dia
You can't tag along
em que você não pode ir junto
Handshakes unfold
Apertos de mão
And the way it goes
E o jeito como as coisas são,
No one knows
ninguém sabe.

Moments will pass
Momentos passarão
In the morning light
Na luz da manhã,
I found out
eu descobri
Reasons can't last
que as razões não podem durar
So there's just one thing
então só resta uma coisa
Left to ask
pra pedir.

Stay
Fique
Don't just walk away
Simplesmente não vá embora
And leave me another day
e me deixe outro dia
A day just like today
Um dia assim como hoje
With nobody else around
sem ninguém mais por perto

Reasons can't last
Razões não podem durar
And there's just one thing
E só resta uma coisa
Left to ask
pra pedir

Stay
Fique
Don't just walk away
Simplesmente não vá embora
And leave me another day
e me deixe outro dia,
A day just like today
um dia assim como hoje,
With nobody else around
sem ninguém mais por perto.

Summer moved on
O verão foi embora.

*** New

=====================================================================
NEW – Paul McCartney
Novos
(P. McCartney) - © 2013
=====================================================================

Don't look at me
Não olhe pra mim.
It's way too soon to see
É cedo demais para ver
What's gonna be
o que vai acontecer.
Don't look at me
Não olhe pra mim.
All my life
toda a minha vida
I never knew what I could be
eu nunca soube o que eu poderia ser,
What I could do
o que eu poderia fazer.
Then we were new
Na época, nós éramos novos.

You came along
Você apareceu
And made my life a song
e tornou minha vida uma canção.
One lucky day
Num dia de sorte,
You came along
você apareceu
Just in time
bem na hora
When I was searching for a rhyme
Quando eu estava procurando um ritmo
You came along
você apareceu
Then we were new
e na época nós éramos novos.

We can do what we want
Podemos fazer o que quisermos.
We can live as we choose
Podemos viver como escolhemos
You see there is no guarantee
Você vê que não há garantia
We've got nothing to lose
Não temos nada a perder

Don't look at me
Não olhe pra mim
I can't deny the truth
Não posso negar a verdade
It's plain to see
Está claro de ver
Don't look at me
Não olhe pra mim.
All my life
Toda a minha vida,
I never knew what I could be
eu nunca soube o que poderi ser,
What I could do
o que eu poderia fazer.
Then we were new
Na época éramos novos

We can do what we want
Podemos fazer o que quisermos
We can live as we choose
Podemos viver como escolhemos
You see there is no guarantee
Você vê que não há garantia
We've got nothing to lose
Não temos nada a perder

Don't look at me
Não olhe pra mim
It's way too soon to see
é cedo demais para ver
What's gonna be
o que vai acontecer.
Don't look at me
Não olhe pra mim
All my life
Toda a minha vida,
I never knew what I could be
eu nunca soube o que poderia ser,
What I could do
o que poderia fazer

Then we were new
Na época, éramos novos
Then we were new
Na época, éramos novos
Now we are new
Agora somos novos.