ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.


Para sugerir músicas: popwords@outlook.com

*** Rainy days and Mondays

=====================================================================
RAINY DAYS AND MONDAYS – Carpenters
Dias de chuva e segundas-feiras
(Paul Williams / Roger Nichols) © 1971
=====================================================================

Talking to myself and feeling old
Falando comigo mesma e me sentido velha.
Sometimes I'd like to quit
Às vezes gostaria de desistir.
Nothing ever seems to fit
Nada nunca parece se encaixar.
Hangin' around, nothing to do but frown
Andando por aí, nada a fazer, a não ser ficar emburrada.
Rainy days and Mondays always get me down
Os dias de chuva e as segundas-feiras sempre me deprimem.

What I've got they used to call the blues
O que eu tenho eles costumavam chamar de tristeza.
Nothing is really wrong
Na verdade, nada está errado.
Feeling like I don't belong
Estou me sentindo como se meu lugar não fosse aqui.
Walkin´ around some kind of lonely clown
andando por aí, uma espécie de palhaço solitário,
Rainy days and Mondays always get me down
os dias de chuva e as segundas-feiras sempre me deprimem.

Funny but it seems I always wind up here with you
é engraçado, mas parece que sempre acabo aqui com você.
It's nice to know somebody loves me
É bom saber que alguém me ama.
Funny but it seems that it's the only thing to do
É engraçado, mas parece ser a única coisa a fazer
run and find the one who loves me
correr para encontrar a pessoa que me ama.

What I feel has come and gone before
O que eu sinto já veio e já se foi ante.
No need to talk it out
Não é necessário falar sobre isso.
We know what it's all about
Nós sabemos do que se trata.
Hangin´ around, nothing to do but frown
andando por aí, nada a fazer a não ser ficar emburrada.
Rainy days and Mondays always get me down
dias de chuva e segundas-feiras sempre me deprimem.

Funny but it seems that it's the only thing to do
É engraçado, mas parece ser a única coisa a fazer
run and find the one who loves me.
correr para encontrar a pessoa que me ama.

What I feel has come and gone before
O que eu sinto já veio e já se foi ante.
No need to talk it out
Não é necessário falar sobre isso.
We know what it's all about
Nós sabemos do que se trata.
Hangin´ around, nothing to do but frown
andando por aí, nada a fazer a não ser ficar emburrada.
Rainy days and Mondays always get me down
dias de chuva e segundas-feiras sempre me deprimem.

Hangin´ around, nothing to do but frown
andando por aí, nada a fazer a não ser ficar emburrada.
Rainy days and Mondays always get me down
dias de chuva e segundas-feiras sempre me deprimem.

*** Somebody´s watching me

=====================================================================
SOMEBODY´S WATCHING ME – Rockwell
Alguém está me observando
(Rockwell) - © 1984
=====================================================================

Who's watching
Quem está observando?
Tell me who's watching
Diga-me quem está observando
Who's watching me
Quem está me observando?

I'm just an average man with an average life
Eu sou apenas um cara comum, com uma vida comum.
I work from 9 to 5, hey hell, I pay the price
Trabalho das nove às cinco; diabos! Eu pago o preço!
All I want is to be left alone, in my average home
Tudo que quero é que me deixem em paz, na minha casa comum,
But why do I always feel
mas por que é que eu sempre me sinto
Like I'm in the Twilight Zone? And…
como se estivesse no Além da Imaginação? E

I always feel like somebody's watching me
Eu sempre sinto como se alguém estivesse me observando,
And I have no privacy, whoa-oa-oa
e eu não tenho privacidade.
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre me sinto como se alguém estivesse me observando.
Tell me, is it just a dream
Diga-me: será que isso é apenas um sonho?

When I come home at night
Quando eu chego em casa à noite,
I bang the door real tight
eu bato a porta com força.
People call me on the phone I'm trying to avoid
As pessoas me telefonam, estou tentando evitar.
Or can the people on TV see me,
Ou será que as pessoas na TV podem me ver?
or am I just paranoid?
Ou será que estou simplesmente paranoico?
When I'm in the shower,
Quando estou no chuveiro,
I'm afraid to wash my hair
tenho medo de lavar o cabelo,
Cause I might open my eyes and find someone standing there!
Pois posso abrir os olhos e encontrar alguém parado lá!
People say I'm crazy, just a little touched
As pessoas dizem que estou maluco, só um pouquinho afetado
But maybe showers remind me of "Psycho" too much
mas talvez os chuveiros me façam lembrar muito de “Psicose”.
That's why…
E por isso que...

I always feel like somebody's watching me
Eu sempre me sinto como se alguém estivesse me observando
And I have no privacy, whoa-oa-oa
e eu não tenho privacidade nenhuma
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre me sinto como se alguém estivesse me observando
Who's playing tricks on me?
Quem está fazendo pegadinhas comigo?

