ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.

*** Super trouper

=====================================================================
SUPER TROUPER – Abba
Grande refletor
(Benny Andersson and Björn Ulvaeus) - © 1980
=====================================================================

Super trouper beams are gonna blind me
As luzes do grande refletor vão me cegar,
But I won't feel blue
mas eu não me sentirei triste
Like I always do
como sempre me sinto,
'Cause somewhere in the crowd there's you
pois em algum lugar na multidão está você.

I was sick and tired of everything
Eu estava cheio de tudo
When I called you last night from Glasgow
quando liguei pra você ontem à noite de Glasgow.
All I do is eat and sleep and sing
Tudo que faço é comer, dormir e cantar,
Wishing every show was the last show
desejando que cada apresentação fosse a última
So imagine I was glad to hear you're coming
Então, imagine que eu fiquei feliz de saber que você vai chegar
Suddenly I feel all right
de repente eu me senti bem
(And suddenly it's gonna be)
(E de repente vai ser)
And it's gonna be so different
e vai ser tão diferente
When I'm on the stage tonight
quando eu estiver no palco esta noite.

Tonight the super trouper lights are gonna find me
Esta noite as luzes do grande refletor vão me encontrar
Shining like the sun (sup-p-per troup-p-per)
brilhando como o sol (grande refletor)
Smiling, having fun (sup-p-per troup-p-per)
Sorrindo, divertindo-se (super refletor)
Feeling like a number one
sentindo-me como a número um.
Tonight the super trouper beams are gonna blind me
Esta noite as luzes do grande refletor vão me cegar
But I won't feel blue (sup-p-per troup-p-per)
mas não vou me sentir triste (grande refletor)
Like I always do (sup-p-per troup-p-per)
como sempre faço (super refletor)
'Cause somewhere in the crowd there's you
pois em algum lugar na multidão está você.

Facing twenty thousand of your friends
Encarando vinte mil amigos seus,
How can anyone be so lonely
como é que alguém pode ser tão solitário?
Part of a success that never ends
parte de um sucesso que nunca acaba,
Still I'm thinking about you only
ainda assim estou pensando somente em você.
There are moments when I think I'm going crazy
Há momentos em que penso que estou ficando louca
But it's gonna be alright
mas vai dar tudo certo
(You'll soon be changing everything)
Logo você vai mudar tudo
Everything will be so different
Tudo vai ser tão diferente
When I'm on the stage tonight
quando eu estiver no palco esta noite.

Tonight the super trouper lights are gonna find me
Esta noite as luzes do grande refletor vão me encontrar
Shining like the sun (sup-p-per troup-p-per)
brilhando como o sol (grande refletor)
Smiling, having fun (sup-p-per troup-p-per)
Sorrindo, divertindo-se (super refletor)
Feeling like a number one
sentindo-me como a número um.
Tonight the super trouper beams are gonna blind me
Esta noite as luzes do grande refletor vão me cegar
But I won't feel blue (sup-p-per troup-p-per)
mas não vou me sentir triste (grande refletor)
Like I always do (sup-p-per troup-p-per)
como sempre faço (super refletor)
'Cause somewhere in the crowd there's you
pois em algum lugar na multidão está você.

So I'll be there when you arrive
Então eu estarei aí quando você chegar
The sight of you will prove to me I'm still alive
A visão de você vai me provar que ainda estou vivo
And when you take me in your arms
e quando você me tomar nos braços
And hold me tight
e me abraçar forte,
I know it's gonna mean so much tonight
sei que vai significar tanto esta noite.

Tonight the super trouper lights are gonna find me
Esta noite as luzes do grande refletor vão me encontrar
Shining like the sun (sup-p-per troup-p-per)
brilhando como o sol (grande refletor)
Smiling, having fun (sup-p-per troup-p-per)
Sorrindo, divertindo-se (super refletor)
Feeling like a number one
sentindo-me como a número um.
Tonight the super trouper beams are gonna blind me
Esta noite as luzes do grande refletor vão me cegar
But I won't feel blue (sup-p-per troup-p-per)
mas não vou me sentir triste (grande refletor)
Like I always do (sup-p-per troup-p-per)
como sempre faço (super refletor)
'Cause somewhere in the crowd there's you
pois em algum lugar na multidão está você.

