ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.


Para sugerir músicas: popwords@outlook.com

*** The promise

=====================================================================
THE PROMISE - When In Rome
A promessa
(Andrew Mann / Clive Farrington) - © 1988
=====================================================================

If you need a friend
Se você precisar de um amigo,
Don't look to a stranger
não recorra a um estranho.
You know in the end
Você sabe que, no fim das contas,
I'll always be there
eu sempre estarei aí.

And when you're in doubt
E quando você estiver em dúvida,
And when you're in danger
e quando estiver em perigo,
Take a look all around
dê uma olhada em volta,
And I'll be there
e eu estarei aí.

I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say
Sinto muito, mas estou pensando nas palavras certas para dizer
(I promise)
(Eu prometo)
I know they don't sound the way I planned them to be
Sei que não parece do jeito que eu planejei que fosse.
(I promise)
(Eu prometo)
But if you'll wait around a while,
Mas se você esperar um pouco,
I'll make you fall for me
vou fazer você se apaixonar por mim.
I promise, I promise you I will
Prometo, prometo que farei.

When your day is through
Quando seu dia estiver terminado,
And so is your temper
assim como o seu humor,
You know what to do
você sabe o que fazer.
I'm gonna always be there
Vou sempre estar aí.

Sometimes if I shout
Às vezes, se eu grito,
It's not what's intended
não era essa a intenção.
These words just come out
Essas palavras simplesmente escaparam
With no gripe to bear
sem carregar nenhuma queixa.

I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say
Sinto muito, mas estou simplesmente pensando nas palavras certas pra dizer.
(I promise)
(Eu prometo)
I know they don't sound the way I planned them to be
Sei que elas não parecem do jeito que eu planejei que fossem.
(I promise)
(Eu prometo)
But if you'll wait around a while,
Mas se você esperar um pouco,
I'll make you fall for me
eu farei você se apaixonar por mim.
I promise, I promise you
eu prometo, eu lhe prometo.

I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say
Sinto muito, mas estou simplesmente pensando nas palavras certas pra dizer
(I promise)
(eu prometo)
I know they don't sound the way I planned them to be
Sei que elas não soam do jeito que eu planejei que fossem.
(I promise)
(eu prometo)
And if I had to walk the world,
E se eu tivesse de dar a volta ao mundo,
I'd make you fall for me
eu faria você se apaixonar por mim.
I promise, I promise you I will
eu prometo, eu lhe prometo que farei.

I gotta tell ya, I need to tell ya, I gotta tell ya, I gotta tell ya
Preciso lhe dizer, preciso lhe dizer, preciso lhe dizer, preciso lhe dizee.

I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say
Sinto muito, mas estou simplesmente pensando nas coisas certas pra dizer.
(I promise)
(Eu prometo)
I know they don't sound the way I planned them to be
Sei que elas não soam do jeito que planejei que fossem.
(I promise)
(eu prometo)
But if you'll wait around a while,
Mas se você esperar um pouco,
I'll make you fall for me
farei você se apaixonar por mim,
I promise, I promise you
Eu prometo, eu lhe prometo

I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say
Sinto muito, mas estou simplesmente pensando nas palavras certas pra dizer.
(I promise)
Eu prometo
I know they don't sound the way I planned them to be
Sei que elas não soam do jeito que planejei que fossem.
(I promise)
(Eu prometo)
And if I had to walk the world, I'd make you fall for me
E se eu tivesse de dar a volta ao mundo, faria você se apaixonar por mim.
I promise, I promise you I will
Prometo, prometo que farei.
I will
Farei
I will
Farei
I will
Farei

*** Happy

=====================================================================
HAPPY – Pharell Williams
Feliz
(P. Williams) - © 2014
=====================================================================

It might seem crazy what I’m about to say
Pode parecer loucura o que eu vou dizer
Sunshine she’s here, you can take a break
Sol, ela está aqui, você pode dar uma parada.
I'm a hot air balloon that could go to space
Sou um balão de ar quenet que poderia ir para o espaço
With the air, like I don't care, baby, by the way
com o ar, tipo, eu não ligo, meu bem, a propósito

Because I’m happy
Porque estou feliz.
Clap along, if you feel like a room without a roof
Bata palmas junto, se você se sente como um quarto sem teto.
Because I’m happy
Porque estou feliz
Clap along, if you feel like happiness is the truth
Bata palma junto, se você sente como se a felicidade é a verdade.
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you know what happiness is to you
Bata palma junto, se você sabe o que a felicidade é pra você
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you feel like that’s what you wanna do
bata palma junto, se você sente que é isso que você quer fazer.

