ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.

*** Baby I´m-a want you

=========================================================================
BABY I´M-A WANT YOU – Bread
Meu bem, eu quero você
(David Gates) - © 1971
=========================================================================

Baby, I'm-a want you
Meu bem, eu quero você.
Baby, I'm-a need you
Meu bem, preciso de você.
You´re the only one I care enough to hurt about
Você é a única com quem eu me importo o suficiente para não magor.
Maybe I'm-a crazy
Talvez eu esteja louco,
But I just can't live without...
Mas simplesmente não consigo viver sem...

Your lovin' and affection
O seu amor e sua afeição
Givin' me direction
Me dando a direção
Like a guiding light to help me through a darkest hour
Como uma luz guia para me ajudar a atravessar a noite mais sombria.
Lately I'm a-prayin'
Ultimamente estou rezando
That you'll always be a-stayin' beside me
Pra que você sempre esteja ao meu lado.

Used to be my life was just emotions passing by
Minha vida costumava ser apenas emoções passageiras,
Feeling all the while and never really knowing why...
Eu sentia o tempo todo sem nunca realmente saber por quê.

Lately I'm a-prayin'
Ultimamente estou rezando
That you'll always be a-stayin' beside me.
Pra que você sempre esteja ao meu lado.

Used to be my life was just emotions passing by
Minha vida costumava ser apenas emoções passageiras
Then you came along and made me laugh
Então você apareceu e me fez rir
And made me cry...
E me fez chorar...
You taught me why...
Você me ensinou por quê....

Baby, I'm-a want you
Meu bem, eu quero você
Baby, I'm-a need you
Meu bem, preciso de você.

Oh, it took so long to find you, baby
Oh demorou tanto tempo para encontrar você, meu bem

Baby, I'm-a want you
Meu bem, quero você
Baby, I'm-a need you
Meu bem, preciso de você. 

*** All around the world

=========================================================================
ALL AROUND THE WORLD – Lisa Stansfield
Pelo mundo inteiro
(Lisa Stansfield/Ian Devaney/Andy Morris) - © 1989
=========================================================================

I don't know where my baby is
Não sei onde meu bem está
but I'll find him, somewhere, somehow
mas vou encontrá-lo, em algum lugar, de algum modo.
I've gotta let him know how much I care
Preciso dizer a ele quanto eu me me importo.
I'll never give up looking for my baby
Nunca vou desistir de procurar o meu bem.

Been around the world and I, I, I
Já estive no mundo inteiro e eu, eu, eu
I can't find my baby
Não consigo encontrar o meu bem
I don't know when, I don't know why
Não sei quando, não sei por que
Why he's gone away
Por que ele se foi,
And I don't know where he can be, my baby
E não sei onde ele pode estar, o meu bem,
But I'm gonna find him
Mas vou encontrá-lo.

We had a quarrel and I let myself go
Tivemos uma briga e eu me descontrolei
I said so many things, things he didn't know
Eu disse tantas coisas, coisas que ele não sabia
And I was oh oh so bad
E eu fui oh tão má.
And I don't think he's comin' back, mm mm
E acho que ele não vai voltar

He gave the reason, the reasons he should go
Ele explicou a razão, as razões pelas quais ele devia partir
And he said so many things he never said before
E disse tantas coisas que nunca havia dito antes
And he was oh oh so mad
E ele foi oh tão mau
And I don't think he's comin', comin' back
E acho que ele não vai voltar, não vai voltar.

I did too much lyin', wasted too much time,
Eu menti muito, desperdicei tempo demais
Now I'm here a'cryin', I, I, I
Agora estou aqui chorando... eu, eu, eu...

Been around the world and I, I, I
Já estive no mundo inteiro e eu, eu, eu
I can't find my baby
Não consigo encontrar o meu bem
I don't know when, I don't know why
Não sei quando, não sei por que
Why he's gone away
Por que ele se foi,
And I don't know where he can be, my baby
E não sei onde ele pode estar, o meu bem,
But I'm gonna find him
Mas vou encontrá-lo.

So open hearted, he never did me wrong
De coração aberto, ele nunca fez nada de errado pra mim
I was the one, the weakest one of all
Fui eu o lado mais fraco de todos
And now I'm oh oh so sad
E agora estou oh tão triste
And I don't think he's comin' back, comin' back
E acho que ele não vai voltar, não vai voltar.

I did too much lyin', wasted too much time,
Eu menti demais, desperdicei tempo demais
Now I'm here a'cryin', I, I, I
Agora estou aqui chorando... eu. Eu. Eu...

Been around the world and I, I, I
Já estive no mundo inteiro e eu, eu, eu
I can't find my baby
Não consigo encontrar o meu bem
I don't know when, I don't know why
Não sei quando, não sei por que
Why he's gone away
Por que ele se foi,
And I don't know where he can be, my baby
E não sei onde ele pode estar, o meu bem,
But I'm gonna find him
Mas vou encontrá-lo.