(Sup-p-per troup-p-per) lights are gonna find me
As luzes do grande refletor vão me encontrar
Shining like the sun (sup-p-per troup-p-per)
brilhando feito o sol,
Smiling, having fun (sup-p-per troup-p-per)
sorrindo, me divertindo
Feeling like a number one
me sentindo como a número um

(Sup-p-per troup-p-per) beams are gonna blind me
As luzes do grande refletor vão me cegar,
But I won't feel blue (sup-p-per troup-p-per)
mas não vou me sentir triste
Like I always do (sup-p-per troup-p-per)
como eu sempre me sinto...

*** Just another night

=====================================================================
JUST ANOTHER NIGHT – Mick Jagger
Só mais uma noite
(M. Jagger) - © 1985
=====================================================================



Give me just another night, just another night with you
Me dê só mais uma noite, só mais uma noite com você.
Give me just another kiss, just before the dawn breaks through
Me dê só mais um beijo, pouco antes do romper da aurora.
'Cause I'm homesick, feel a little down and blue
pois estou enjoado, me sinto um pouco deprimido e triste.
And I'm hurting, hurting baby just like you
e estou magoado, magoado, meu bem, assim como você.

I was lonely 'til I saw you at the station
Eu estava solitário, até ver seu rosto na estação.
And I never thought you'd keep our rendezvous
E nunca pensei que você manteria nosso encontro;
Baby it's true.
Meu bem, é verdade.

Give me just another night, just another night with you
Me dê só mais uma noite, só mais uma noite com você.
Give me just another kiss, just before the dawn breaks through
Me dê só mais um beijo, pouco antes do romper da aurora.
'Cause I'm hungry, hungry for your loving baby
pois estou faminto, faminto por seu amor, meu bem.
And I'm thirsty, thirsty for your loving baby
e estou sedente, sedento pelo seu amor, meu bem.

And a one-day pass to heaven is so hard to find
E um acesso de um dia ao paraíso é tão difícil de encontrar.
And a one-night pass ain't really what I had in mind
E o acesso de uma noite não é realmente o que eu tinha em mente.
I need your sweet tenderness, I need your soft caress
Preciso da sua doce ternura, preciso do seu carinho suave
I know the day is coming, don't take away your loving
Sei que o dia está chegando, não leve o seu amor embora
Can't you see that I'm human?
Você não consegue ver que sou humano?

Just because you've seen my face,
Só porque você viu meu rosto,
just because you know my name
só porque você sabe meu nome,
I'm a stranger in this town,
sou estranho nesta cidade,
can't I have my ups and downs?
Você não vê meus altos e baixos
Can't you see that I'm human?
Você não vê que sou humano?

I get hungry, get thirsty
Eu sinto fome, sinto sede

I get moody, I need attention

fico mal-humorado, preciso de atenção.
I need your love
Preciso do seu amor
I need your love
preciso do seu amor
I want your love
preciso do seu amor

Give me just another night,
Me dê só mais uma noite,
just another night with you
só mais uma noite com você.
'Cause I'm freezing in this hundred-dollar hotel room
pois estou congelando neste quarto de hotel de cem dólares.
Don't make me leave you.
Não me faça abandonar você.
No, don't you be so cruel
Não, não seja tão cruel.

*** Make it easy on yourself

=====================================================================
MAKE IT EASY ON YOURSELF – Johnny Mathis
Facilite as coisas pra você
(Burt Bacharach, Hal David) - © 1962
=====================================================================


Oh, breaking up is so very hard to do
Oh! Acabar um relacionamento é algo tão difícil de fazer.

If you really love him
Se você realmente o ama,
And there's nothing I can do
e não há nada que eu possa fazer,
Don't try to spare my feelings
não tente poupar os sentimentos.
Just tell me that we're through
Simplesmente me diga que está tudo acabado entre nós.

And make it easy on yourself
E facilite as coisas pra você,
Make it easy on yourself
facilite as coisas pra você,
'Cause breaking up is so very hard to do
pois romper um relacionamento é tão difícil de fazer.

And if the way I hold you
E se o modo como eu a abraço
Can't compare to his caress
não puder se comparar com o carinho dele,
No words of consolation
nenhuma palavra de consolo
Will make me miss you less
me fará sentir menos a sua falta.

My darling, if this is goodbye
Minha querida, se isso é adeus,
I just know I'm gonna cry
eu só sei que vou chorar,
So run to him
então corra para ele,
Before you start crying too
antes que você comece a chorar também.

And make it easy on yourself
E facilite as coisas pra você,
Make it easy on yourself
facilite as coisas pra você,
'Cause breaking up is so very hard to do
pois romper um relacionamento é tão difícil de fazer.

