ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.


Para sugerir músicas: popwords@outlook.com

*** Blue moon

=====================================================================
BLUE MOON – The Marcels
Lua azul
(Lorenz Hart / Richard Rodgers) - © 1935/1961
=====================================================================

Blue moon, you saw me standing alone
Lua azul, você me viu em pé sozinho,
Without a dream in my heart
sem nenhum sonho no coração,
Without a love of my own
sem nenhum amor meu mesmo.

Blue moon, you knew just what i was there for
Lua azul, você simplesmente sabia para que eu estava aí.
You heard me saying a prayer for
Você me ouviu fazendo uma prece por
Someone I really could care for
alguém de quem eu realmente pudesse gostar.

And then there suddenly appeared before me
E então, de repente, apareceu diante de mim
The only one my arms will ever hold
a única que meus braços vão segurar.
I heard somebody whisper, "please adore me"
Eu ouvi alguém sussurrar: “por favor, me adore”,
And when i looked, the moon had turned to gold
e quando eu olhei, a lua tinha se tornado dourada.

Blue moon, now I'm no longer alone
Lua azul, agora eu não estou mais sozinho,
Without a dream in my heart
sem nenhum sonho no coração,
Without a love of my own
sem nenhum amor meu mesmo.


* Lua azul é como costuma ser chamada a segunda lua cheia dentro do mês mês. Segundo os místicos, essa lua tem poder de realizar pedidos. 

*** Oh me oh my

=====================================================================
OH ME, OH MY – Lulu
Oh puxa vida!
(Jim Doris) © 1969
=====================================================================

To make you laugh I'd play the fool for you,
Para fazer você rir, eu bancaria o tolo pra você,
Although the people turn and stare.
mesmo que as pessoas se virassem e observassem.
I'd give my everything to keep you boy.
Eu daria qualquer coisa para manter você, menino.
It breaks my heart when you're not there.
Meu coração fica partido quando você não está aqui.

I'll stage a ballet on a table top,
Eu dançarei um balé em cima de uma mesa,
Command performance finger size.
farei uma performance na ponta dos dedos,
Though I ain´t got no tune my show won't flop,
Embora eu não tenha a melodia, meu espetáculo não será um fiasco.
´cause I'll find the music in your eyes.
pois eu encontrarei a música nos seus olhos.

Oh me oh my
Oh puxa vida!
I'm a fool for you, baby.
Sou um tolo por você, meu bem.
Oh me oh my!
Oh puxa vida!
Well, I'm crazy, well, I'm crazy, crazy.
Bem, estou louco, bem, estou louco, louco.
Oh me oh my!
Oh puxa vida!
I'm a fool for you baby
Sou um tolo por você, meu bem.
Just let your love light shine on me.
Simplesmente deixe a luz do seu amor brilhar sobre mim.

We'll blow a genie from a cigarette,
Sopraremos um gênio de um cigarro,
We'll take a magic carpet ride,
daremos uma volta no tapete mágico,
We'll tell our smoky friend: now don't you forget
diremos ao nosso amigo fumacento: "Agora não se esqueça:
You must keep us side by side,
você deve nos manter lado a lado".

Oh me oh my!
Oh puxa vida!
I'm a fool for you, baby.
Sou um tolo por você, meu bem.
Oh me oh my!
Oh puxa vida!
Well, I'm crazy, well, I'm crazy, crazy.
Bem, estou louco, bem, estou louco, louco.
Oh me oh my
Oh puxa vida!
I'm a fool for you baby
Sou um tolo por você, meu bem.
Just let your love light shine on me.
Simplesmente deixe a luz do seu amor brilhar sobre mim.

Oh me oh my
Oh puxa vida!
I'm a fool for you, baby.
Sou um tolo por você, meu bem.
Oh me oh my,
Oh puxa vida!
Well, I'm crazy, well, I'm crazy, crazy.
Bem, estou louco, bem, estou louco, louco.
Oh me oh my
Oh puxa vida!
I'm a fool for you baby
Sou um tolo por você, meu bem.
Just let your love light shine on me.
Simplesmente deixe a luz do seu amor brilhar sobre mim.

*** Talking in your sleep

=====================================================================
TALKING IN YOUR SLEEP – The Romantics
Falando durante o sono
(Canler, Skill, Palmar, Solley, Marinos) - © 1983
=====================================================================

When you close your eyes
Quando você fecha os olhos
And go to sleep
e vai dormir,
And it's down to the sound
e tudo que se ouve é o som
Of a heartbeat
de uma batida de coração,
I can hear the things
posso ouvir as coisas
That you're dreamin' about
com as quais você está sonhando
When you open up your heart
quando você abre o coração
And the truth comes out
e a verdade vem à tona.