Who's watching me
Quem está me observando?
I don't know anymore!
Já não sei mais.
Are the neighbours watching me?
Será que os vizinhos estão me observando?
Who's watching
Quem está observando?
Well is the mailman watching me?
Será que o carteiro está me observando?
Tell me who's watching
Diga-me quem está observando
And I don't feel safe anymore, oh what a mess
E já não me sinto seguro, oh que confusão!
I wonder who's watching me now
Fico imaginando quem está me observando agora.
Who?
Quem?
The IRS?!
A Receita Federal!

I always feel like somebody's watching me
Eu sempre me sinto como se alguém estivesse me observando
And I have no privacy, whoa-oa-oa
e não tenho nenhuma privacidade
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre me sinto como se alguém estivesse me observando
Tell me is it just a dream
Diga-me: isso é apenas um sonho?
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre me sinto como se alguém estivesse me observando
And I have no privacy, whoa-oa-oa
E não tenho privacidade nenhuma
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre me sinto como se alguém estivesse me observando
Who's playing tricks on me?
Quem está fazendo pegadinhas comigo?
Who's watching me?
Quem está me observando?
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre me sinto como se alguém estivesse me observando
Oooh, whoa-oa-oa
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre me sinto como se alguém estivesse me observando
Tell me, can it be?
Diga-me: pode ser?
Who's watching me?
Quem está me observando?
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre me sinto como se alguém estivesse me observando
Whoa-oa-oa
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre me sinto como se alguém estivesse me observando
Who's playing tricks on me?
Quem está fazendo pegadinha comigo?
Who's watching me?
Quem está me observando?
I always feel like somebody's watching me
Eu sempre me sinto como se alguém estivesse me observando
Can I have my privacy
Será que posso ter minha privacidade?
I always feel like somebody's watching me
Sempre me sinto como se alguém estivesse me observando
Who's playing tricks on me?

Quem está pregando peças em mim?

*** The shape of you

=====================================================================
SHAPE OF YOU - Ed Sheeran
A sua forma
(Ed Sheeran) © 2017
=====================================================================



The club isn't the best place to find a lover
O clube não é o melhor lugar para encontrar um amor.
So the bar is where I go
Então é para o bar que eu vou.
Me and my friends at the table doing shots
Eu e meus amigos à mesa, tomando umas doses
Drinking faster and then we talk slow
Bebendo mais rápido e depois conversamos lentamente.
Come over and start up a conversation with just me
Venha e um puxe um papo só comigo
And trust me I'll give it a chance now
E confie em mim, vou lhe dar uma chance agora
Take my hand, stop
Segure minha mão, pare
Put Van The Man on the jukebox
ponha Van the Man (instrumentista irlandês) na vitrola
And then we start to dance
e depois começamos a dançar
And now I'm singing like
e agora estou cantando assim...

Girl, you know I want your love
Garota, você sabe que eu quero o seu amor
Your love was handmade for somebody like me
O seu amor foi feito à mão para alguém como eu
Come on now, follow my lead
vamos lá agora, siga meu comando
I may be crazy, don't mind me
eu posso estar louco, não se importe comigo
Say, boy, let's not talk too much
Diga: “cara, não vamos conversar demais”
Grab on my waist and put that body on me
Agarre na minha cintura e ponha esse corpo em mim”
Come on now, follow my lead
Vamos lá agora, siga meu comando
Come, come on now, follow my lead
Vamos, vamos lá agora, siga meu comando

I'm in love with the shape of you
Estou apaixonado pela sua forma
We push and pull like a magnet do
Nós nos empurramos e nos puxamos como faz um ímã
Although my heart is falling too
embora meu coração esteja se apaixonando também,
I'm in love with your body
estou apaixonado pelo seu corpo
And last night you were in my room
e ontem a noite você estava no meu quarto
And now my bedsheets smell like you
e agora meus lençóis têm o seu cheiro
Every day discovering something brand new
todo dia descobrindo algo novinho
I'm in love with your body
Estou apaixonado pelo seu corpo
Oh-I-oh-I-oh-I-oh-I
Oh eu, oh eu oh eu
I'm in love with your body
estou apaixonado pelo seu corpo
Oh-I-oh-I-oh-I-oh-I
Oh eu, oh eu , oh eu
I'm in love with your body
estou apaixonado pelo seu corpo
Oh-I-oh-I-oh-I-oh-I
Oh eu, oh eu , oh eu
I'm in love with your body
Estou apaixonado pelo seu corpo
Every day discovering something brand new
todo dia descobrindo algo novinho em folha
I'm in love with the shape of you
Estou apaixonado pela sua forma

One week in we let the story begin
Em uma semana deixamos a história começar
We're going out on our first date
Vamos sair pro nosso primeiro encontro
You and me are thrifty
Você e somos controlados
So go all you can eat
Então vá para o bufê
Fill up your bag and I fill up a plate
encha sua bolsa e eu encho um prato
We talk for hours and hours about the sweet and the sour
Conversamos durante horas e horas sobre o doce e o amargo
And how your family is doing okay
e como a sua família está indo bem.
Leave and get in a taxi, then kiss in the backseat
Vamos embora e pegamos um táxi, então nos beijamos no banco de trás
Tell the driver make the radio play
Diga a o motorista para ligar o rádio
And I'm singing like
e estou cantando assim….