Been around the world and I, I, I
Já estive no mundo inteiro e eu, eu, eu
I can't find my baby
Não consigo encontrar o meu bem
I don't know when, I don't know why
Não sei quando, não sei por que
Why he's gone away
Por que ele se foi,
And I don't know where he can be, my baby
E não sei onde ele pode estar, o meu bem,
But I'm gonna find him
Mas vou encontrá-lo.

I'm gonna find him, my baby
Vou encontra-lo, o meu bem

I did too much lyin', wasted too much time,
Eu menti demais, desperdicei tempo demais
Now I'm here a'cryin', I, I, I
Agora estou aqui chorando... eu, eu, eu....

Been around the world and I, I, I
Já estive no mundo inteiro e eu, eu, eu
I can't find my baby
Não consigo encontrar o meu bem
I don't know when, I don't know why
Não sei quando, não sei por que
Why he's gone away
Por que ele se foi,
And I don't know where he can be, my baby
E não sei onde ele pode estar, o meu bem,
But I'm gonna find him
Mas vou encontrá-lo.

I've been around the world, lookin' for my baby
Já percorri o mundo inteiro, procurando o meu bem
Been around the world, and I'm gonna
Já percorri o mundo inteiro e vou
I'm gonna find him
Vou encontrá-lo

Been around the world and I, I, I
Já estive no mundo inteiro e eu, eu, eu
I can't find my baby
Não consigo encontrar o meu bem
I don't know when, I don't know why
Não sei quando, não sei por que
Why he's gone away
Por que ele se foi,
And I don't know where he can be, my baby
E não sei onde ele pode estar, o meu bem,
But I'm gonna find him
Mas vou encontrá-lo.

*** Life on Mars?

=========================================================================
LIFE ON MARS? – David Bowie
Vida em Marte?
(David Bowie) - © 1971 [Album: Heroes]
=========================================================================

It's a godawful small affair
É um pequeno caso medonho
To the girl with the mousey hair
Para a garota com o cabelo dourado,
But her mummy is yelling: "No!"
Mas a mãe dela está gritando: “Não!”
And her daddy has told her to go
E o pai dela mandou que ela fosse,
But her friend is no where to be seen
Mas a amiga não pode ser vista em nenhum lugar.
Now she walks through her sunken dream
Agora ela caminha por seu sonho submerso
To the seats with the clearest view
Até os lugares com a visão mais clara
And she's hooked to the silver screen
E ela está fissurada tela prateada
But the film is sadd'ning bore
Mas o filme é tristemente chato.
For she's lived it ten times or more
Pois ela já o viveu dez vezes ou mais
She could spit in the eyes of fools
Ela poderia cuspir nos olhos dos tolos
As they ask her to focus on
Enquanto eles pedem que ela foque
Sailors fighting in the dance hall.
Na luta dos marinheiros no salão de dança
Oh man!
Oh cara!
Look at those cavemen go
Olhe para onde vão aqueles homens das cavernas
It's the freakiest show
É o espetáculo mais bizarro
Take a look at the lawman
Olhe para o policial
Beating up the wrong guy
Batendo no cara errado.
Oh man!
Oh cara!
Wonder if he'll ever know
Será que ele algum dia vai saber
He's in the best selling show
Que é o espetáculo mais bem sucedido.
Is there life on Mars?
Há vida em Marte?

It's on America's tortured brow
Está na testa torturada da América
That Mickey Mouse has grown up a cow
Que Mickey Mouse se tornou uma vaca
Now the workers have struck for fame
Agora os trabalhadores brigam por fama
'Cause Lennon's on sale again
Pois Lennon está em promoção outra vez
See the mice in their million hordes
Veja os camundongos em suas hordas milionárias
From Ibeza to the Norfolk Broads
De Ibiza até as fronteiras de Norfolk
Rule Britannia is out of bounds
Governar a Britânia está fora de alcance
To my mother, my dog, and clowns
Para minha mãe, meu cão e os palhaços
But the film is a sadd'ning bore
Mas o filme é tedioso
'Cause I wrote it ten times or more
Pois já o escrevi dez vezes ou mais
It's about to be written again
Está para ser escrito outra vez
As I ask you to focus on
Enquanto eu lhe peço para focar em....

Sailors fighting in the dance hall
Marinheiros brigando no salão de dança
Oh man!
Oh cara!
Look at those cavemen go
Olhe para aqueles homens das cavernas
It's the freakiest show
É o espetáculo mais bizarro
Take a look at the lawman
Dê um olhada no policial
Beating up the wrong guy
Batendo no cara errado,
Oh man!
Oh Cara!
Wonder if he'll ever know
Será que ele um dia vai saber
He's in the best selling show
Que é o espetáculo de maior sucesso?
Is there life on Mars?
Há vida em Marte?