And make it easy on yourself
E facilite as coisas pra você,
Make it easy on yourself
facilite as coisas pra você,
'Cause breaking up is so very hard to do
pois romper um relacionamento é tão difícil de fazer.

*** Love is thicker than water

=====================================================================
LOVE IS THICKER THAN WATER – Andy Gibb
O amor é mais denso do que a água
(Andy Gibb/Barry Gibb) - © 1977
=====================================================================

Love is higher than a mountain
O amor é mais alto do que uma montanha,
Love is thicker than water
o amor é mais denso do que a água
You are this dreamers only dream
Você é esse único sonhos dos sonhadores
Heaven's angel, devil's daughter
anjo celestial, filha do diabo.

Say, my mind, should I go with her on silent nights
Diga, minha mente, eu deveria ir com ela nas noites silenciosas?
She'll drive me crazy in the end
Ela me levará à loucura no final.
And I should leave this paradise
e eu deveria deixar este paraíso
But I can't leave her
mas não posso abandoná-la
while I need her more than she needs you
enquanto eu precisar dela mais do que ela percisa de você.
That's what I'm living for
é por isso que estou vivendo.

Love is, higher than a mountain
O amor é mais alto do que uma montanha
Love is, thicker than water
O amor é mais denso do que a água
You are this dreamers only dream
Você é esse único sonho dos sonhadores
Heaven's angel, devil's daughter
anjo celestial, filha do diabo.

Say my thought, should I find out she don't care at all
Diga, meu pensamento, eu deveria descobrir que ela não se importa?
She'll leave me crying in the end
Ela vai me deixar chorando no final.
Wandering through the afterglow
vagando no começo da noite
But I can't leave her
mas não posso deixá-la
While I need her more than she needs you
enquanto eu precisar dela mais do que ela precisa de você.
That's what I'm praying for
é pra isso que estou rezando.

Love is, higher than a mountain
O amor é mais alto do que uma montanha
Love is, thicker than water
O amor é mais denso do que a água
You are this dreamers only dream
Você é esse único sonho dos sonhadores
Heaven's angel, devil's daughter
anjo celestial, filha do diabo.

Love is, higher than a mountain
O amor é mais alto do que uma montanha
Love is, thicker than water
O amor é mais denso do que a água
You are this dreamers only dream
Você é esse único sonho dos sonhadores
Heaven's angel, devil's daughter
anjo celestial, filha do diabo.

*** I´ll remember you

=====================================================================
I´LL REMEMBER YOU – Elvis Presley
Eu me lembrarei de você
(Kuiokalaani Lee) - © 1966
=====================================================================

I'll remember you
Eu me lembrarei de você
Long after this endless summer has gone
bem depois que esse verão sem fim tiver acabado.
I'll be lonely oh so lonely
Eu estarei solitário, tão solitário,
Living only to remember you
vivendo só para me lembrar de você.

I'll remember too
Eu me lembrarei também
Your voice as soft as the warm summer breeze
da sua voz tão suave quanto a brisa quente de verão.
Your sweet laughter, mornings after
Seu doce riso, manhãs depois
Ever after, I'll remember you
Para sempre eu me lembrarei de você.

To your arms someday I'll return to stay
Para os seus braços um dia eu voltarei para ficar.
Till then I will remember too
Até lá, eu me lembrarei também
Every bright star we made wishes upon
de cada estrela brilhante para quem fizemos pedidos.
Love me always, promise always
Ame-me sempre, me prometa que sempre
Oooh, you'll remember too
oh! você se lembrará também.

I'll remember you
Eu me lembrarei de você.

*** Hold me

=====================================================================
HOLD ME – Fleetwood Mac
Abrace-me
(Christine McVie / Robbie Patton) - ┬ 1982
=====================================================================

Can you understand me
Você consegue me compreender?
baby don't you hand me a line
Meu bem, não tente me enrolar.
although it doesn't matter
Embora isso não tenha importância,
you and me got plenty of time
você e eu temos bastante tempo.

there's nobody in the future
Não há ninguém no futuro
so baby let me hand you my love
Então, meu bem, deixe-me lhe dar o meu amor
oh, there's no step for you to dance to
Oh! Não há nenhum passo pra você dançar.
so slip your hand inside of my glove
Então, deslize a mão para dentro da minha luva.

hold me....hold me....hold me
Abrace-me, abrace-me, abrace-me
hold me....hold me....hold me
Abrace-me, abrace-me, abrace-me

i don't want no damage
Eu não quero nenhum prejuízo,
but how'm i gonna manage with you
mas como é que eu vou lidar com você?
you hold the percentage
Você mantém a percentagem,
but i'm the fool payin' the dues
mas eu sou o tolo que paga as dívidas.