You tell me that you want me
Você me diz que me quer,
You tell me that you need me
você me diz que precisa de mim
You tell me that you love me
você me diz que me ama
And I know that I'm right
e eu estou que estou certo,
'Cause I hear it in the night
pois ouço isso no meio da noite.

I hear the secrets that you keep
Eu ouço os segredos que você guarda,
When you're talking in your sleep
quando você está falando durante o sono.
I hear the secrets that you keep
Eu ouço os segredos que você guarda
When you're talking in your sleep
quando você está falando durante o sono.

When I hold you in my arms at night
Quando eu tomo você nos braços à noite,
Don't you know you're sleeping in the spotlight
você não sabe que está dormindo sendo observada?
And all your dreams that you keep inside
e todos os seus sonhos que você guarda aí dentro
You're telling me the secrets
você está me contando os segredos
That you just can't hide
que você simplesmente não consegue esconder.

You tell me that you want me
Você me diz que me quer
You tell me that you need me
você me diz que precisa de mim
You tell me that you love me
você me diz que me ama
And I know that I'm right
e eu sei que estou certo,
'Cause I hear it in the night
pois ouço isso no meio da noite.

I hear the secrets that you keep
Eu ouço os segredos que você guarda,
When you're talking in your sleep
quando você está falando durante o sono.
I hear the secrets that you keep
Eu ouço os segredos que você guarda
When you're talking in your sleep
quando você está falando durante o sono.

I hear the secrets that you keep
Eu ouço os segredos que você guarda,
When you're talking in your sleep
quando você está falando durante o sono.
I hear the secrets that you keep
Eu ouço os segredos que você guarda
When you're talking in your sleep
quando você está falando durante o sono.

When you close your eyes
Quando você fecha os olhos
And you fall asleep
e cai no sono,
Everything about you is a mystery
tudo a seu respeito é um mistério.

You tell me that you want me
Você me diz que me quer
You tell me that you need me
você me diz que precisa de mim
You tell me that you love me
você me diz que me ama
And I know that I'm right
e eu sei que estou certo,
'Cause I hear it in the night
pois ouço isso no meio da noite.

I hear the secrets that you keep
Eu ouço os segredos que você guarda,
When you're talking in your sleep
quando você está falando durante o sono.
I hear the secrets that you keep
Eu ouço os segredos que você guarda
When you're talking in your sleep
quando você está falando durante o sono.
I hear the secrets that you keep
Eu ouço os segredos que você guarda,
When you're talking in your sleep
quando você está falando durante o sono.
I hear the secrets that you keep
Eu ouço os segredos que você guarda
When you're talking in your sleep
quando você está falando durante o sono.

*** The promise

=====================================================================
THE PROMISE - When In Rome
A promessa
(Andrew Mann / Clive Farrington) - © 1988
=====================================================================

If you need a friend
Se você precisar de um amigo,
Don't look to a stranger
não recorra a um estranho.
You know in the end
Você sabe que, no fim das contas,
I'll always be there
eu sempre estarei aí.

And when you're in doubt
E quando você estiver em dúvida,
And when you're in danger
e quando estiver em perigo,
Take a look all around
dê uma olhada em volta,
And I'll be there
e eu estarei aí.

I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say
Sinto muito, mas estou pensando nas palavras certas para dizer
(I promise)
(Eu prometo)
I know they don't sound the way I planned them to be
Sei que não parece do jeito que eu planejei que fosse.
(I promise)
(Eu prometo)
But if you'll wait around a while,
Mas se você esperar um pouco,
I'll make you fall for me
vou fazer você se apaixonar por mim.
I promise, I promise you I will
Prometo, prometo que farei.

When your day is through
Quando seu dia estiver terminado,
And so is your temper
assim como o seu humor,
You know what to do
você sabe o que fazer.
I'm gonna always be there
Vou sempre estar aí.

Sometimes if I shout
Às vezes, se eu grito,
It's not what's intended
não era essa a intenção.
These words just come out
Essas palavras simplesmente escaparam
With no gripe to bear
sem carregar nenhuma queixa.

I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say
Sinto muito, mas estou simplesmente pensando nas palavras certas pra dizer.
(I promise)
(Eu prometo)
I know they don't sound the way I planned them to be
Sei que elas não parecem do jeito que eu planejei que fossem.
(I promise)
(Eu prometo)
But if you'll wait around a while,
Mas se você esperar um pouco,
I'll make you fall for me
eu farei você se apaixonar por mim.
I promise, I promise you
eu prometo, eu lhe prometo.

I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say
Sinto muito, mas estou simplesmente pensando nas palavras certas pra dizer
(I promise)
(eu prometo)
I know they don't sound the way I planned them to be
Sei que elas não soam do jeito que eu planejei que fossem.
(I promise)
(eu prometo)
And if I had to walk the world,
E se eu tivesse de dar a volta ao mundo,
I'd make you fall for me
eu faria você se apaixonar por mim.
I promise, I promise you I will
eu prometo, eu lhe prometo que farei.