Girl, you know I want your love
Garota, você sabe que eu quero o seu amor
Your love was handmade for somebody like me
O seu amor foi feito à mão para alguém como eu
Come on now, follow my lead
vamos lá agora, siga minha liderança
I may be crazy, don't mind me
eu posso estar louco, não se importe comigo
Say, boy, let's not talk too much
Diga: “cara, não vamos conversar demais”
Grab on my waist and put that body on me
Agarre na minha cintura e ponha esse corpo em mim”
Come on now, follow my lead
Vamos lá agora, siga minha liderança
Come, come on now, follow my lead
Vamos, vamos lá agora, siga meu comando

I'm in love with the shape of you
Estou apaixonado pela sua forma
We push and pull like a magnet do
Nós nos empurramos e nos puxamos como faz um ímã
Although my heart is falling too
embora meu coração esteja se apaixonando também,
I'm in love with your body
estou apaixonado pelo seu corpo
And last night you were in my room
e ontem a noite você estava no meu quarto
And now my bedsheets smell like you
e agora meus lençóis têm o seu cheiro
Every day discovering something brand new
todo dia descobrindo algo novinho
I'm in love with your body
Estou apaixonado pelo seu corpo
Oh-I-oh-I-oh-I-oh-I
Oh eu, oh eu oh eu
I'm in love with your body
estou apaixonado pelo seu corpo
Oh-I-oh-I-oh-I-oh-I
Oh eu, oh eu , oh eu
I'm in love with your body
estou apaixonado pelo seu corpo
Oh-I-oh-I-oh-I-oh-I
Oh eu, oh eu , oh eu
I'm in love with your body
Estou apaixonado pelo seu corpo
Every day discovering something brand new
todo dia descobrindo algo novinho em folha
I'm in love with the shape of you
Estou apaixonado pela sua forma

Come on, be my baby, come on
Vamos lá, seja minha garota, vamos lá
Come on, be my baby, come on
Vamos lá, seja minha garota, vamos lá
Come on, be my baby, come on
Vamos lá, seja minha garota, vamos lá
Come on, be my baby, come on
Vamos lá, seja minha garota, vamos lá
Come on, be my baby, come on
Vamos lá, seja minha garota, vamos lá
Come on, be my baby, come on
Vamos lá, seja minha garota, vamos lá
Come on, be my baby, come on
Vamos lá, seja minha garota, vamos lá
Come on, be my baby, come on
Vamos lá, seja minha garota, vamos lá

I'm in love with the shape of you
Estou apaixonado pela sua forma
We push and pull like a magnet do
Nós nos empurramos e nos puxamos como faz um ímã
Although my heart is falling too
embora meu coração esteja se apaixonando também,
I'm in love with your body
estou apaixonado pelo seu corpo
And last night you were in my room
e ontem a noite você estava no meu quarto
And now my bedsheets smell like you
e agora meus lençóis têm o seu cheiro
Every day discovering something brand new
todo dia descobrindo algo novinho
I'm in love with your body
Estou apaixonado pelo seu corpo

Come on, be my baby, come on
Vamos lá, seja minha garota, vamos lá
Come on, be my baby, come on
Vamos lá, seja minha garota, vamos lá
I'm in love with your body
Estou apaixonado pelo seu corpo
Come on, be my baby, come on
Vamos lá, seja minha garota, vamos lá
Come on, be my baby, come on
Vamos lá, seja minha garota, vamos lá
I'm in love with your body
Estou apaixonado pelo seu corpo
Come on, be my baby, come on
Vamos lá, seja minha garota, vamos lá
Come on, be my baby, come on
Vamos lá, seja minha garota, vamos lá
I'm in love with your body
Estou apaixonado pelo seu corpo
Every day discovering something brand new
Todo dia descobrindo algo novo
I'm in love with the shape of you
Estou apaixonado pela sua forma.

*** Knife

=====================================================================
KNIFE – Rockwell
Faca
(Mitchel Botler/Rockwell) © 1984
=====================================================================



You touched my life
Você tocou minha vida
With your softness in the night
com sua suavidade no meio da noite.
My wish was your command
O meu desejo era uma ordem pra você,
Until you ran out of love
até que você ficou sem amor.