i'm just around the corner
Estou simplesmente na esquina
if you got a minute to spare
se você tem um minuto a perder
i'll be waitin' for ya'
estarei esperando por você
if you ever want to be there
se algum dia você quiser estar lá.

hold me....hold me....hold me
Abrace-me, abrace-me, abrace-me
hold me....hold me....hold me
Abrace-me, abrace-me, abrace-me

*** Canada

=====================================================================
CANADA – Pilot
Canadá
(David Patton) - © 1976
=====================================================================

Ah look out California
Cuidado, Califórnia
Ooo-ooo, I gotta warn ya
Ooh eu preciso te avisar
Here comes Canada
Aí vem o Canadá

Canada, you got an open door
Canadá, você tem uma porta aberta,
You got so many things
você tem tantas coisas
I swear, I never saw them before
Juro que nunca as vi antes.
So much more, you got a world in store
Tanta coisa mais, você tem um mundo guardado
You got a home from home,
Você tem um lar longe de casa
got a hold so strong
tem uma pegada tão firme
Can't seem to ignore
que parece que não consigo ignorar

These things I do
Essas coisas que faço,
I do for nobody else but me
não faço por ninguém mais, a não por mim mesmo.

A look out California
Cuidado, Califórnia
Ooo-ooo, I gotta warn ya
uh eu tenho de te avisar
Here comes Canada
Aí vem o Canadá

Canada, you proved your worth
Canadá, você provou o seu valor
You got snow peaked mountains tumbling down
Você tem montanhas com picos gelado desmoronando
You had them from birth
Você as teve desde o nascimento
Say it clear, so the world can hear
Diga claramente, para que o mundo possa ouvir
I swear I never left you
Junca que nunca deixei você
Without shedding a tear
sem derramar uma lágrima

These things I do
Essas coisas que faço
I do for nobody else but me
não faço por ninguém mais a não ser por mim mesmo

A look out California
Cuidado, Califórnia,
Ooo-ooo, I gotta warn ya
uh tenho que te avisar
Here comes Canada
Aí vem o Canadá

These things I do
Essas coisas que faço
I do for nobody else but me
não faço por ninguém mais a não ser por mim mesmo.

A look out California
Cuidado, Califórnia,
Ooo-ooo, I gotta warn ya
uh tenho de lhe avisar
Here comes Canada .…
Aí vem o Canadá

*** If you remember me

=====================================================================
IF YOU REMEMBER ME – Chris Thompson
Se você se lembrar de mim
(Carole Bayer Sager/Marvin Hamlisch) - © 1979
=====================================================================

When you remember me
Quando você se lembrar de mim,
If you remember me
se você se lembrar de mim,
I hope you see it's not the way I want it to be
espero que você veja que não foi assim que eu queria que fosse.
Or I'd be with you now
Ou então eu estaria com você agora,
But wherever you go
mas aonde quer que você vá,
My love goes with you
o meu amor vai com você.

Keep on smiling
Continue sorrindo,
Keep on shinning
continue brilhando
Even though you know you wanna to cry
Embora você saiba que quer chorar
I tried to love you
eu tentei amar você
Looking in my eyes
Olhando nos meus olhos,
You saw promises and lies
você viu promessas e mentiras
Too many times
muitas vezes

When you remember me
Quando você se lembrar de mim,
If you remember me
se você se lembrar de mim,
I hope you see it's not the way I want it to be
espero que veja que não foi assim que eu queria que fosse.
Or I'd be with you now
Ou então eu estaria com você agora,
But wherever you go
mas aonde quer que você vá,
My love goes with you
o meu amor vai com você.

I'll be with you
Eu estarei com você
Keep believing
continue acreditando
Some things even time can't come between
Algumas coisas nem o tempo consegue atrapalhar
And if you blame me
E se você me culpa,
Try and realize
tente perceber
There were promises and lies too many times
que houve promessas e mentiras muitas vezes

When you remember me
Quando você se lembrar de mim,
If you remember me
se você se lembrar de mim,
I hope you see it's not the way I wanted to be
espero que veja que não foi assim que eu queria que fosse.
Or I'd be with you now
Ou então eu estaria com você agora,
But wherever you go
mas aonde quer que você vá,
My love goes with you
o meu amor vai com você.

Oh, my love goes with you
Oh! O meu amor vai com você.

# Da trilha sonora do filme "O campeão"