*** Mamy Blue

=========================================================================
MAMY BLUE – Ricky Shayne
(Hubert Giraud, Phil Trim) -© 1971
=========================================================================

Oh mamy, oh mamy mamy blue, oh mamy blue.
Oh mamy, oh mamy mamy blue, oh mamy blue.

I may be your forgotten son, who wandered off at twenty-one.
Posso ser seu filho esquecido, que debandou aos vinte e um anos.
It's sad to find myself at home, oh ma
É triste me ver em casa, oh mãe.
If I could only hold your hand,and say I'm sorry yes I am.
Se eu pudesse apenas segurar sua mão e dizer que sinto muito. Sim, eu sinto.
I'm sure you'd really understand. Oh mam, where are you now ?
Tenho certeza de que você realmente entenderia. Onde está você agora?

Oh mamy, oh mamy mamy blue, oh mamy blue. Mamy, mamy.
Oh mamy, oh mamy, mamy blue. oh mamy blue. Mamy, I need you now.
Oh mamy oh Mamy Maby blue, oh Mamy Blue, Mamy, preciso de você agora.
Oh mamy, oh mamy, mamy blue,oh mamy blue. Mamy mamy.
Oh mamy, oh mammy mamy blue, oh mamy blue.

The house we shared upon the hill
A casa que partilhamos na colina
Seems lifeless but it's standing still
Parece sem vida, mas está quieta
And memories of childhood days
E as lembranças dos dias de infância
Fill my mind, oh mamy, mamy, mamy.
Enchem minha mente, oh Mamy, Mamy, Mamy

I've seen enough of different lights
Já vi o bastante de luzes diferentes
Seen tired days and lonely nights
Já vi dias cansados e noites solitárias
And now without you by my side
E agora , sem você do meu lado,
I'm lost, how can I survive.
Estou perdido. Como posso sobreviver?

Oh, mamy...

Nobody who takes care of me
Ninguém que toma conta de mim,
Who loves me, who has time for me
Que me ame, que tenha tempo pra mim
The walls look silent at my face
As paredes olham silenciosas para o meu rosto
Oh, ma, so dead is our place.
Oh mãe, nosso lugar está tão morto

The sky is dark, the wind is rough
O céu está escuro, o vento está áspero
And now i know what i have lost
E agora sei o que eu perdi
The house is not a home at all
A casa não é um lugar de jeito nenhum
I'm leaving, the future seems so small.
Estou indo embora, o futuro parece tão pequeno
=========================================================================
# Da trilha sonora da novela "Bandeira 2" (Globo)

*** My life

=========================================================================
MY LIFE - Michael Sullivan
Minha vida
(Michael Sullivan / Mark / Richard Lee) - © 1976
=========================================================================

Can you tell me why
Você pode me dizer por que
You ran away
Você fugiu.
don't know goodbye?
Não conhece adeus?
Your love is dead inside
O seu amor está morto por dentro,
But it´ll revive
Mas vai reviver
If you come back
Se você voltar.

If you see my life
Se você olhar minha vida,
You will know that I
Você saberá que eu
can't go on alone
não posso mais continuar sozinho
In this life I'm living anymore
Nesta vida que estou vivendo.

If you see my life
Se você olhar minha vida,
Well, you know that I
Bem, você saberá que eu
Just can't live without you
Simplesmente não posso viver sem você
Oh! sweet love
Oh doce amor!

You can be so far,
Você pode estar bem longe,
But I can hear
Mas eu consigo ouvir
You hanging around
Você por perto.
And I start to cry
E eu começo a  chorar
Please come to me
Por favor venha pra mim
For all my life
Toda a minha vida.

If you see my life
Se você olhar minha vida,
You will know that I
Você saberá que eu
can't go on alone
não posso mais continuar sozinho
In this life I'm living anymore
Nesta vida que estou vivendo.

If you see my life
Se você olhar minha vida,
Well, you know that I
Bem, você saberá que eu
Just can't live without you
Simplesmente não posso viver sem você
Oh! sweet love

Can you tell me why
Você pode me dizer por que
You ran away
Você fugiu.
don't know goodbye?
Não conhece adeus?
Your love is dead inside
O seu amor está morto por dentro,
But it´ll revive
Mas vai reviver
If you come back
Se você voltar.

If you see my life
Se você olhar minha vida,
You will know that I
Você saberá que eu
can't go on alone
não posso mais continuar sozinho
In this life I'm living anymore
Nesta vida que estou vivendo.