Here come bad news talking this and that
Então vem as más notícias, falando disso e daquilo
Yeah, give me all you got, don’t hold me back
Sim, me dê tudo que você tem, não me contenha
Yeah, well, I should probably warn you I’ll be just fine
Sim, bem, provavelmente eu deveria alertar você, eu vou ficar bem
Yeah, no offense to you don’t waste your time
Sim, sem ofensa pra você, não desperdice seu tempo
Here’s why
Eis por quê….

Because I’m happy
Porque estou feliz.
Clap along, if you feel like a room without a roof
Bata palmas junto, se você se sente como um quarto sem teto.
Because I’m happy
Porque estou feliz
Clap along, if you feel like happiness is the truth
Bata palma junto, se você sente como se a felicidade é a verdade.
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you know what happiness is to you
Bata palma junto, se você sabe o que a felicidade é pra você
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you feel like that’s what you wanna do
bata palma junto, se você sente que é isso que você quer fazer.

Happy, bring me down, can't none
Feliz, ninguém pode me botar pra baixo
Bring me down, my level's too high
me botar pra baixo, meu nível está muito alto
Bring me down, can't none
Ninguém pode me botar pra baixo
I said (let me tell you now)
Eu disse (deixe-me lhe dizer agora)
Bring me down, can't none
Ninguém pode me botar pra baixo
Bring me down, my level's too high
me botar pra baixo, meu nível está muito alto
Bring me down, can't none
ninguém pode me botar pra baixo
I said
eu disse

Because I’m happy
Porque estou feliz.
Clap along, if you feel like a room without a roof
Bata palmas junto, se você se sente como um quarto sem teto.
Because I’m happy
Porque estou feliz
Clap along, if you feel like happiness is the truth
Bata palma junto, se você sente como se a felicidade é a verdade.
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you know what happiness is to you
Bata palma junto, se você sabe o que a felicidade é pra você
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you feel like that’s what you wanna do
bata palma junto, se você sente que é isso que você quer fazer.

Because I’m happy
Porque estou feliz.
Clap along, if you feel like a room without a roof
Bata palmas junto, se você se sente como um quarto sem teto.
Because I’m happy
Porque estou feliz
Clap along, if you feel like happiness is the truth
Bata palma junto, se você sente como se a felicidade é a verdade.
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you know what happiness is to you
Bata palma junto, se você sabe o que a felicidade é pra você
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you feel like that’s what you wanna do
bata palma junto, se você sente que é isso que você quer fazer.

Happy, bring me down, can't none
Feliz, ninguém pode me botar pra baixo
Bring me down, my level's too high
Me botar pra baixo, meu nível é muito alto
Bring me down, can't none
Me botar pra baixo ninguém pode
I said
eu disse

Because I’m happy
Porque estou feliz.
Clap along, if you feel like a room without a roof
Bata palmas junto, se você se sente como um quarto sem teto.
Because I’m happy
Porque estou feliz
Clap along, if you feel like happiness is the truth
Bata palma junto, se você sente como se a felicidade é a verdade.
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you know what happiness is to you
Bata palma junto, se você sabe o que a felicidade é pra você
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you feel like that’s what you wanna do
bata palma junto, se você sente que é isso que você quer fazer.

Because I’m happy
Porque estou feliz.
Clap along, if you feel like a room without a roof
Bata palmas junto, se você se sente como um quarto sem teto.
Because I’m happy
Porque estou feliz
Clap along, if you feel like happiness is the truth
Bata palma junto, se você sente como se a felicidade é a verdade.
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you know what happiness is to you
Bata palma junto, se você sabe o que a felicidade é pra você
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you feel like that’s what you wanna do
bata palma junto, se você sente que é isso que você quer fazer.