I gotta tell ya, I need to tell ya, I gotta tell ya, I gotta tell ya
Preciso lhe dizer, preciso lhe dizer, preciso lhe dizer, preciso lhe dizee.

I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say
Sinto muito, mas estou simplesmente pensando nas coisas certas pra dizer.
(I promise)
(Eu prometo)
I know they don't sound the way I planned them to be
Sei que elas não soam do jeito que planejei que fossem.
(I promise)
(eu prometo)
But if you'll wait around a while,
Mas se você esperar um pouco,
I'll make you fall for me
farei você se apaixonar por mim,
I promise, I promise you
Eu prometo, eu lhe prometo

I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say
Sinto muito, mas estou simplesmente pensando nas palavras certas pra dizer.
(I promise)
Eu prometo
I know they don't sound the way I planned them to be
Sei que elas não soam do jeito que planejei que fossem.
(I promise)
(Eu prometo)
And if I had to walk the world, I'd make you fall for me
E se eu tivesse de dar a volta ao mundo, faria você se apaixonar por mim.
I promise, I promise you I will
Prometo, prometo que farei.
I will
Farei
I will
Farei
I will
Farei

*** Happy

=====================================================================
HAPPY – Pharell Williams
Feliz
(P. Williams) - © 2014
=====================================================================

It might seem crazy what I’m about to say
Pode parecer loucura o que eu vou dizer
Sunshine she’s here, you can take a break
Sol, ela está aqui, você pode dar uma parada.
I'm a hot air balloon that could go to space
Sou um balão de ar quenet que poderia ir para o espaço
With the air, like I don't care, baby, by the way
com o ar, tipo, eu não ligo, meu bem, a propósito

Because I’m happy
Porque estou feliz.
Clap along, if you feel like a room without a roof
Bata palmas junto, se você se sente como um quarto sem teto.
Because I’m happy
Porque estou feliz
Clap along, if you feel like happiness is the truth
Bata palma junto, se você sente como se a felicidade é a verdade.
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you know what happiness is to you
Bata palma junto, se você sabe o que a felicidade é pra você
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you feel like that’s what you wanna do
bata palma junto, se você sente que é isso que você quer fazer.

Here come bad news talking this and that
Então vem as más notícias, falando disso e daquilo
Yeah, give me all you got, don’t hold me back
Sim, me dê tudo que você tem, não me contenha
Yeah, well, I should probably warn you I’ll be just fine
Sim, bem, provavelmente eu deveria alertar você, eu vou ficar bem
Yeah, no offense to you don’t waste your time
Sim, sem ofensa pra você, não desperdice seu tempo
Here’s why
Eis por quê….

Because I’m happy
Porque estou feliz.
Clap along, if you feel like a room without a roof
Bata palmas junto, se você se sente como um quarto sem teto.
Because I’m happy
Porque estou feliz
Clap along, if you feel like happiness is the truth
Bata palma junto, se você sente como se a felicidade é a verdade.
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you know what happiness is to you
Bata palma junto, se você sabe o que a felicidade é pra você
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you feel like that’s what you wanna do
bata palma junto, se você sente que é isso que você quer fazer.

Happy, bring me down, can't none
Feliz, ninguém pode me botar pra baixo
Bring me down, my level's too high
me botar pra baixo, meu nível está muito alto
Bring me down, can't none
Ninguém pode me botar pra baixo
I said (let me tell you now)
Eu disse (deixe-me lhe dizer agora)
Bring me down, can't none
Ninguém pode me botar pra baixo
Bring me down, my level's too high
me botar pra baixo, meu nível está muito alto
Bring me down, can't none
ninguém pode me botar pra baixo
I said
eu disse

Because I’m happy
Porque estou feliz.
Clap along, if you feel like a room without a roof
Bata palmas junto, se você se sente como um quarto sem teto.
Because I’m happy
Porque estou feliz
Clap along, if you feel like happiness is the truth
Bata palma junto, se você sente como se a felicidade é a verdade.
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you know what happiness is to you
Bata palma junto, se você sabe o que a felicidade é pra você
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you feel like that’s what you wanna do
bata palma junto, se você sente que é isso que você quer fazer.

Because I’m happy
Porque estou feliz.
Clap along, if you feel like a room without a roof
Bata palmas junto, se você se sente como um quarto sem teto.
Because I’m happy
Porque estou feliz
Clap along, if you feel like happiness is the truth
Bata palma junto, se você sente como se a felicidade é a verdade.
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you know what happiness is to you
Bata palma junto, se você sabe o que a felicidade é pra você
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you feel like that’s what you wanna do
bata palma junto, se você sente que é isso que você quer fazer.