If you see my life...
Se você olhar minha vida....
=========================================================================
# Da trilha sonora da novela "O Casarão" (Globo)

*** Absolute beginners

=========================================================================
ABSOLUTE BEGINNERS – David Bowie
Completamente iniciantes
(D. Bowie) - © 1986
=========================================================================

I've nothing much to offer
Não tenho muito a oferecer
There's nothing much to take
Não há nada mais a receber
I'm an absolute beginner
Sou um completo iniciante
And I'm absolutely sane
E estou absolutamente são.
As long as we're together
Enquanto estamos juntos,
The rest can go to hell
O resto pode ir pro inferno.
I absolutely love you
Eu amo você absolutamente
But we're absolute beginners
Mas somos completamente iniciantes.
With eyes completely open
Com olhos completamente abertos.
But nervous all the same
Mas ainda assim nervosos

If our love song
Se nossa canção de amor
Could fly over mountains
Pudesse sobrevoar montanhas,
Could laugh at the ocean
Pudesse rir do oceano
Just like the films
Assim como os filmes,
There's no reason
Não há razão
To feel all the hard times
Para sentir todos os maus momentos
To lay down the hard lines
Baixarem os versos difíceis
It's absolutely true
É absolutamente verdade

Nothing much could happen
Nada mais poderia acontecer
Nothing we can't shake
Nada que não possamos agitar
Oh we're absolute beginners
Oh somos completamente iniciantes
With nothing much at stake
Sem nada mais em jogo
As long as you're still smiling
Enquanto você ainda está sorrindo,
There's nothing more I need
Não há nada mais de que eu precise
I absolutely love you
Amo você absolutamente
But we're absolute beginners
Mas somos completamente iniciantes
But if my love is your love
Mas se meu amor é o seu amor,
We're certain to succeed
Com certeza vamos conseguir

If our love song
Se nossa canção de amor
Could fly over mountains
Pudesse sobrevoar montanhas,
Sail over heartaches
Navegar pelas mágoas,
Just like the films
Assim como os filmes,
There's no reason
Não há nenhuma razão
To feel all the hard times
Para sentir todos os maus momentos,
To lay down the hard lines
Para baixar os versos difíceis
It's absolutely true
É absolutamente verdadeiro.

*** Young hearts run free

=========================================================================
YOUNG HEARTS RUN FREE – Candi Staton
Corações jovens, corram livres
(David Crawford) - © 1976
=========================================================================

What's the sense in sharing this one and only life
Que sentido tem partilhar esta única vida,
Ending up just another lost and lonely wife
Acabando como uma esposa perdida e solitária?
You count up the years and they will be filled with tears
Você conta os anos e eles vão ser preenchidos com lágrimas.
Love only breaks up to start over again
O amor simplesmente se parte para recomeçar.
You'll get the babies but you won't have your man
Você vai ficar com as crianças, mas não terá seu homem
While he is busy loving every woman that he can ("aahh haa")
Enquanto ele está ocupado amando todas as outras mulheres que puder.
Say I'm gonna leave a hundred times a day
Digo que vou partir mil vezes ao dia,
It's easier said than done
Mas é mais fácil falar do que fazer
When you just can't break away ("just can't break away")
Quando você simplesmente não pode escapar (simplesmente não pode escapar)

Ohhhhh
Young hearts, run free
Corações jovens, corram livres
They'll never be hung up,
Eles nunca ficarão obcecados,
hung up like my man and me ("umm, my man and me")
obcecados como meu homem e eu (hmm meu homem e eu
Oooooh
Young hearts, to yourself be true
Corações jovens, sejam sinceros consigo mesmos.
Don't be no fool when
Não sejam tolos quando
Love really don't love you ("don't love you")
o amor realmente não ama você (não ama você)

It's high time now just one crack at life
Já está na hora agora de dar uma virada na vida
Who wants to live it in trouble and strife
Quem quer viver em brigas e confusão?
My mind must be free to learn all I can about me, oooh
Minha mente deve ser livre para aprender tudo que puder sobre mim mesma
I'm gonna love me for the rest of my days
Vou me amar pelo resto dos meus dias
Encourage the babies every time they say
encorajar as crianças toda vez que elas disserem
Self preservation is what's really going on today ("aahh, hooo")
a autopreservação é o que realmente está rolando hoje
Say I'm gonna turn loose hundred times a day
digo que vou me libertar centenas de vezes por dia
How can I turn loose
Como posso me libertar
When I just can't break away ("just can't break away")
quando simplemsente não consigo me separar (simplesmente não consigo me separar)

Ohhhhh
Young hearts, run free
Corações jovens, corram livres
They'll never be hung up,
Eles nunca ficarão obcecados,
hung up like my man and me ("umm, my man and me")
obcecados como meu homem e eu (hmm meu homem e eu
Oooooh
Young hearts, to yourself be true
Corações jovens, sejam sinceros consigo mesmos.
Don't be no fool when
Não sejam tolos quando
Love really don't love you ("don't love you")
o amor realmente não ama você (não ama você)