# Da trilha sonora do filme "Meu malvado favorito 2" (Despicable me 2)

*** It will rain

=====================================================================
IT WILL RAIN - Bruno Mars
Vai chover
(Ari Levine / Bruno Mars / Philip Lawrence) - © 2011
=====================================================================

If you ever leave me, baby,
Se um dia você me deixar, meu bem,
Leave some morphine at my door
deixe um pouco de morfina à minha porta,
'Cause it would take a whole lot of medication
pois seria necessário muito remédio
To realize what we used to have,
para perceber que aquilo que tínhamos
We don't have it anymore.
Não temos mais.

There's no religion that could save me
Não há nenhuma religião que poderia me salvar,
No matter how long my knees are on the floor
não importa quanto tempo meus joelhos estejam no chão.
Oh so keep in mind all the sacrifices I'm makin'
Então, tenha em mente todos os sacrifícios que estou fazendo
To keep you by my side
pra manter você do meu lado
And keep you from walkin' out the door.
E impedir que você saia pela porta.

'Cause there'll be no sunlight
Pois não haverá luz do sol
If I lose you, baby
se eu perder você, meu bem.
There'll be no clear skies
Não haverá céus claros
If I lose you, baby
se eu perder você, meu bem.
Just like the clouds, my eyes will do the same
Assim como as nuvens, meus olhos farão o mesmo
If you walk away
se você for embora,
Everyday, it will rain, rain, rain
todos os dias vai chover, chover, chover

I'll never be your mother's favorite
Eu nunca serei o favorito de sua mãe.
Your daddy can't even look me in the eye
Seu pai não consegue nem mesmo me olhar no olho.
Oooh if I was in their shoes,
Oh se eu estivesse no lugar deles,
I'd be doing the same thing
estaria fazendo as mesmas coisa,
Sayin' there goes my little girl
dizendo: “Lá vai a minha garotinha
Walkin' with that troublesome guy
andando com aquele encrenqueiro.

But they're just afraid of something they can't understand
Mas eles simplesmente têm medo de algo que não conseguem compreender.
Oooh but little darlin' watch me change their minds
Oh mas, querida, me observe fazendo-os mudar de ideia
Yea for you I'll try I'll try I'll try I'll try
Sim, por você eu vou tentar, tentar, tentar, tentar
I'll pick up these broken pieces 'til I'm bleeding
Vou apanhar esses cacos até que eu esteja sangrando
If that'll make you mine
se isso fizer você ser minha.

'Cause there'll be no sunlight
Pois não haverá luz do sol
If I lose you, baby
se eu perder você, meu bem.
There'll be no clear skies
Não haverá céus claros
If I lose you, baby
se eu perder você, meu bem,
Just like the clouds, my eyes will do the same
simplesmente assim como as nuvens, meus olhos farão a mesma coisa
If you walk away
se você for embora,
Everyday it will rain, rain, rain
todo dia vai chover, chover, chover

Oh don't just say goodbye
Oh simplesmente não diga adeus
Don't just say goodbye
Simplesmente não diga adeus
I'll pick up these broken pieces 'til I'm bleeding
Eu vou apanhar esses cacos até sangrar
If that'll make it right
se isso consertar as coisas.

'Cause there'll be no sunlight
Pois não haverá luz do sol
If I lose you, baby
se eu perder você, meu bem,
There'll be no clear skies
não haverá céus claros
If I lose you, baby
se eu perder você, meu bem,
And just like the clouds, my eyes will do the same
e simplesmente como as nuvens, meus olhos farão a mesma coisa
If you walk away
se você for embora,
Everyday it will rain, rain, rain
todos os dias choverá, choverá, choverá.

*** I got you babe

=====================================================================
I GOT YOU BABE – Sonny & Cher
Eu tenho você, benzinho
(Sonny Bono) - © 1965
=====================================================================

They say we're young and we don't know
Dizem que somos jovens e não sabemos
We won't find out until we grow
e que só vamos descobrir quando crescermos.

Well I don't know if all that's true
Bem, eu não sei se tudo isso é verdade,
'Cause you got me, and baby I got you
pois você me tem e, meu bem, eu tenho você.