Happy, bring me down, can't none
Feliz, ninguém pode me botar pra baixo
Bring me down, my level's too high
Me botar pra baixo, meu nível é muito alto
Bring me down, can't none
Me botar pra baixo ninguém pode
I said
eu disse

Because I’m happy
Porque estou feliz.
Clap along, if you feel like a room without a roof
Bata palmas junto, se você se sente como um quarto sem teto.
Because I’m happy
Porque estou feliz
Clap along, if you feel like happiness is the truth
Bata palma junto, se você sente como se a felicidade é a verdade.
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you know what happiness is to you
Bata palma junto, se você sabe o que a felicidade é pra você
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you feel like that’s what you wanna do
bata palma junto, se você sente que é isso que você quer fazer.

Because I’m happy
Porque estou feliz.
Clap along, if you feel like a room without a roof
Bata palmas junto, se você se sente como um quarto sem teto.
Because I’m happy
Porque estou feliz
Clap along, if you feel like happiness is the truth
Bata palma junto, se você sente como se a felicidade é a verdade.
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you know what happiness is to you
Bata palma junto, se você sabe o que a felicidade é pra você
Because I’m happy
porque estou feliz
Clap along, if you feel like that’s what you wanna do
bata palma junto, se você sente que é isso que você quer fazer.

# Da trilha sonora do filme "Meu malvado favorito 2" (Despicable me 2)

*** It will rain

=====================================================================
IT WILL RAIN - Bruno Mars
Vai chover
(Ari Levine / Bruno Mars / Philip Lawrence) - © 2011
=====================================================================

If you ever leave me, baby,
Se um dia você me deixar, meu bem,
Leave some morphine at my door
deixe um pouco de morfina à minha porta,
'Cause it would take a whole lot of medication
pois seria necessário muito remédio
To realize what we used to have,
para perceber que aquilo que tínhamos
We don't have it anymore.
Não temos mais.

There's no religion that could save me
Não há nenhuma religião que poderia me salvar,
No matter how long my knees are on the floor
não importa quanto tempo meus joelhos estejam no chão.
Oh so keep in mind all the sacrifices I'm makin'
Então, tenha em mente todos os sacrifícios que estou fazendo
To keep you by my side
pra manter você do meu lado
And keep you from walkin' out the door.
E impedir que você saia pela porta.

'Cause there'll be no sunlight
Pois não haverá luz do sol
If I lose you, baby
se eu perder você, meu bem.
There'll be no clear skies
Não haverá céus claros
If I lose you, baby
se eu perder você, meu bem.
Just like the clouds, my eyes will do the same
Assim como as nuvens, meus olhos farão o mesmo
If you walk away
se você for embora,
Everyday, it will rain, rain, rain
todos os dias vai chover, chover, chover

I'll never be your mother's favorite
Eu nunca serei o favorito de sua mãe.
Your daddy can't even look me in the eye
Seu pai não consegue nem mesmo me olhar no olho.
Oooh if I was in their shoes,
Oh se eu estivesse no lugar deles,
I'd be doing the same thing
estaria fazendo as mesmas coisa,
Sayin' there goes my little girl
dizendo: “Lá vai a minha garotinha
Walkin' with that troublesome guy
andando com aquele encrenqueiro.

But they're just afraid of something they can't understand
Mas eles simplesmente têm medo de algo que não conseguem compreender.
Oooh but little darlin' watch me change their minds
Oh mas, querida, me observe fazendo-os mudar de ideia
Yea for you I'll try I'll try I'll try I'll try
Sim, por você eu vou tentar, tentar, tentar, tentar
I'll pick up these broken pieces 'til I'm bleeding
Vou apanhar esses cacos até que eu esteja sangrando
If that'll make you mine
se isso fizer você ser minha.

'Cause there'll be no sunlight
Pois não haverá luz do sol
If I lose you, baby
se eu perder você, meu bem.
There'll be no clear skies
Não haverá céus claros
If I lose you, baby
se eu perder você, meu bem,
Just like the clouds, my eyes will do the same
simplesmente assim como as nuvens, meus olhos farão a mesma coisa
If you walk away
se você for embora,
Everyday it will rain, rain, rain
todo dia vai chover, chover, chover

Oh don't just say goodbye
Oh simplesmente não diga adeus
Don't just say goodbye
Simplesmente não diga adeus
I'll pick up these broken pieces 'til I'm bleeding
Eu vou apanhar esses cacos até sangrar
If that'll make it right
se isso consertar as coisas.

'Cause there'll be no sunlight
Pois não haverá luz do sol
If I lose you, baby
se eu perder você, meu bem,
There'll be no clear skies
não haverá céus claros
If I lose you, baby
se eu perder você, meu bem,
And just like the clouds, my eyes will do the same
e simplesmente como as nuvens, meus olhos farão a mesma coisa
If you walk away
se você for embora,
Everyday it will rain, rain, rain
todos os dias choverá, choverá, choverá.