I tell myself I'm free
Eu digo a mim mesmo que estou livre,
Got the chance of livin' just for me
que tenho a oportunidade de viver só pra mim.
No need to hurry home
Não preciso me apressar pra chegar em casa,
Now that you're gone
agora que você se foi.

Knife
Faca.
Cuts like a knife
Corta como uma faca.
How will I ever heal
Como é que um dia eu vou sarar?
I'm so deeply wounded
Estou profundamente ferido.
Knife
Faca…
Cuts like a knife
corta como uma faca.
You cut away the heart of my life
você cortou o coração da minha vida.

When I pretend
Quando eu finjo,
Wear a smile to fool my dearest friends
dou um sorriso para enganar meus amigos mais queridos.
I wonder if they know
Será que eles sabem
It's just a show
que é apenas uma encenação?

I'm on a stage
Estou num palco.
Day and night I go through my charades
Dia e noite, eu vivo a minha farsa.
But how can I disguise
mas como é que eu posso disfarçar
What's in my eyes
o que está nos meus olhos?

Knife
Faca.
Cuts like a knife
Corta como uma faca.
How will I ever heal
Como é que um dia eu vou sarar?
I'm so deeply wounded
Estou profundamente ferido.
Knife
Faca…
Cuts like a knife
corta como uma faca.
You cut away the heart of my life
você cortou o coração da minha vida.

Oh, oh

Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh…


I've tried and tried
Tenho tentado
Blocking out the pain I feel inside
bloquear a dor que sinto aqui dentro,
The pain of wanting you
a dor de querer você,
Wanting you
de querer você.

Knife
Faca.
Cuts like a knife
Corta como uma faca.
How will I ever heal
Como é que um dia eu vou sarar?
I'm so deeply wounded
Estou profundamente ferido.

Knife
Faca.
Cuts like a knife
Corta como uma faca.
How will I ever heal
Como é que um dia eu vou sarar?
I'm so deeply wounded
Estou profundamente ferido.

You cut away the heart
Você cortou o coração
Of my life
da minha vida.

*** Betcha by golly, wow!

=====================================================================
BETCHA BY GOLLY, WOW! - Stylistics
Por Deus, pode apostar!
(Linda Creed / Prince / Thom Bell) - © 1971
=====================================================================


There's a spark of magic in your eyes
Há uma centelha de magia nos seus olhos.
Candyland appears each time you smile
Um mundo doce aparece toda vez que você sorri.
Never thought that fairy tales came true
Nunca pensei que contos de fadas se realizassem,
But they come true when I'm near you
mas eles se realizam quando estou perto de você.

You're a genie in disguise
Você é um gênio disfarçado
Full of wonder and surprise and
cheio de maravilhas e surpresa e...

Betcha by golly wow! 
Por Deus, pode apostar
You're the one that I've been waiting for forever
você é a pessoa que eu sempre esperei
And ever will my love for you keep growing strong
e o meu amor por você vai se tornar cada vez mais forte,
Keep growing strong
cada vez mais forte.

If I could, I'd catch a falling star
Se eu pudesse, eu apanharia uma estrela cadente
to shine on you so I know where you are
para brilhar sobre você, assim eu saberia onde você está.
Paint a rainbow in your favorite shade
Pintaria um arco-íris na sua sombra favorita
to show I love you, thinking of you
para mostrar que amo você, estou pensando em você.

Write your name across the sky
Escreveria seu nome através do céu.
Anything you ask, I'll try cuz
qualquer coisa que você pedir, eu tentarei, pois...

Betcha by golly wow! 
Por Deus, pode apostar
You're the one that I've been waiting for forever
você é a pessoa que eu sempre esperei
And ever will my love for you keep growing strong
e o meu amor por você vai se tornar cada vez mais forte,
Keep growing strong
cada vez mais forte.

Betcha by golly wow! 
Por Deus, pode apostar
You're the one that I've been waiting for forever
você é a pessoa que eu sempre esperei
And ever will my love for you keep growing strong
e o meu amor por você vai se tornar cada vez mais forte,
Keep growing strong
cada vez mais forte.

Betcha by golly wow! 
Por Deus, pode apostar
You're the one that I've been waiting for forever
você é a pessoa que eu sempre esperei
And ever will my love for you keep growing strong
e o meu amor por você vai se tornar cada vez mais forte,
Keep growing strong
cada vez mais forte.

Betcha by golly wow! 
Por Deus, pode apostar
You're the one that I've been waiting for forever
você é a pessoa que eu sempre esperei
And ever will my love for you keep growing strong
e o meu amor por você vai se tornar cada vez mais forte,
Keep growing strong
cada vez mais forte.