Babe
Meu bem,
I got you babe, I got you babe
eu tenho você, meu bem, teu tenho você, meu bem
.
They say our love won't pay the rent
Dizem que nosso amor não vai pagar o aluguel,
Before it's earned, our money's all been spent
que antes do pagamento, nosso dinheiro já foi todo gasto.

I guess that's so, we don't have a plot
Acho que é assim mesmo, não temos onde cair mortos,
But at least I'm sure of all the things we got
mas, pelo menos, tenho certeza de todas as coisas que temos.

Babe
Meu bem,
I got you babe, I got you babe
Tenho você, benzinho, tenho você, benzinho.

I got flowers in the spring
Tenho flores na primavera.
I got you to wear my ring
Tenho você pra usar meu anel.

And when I'm sad, you're a clown
E quando estou triste, você é um palhaço.
And if I get scared, you're always around
e se eu me assusto, você está sempre por perto.

So let them say your hair's too long
Então, deixe que eles digam que seu cabelo é comprido demais,
'Cause I don't care, with you I can't go wrong
pois eu não ligo. Com você, não posso errar.

Then put your little hand in mine
Então, ponha sua mãozinha na minha.
There ain't no hill or mountain we can't climb
Não existe nenhuma colina ou montanha que a gente não possa escalar.

Babe
Benzinho,
I got you babe, I got you babe
eu tenho você, benzinho, eu tenho você, benzinho.

I got you to hold my hand
Eu tenho você para segurar
I got you to understand
Tenho você para compreender
I got you to walk with me
tenho você para andar comigo.
I got you to talk with me
Tenho você para conversar comigo.
I got you to kiss goodnight
Tenho você para dar o beijo de boa-noite.
I got you to hold me tight
Tenho você para me abraçar forte.
I got you, I won't let go
Tenho você, não vou largar.
I got you to love me so
Tenho você pra me amar tanto.

I got you babe
Tenho você, benzinho
I got you babe
Tenho você, benzinho
I got you babe
Tenho você, benzinho
I got you babe
Tenho você, benzinho
I got you babe
Tenho você, benzinho

*** Where do I go from here?

=====================================================================
WHERE DO I GO FROM HERE? - Barry Manilow/Carpenters
Daqui pra onde eu vou?
(Parker McGee) - © 1977/1989 
=====================================================================

Autumn days
Dias de outono,
Lying on a bed of leaves
deitada numa cama de folhas.
Watching clouds up through the trees
observando as nuvens lá em cima, através das árvores,
You said our love was more than time
Você disse que nosso amor era mais do que o tempo.

It's colder now
Está mais frio agora.
The trees are bare and nights are long
As árvores estão nuas, e as noites são longas.
I can't get warm since you've been gone
Não consigo me aquecer desde que você se foi.
I can't stop singin' sad songs
Não consigo parar de cantar canções tristes.

Where do I go from here?
Daqui, pra onde eu vou?
Tell me where do I go from here?
Diga-me: daqui, pra onde eu vou?
You said you'd take me through the years
Você disse que me levaria pelos anos afora.
So where do I go from here?
Então, daqui, pra onde eu vou?

Lover's plans
Os planos dos amantes,
Like fallin' leaves on windy days
como folhas caídas em dias de muito vento,
Flutter past and they fly away
tremulam e voam para longe.
I thought I knew you oh so well
Pensei que conhecia você tão bem.

And I need you now
E preciso de você agora.
I need to feel you in the night
Preciso sentir você no meio da noite.
I need your smile so warm and bright
Preciso do seu sorriso tão quente e radiante.
I wish my mind could let you go
Queria que minha mente pudesse deixar você ir embora.

Where do I go from here?
Daqui, pra onde eu vou?
Tell me where do I go from here?
Diga-me: daqui, pra onde eu vou?
You said you'd take me through the years
Você disse que me levaria pelos anos afora.
So where do I go from here?
Então, daqui, pra onde eu vou?

You said you'd take me through the years
Você disse que me levaria através dos anos,
So where do I go from here?
Então, daqui, pra onde eu vou?