ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.

*** Never let her go

=====================================================================
NEVER LET HER GO - David Gates
Nunca a deixe ir embora
(D. Gates) -© 1975
=====================================================================

Everybody needs a someone
Todo mundo precisa de alguém
Waitin' to be there when things are a-lookin' down
Esperando pra estar lá quando as coisas estiverem sombrias
So if you feel a little lonely
Então, se você se sentir um pouco solitária,
Go out, find your one and only
Saia, encontre sua cara metade
Somewhere out there
Em algum lugar lá fora,
Someone will care for you
Alguém vai se importar com você
and then...
e então
Never Let Her Go
Nunca a deixe partir
Never Let Her Go
Nunca a deixe partir

You may wonder how you know love
Você pode ficar pensando como conhece o amor
When the moment comes that you've been a-dreamin' of
Quando chegar o momento com o qual você sonhou
Well true love takes a little longer
Bem, o amor verdadeiro leva um pouco mais de tempo
Your heart beats a little stronger
O seu coração bate um pouco mais forte
You'll know it's real
Você sabe que é real
Inside you'll feel you're home at home at last... then
Lá dentro você sentirá que está em casa finalmente, então...

Never Let Her Go
Nunca a deixe partir
Never Let Her Go
Nunca a deixe partir

So if you feel a little lonely
Então, se você se sentir um pouco solitário,
Go out, find your one and only
Saia, encontre sua cara metade
Open your heart
Abra o coração
Give love a start and watch it grow... and
Dê partida no seu coração e deixe-o crescer... e

Never Let Her Go
Nunca a deixe ir embora
Never Let Her Go
Nunca a deixe ir embora.

*** Viva forever

========================================================================
VIVA FOREVER - Spice Girls
Viva para sempre
(Matt Rowe / Richard Biff Stannard) - © 1987
========================================================================

Do you still remember
Você ainda se lembra
How we used to be?
De como costumávamos ser?
Feeling together
sentindo juntos,
Believing in whatever my love has said to me
acreditando em tudo que o amor me disse.

Both of us were dreamers
Nós dois éramos sonhadores
Young love in the sun
um amor jovem ao sol.
Felt like my saviour, my spirit I gave you
Sentia você como meu salvador, eu lhe dei meu espírito
We'd only just begun
estávamos apenas começando.

Hasta mañana, always be mine
Até amanhã, sempre seja meu.

Viva forever, I'll be waiting
Viva para sempre, estarei esperando
Everlasting like the sun
eternamente como o sol.
Live forever, for the moment
Viva para sempre, para o momento
Ever searching for the one
sempre buscando a pessoa.

Yes, I still remember
Sim, eu ainda me lembro
Every whispered word
de cada palavras sussurrada
The touch of your skin giving life from within
o toque da sua pele gerando vida lá de dentro.
Like a love song that I'd heard
como uma canção de amor que eu tinha ouvido.

Slipping through our fingers
Deslizando pelos nossos dedos,
Like the sands of time
como as areias do tempo
Promises made, every memory saved
promessas feitas, cada momento guardado
As reflections in my mind
como reflexos na minha mente.

Hasta mañana, always be mine
Até amanhã, sempre seja meu.

Viva forever, I'll be waiting
Viva para sempre, estarei esperando
Everlasting like the sun
eternamente como o sol
Live forever, for the moment
Viva para sempre, para momento
Ever searching for the one
sempre buscando a pessoa

Back where I belong now
De volta até onde é meu lugar agora,
Was it just a dream?
Será que isso foi apenas um sonho?
Feelings unfold, they will never be sold
Sentimentos revelados, nunca serão negociados
And the secret's safe with me
e o segredo está a salvo comigo.

Hasta mañana, always be mine
Até amanhã, sempre seja meu.

Viva forever (viva forever)
Viva para sempre (viva para sempre)
I'll be waiting (I'll be waiting)
Estarei esperando (estarei esperando)
Everlasting (everlasting)
eternamente (eternamente)
Like the sun (like the sun)
como o sol (como o sol)

Live forever (live forever)
Viva para sempre (viva para sempre)
For the moment (for the moment)
para o momento (para o momento)
Ever searching (ever searching)
sempre buscando (sempre buscando)
For the one (for the one)
a pessoa (a pessoa)

Viva forever, I'll be waiting
Viva para sempre, estarei esperando
(I'll be waiting)
(estarei esperando)
Everlasting like the sun
eternamente como o sol
Live forever (live forever)
viva para sempre (viva para sempre)
For the moment
para o momento
Ever searching for the one
sempre buscando a pessoa

*** Stairway to heaven

=====================================================================
STAIRWAY TO HEAVEN – Led Zeppelin
Escada para o céu
(Jimmy Page, Robert Plant) - © 1971
=====================================================================

There's a lady who's sure all that glitters is gold
Há uma garota que tem certeza de que tudo que reluz é ouro,
And she's buying a stairway to heaven
E está comprando uma escada para o céu.
When she gets there she knows,
Ela sabe que, quando chegar lá,
if the stores are all closed
se todas as lojas estiverem fechadas,
With a word she can get what she came for
Com uma palavra ela pode obter tudo que veio buscar.

And she's buying a stairway to heaven
E ela está comprando uma escada para o céu.

There's a sign on the wall
Há um aviso no muro,
but she wants to be sure
mas ela quer ter certeza,
'Cause you know, sometimes words have two meanings
Porque, vocês sabem, às vezes as palavras têm dois significados.
In the tree by the brook there's a songbird who sings
Na árvore junto ao riacho, há um pássaro que canta
Sometimes all of our thoughts are misgiven
Às vezes todos os nossos pensamentos são inquietantes.

It makes me wonder
Isso me faz pensar
It makes me wonder
Isso me faz pensar

There's a feeling I get when I look to the West
Eu tenho uma sensação quando olho para o ocidente
And my spirit is crying for leaving
E meu espírito está chorando para ir embora.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
Nos meus pensamentos eu já vi anéis de fumaça através das árvores
And the voices of those who stand looking
E as vozes daqueles que estão parados olhando

It makes me wonder
Isso me faz pensar
It really makes me wonder
Isso realmente me faz refletir

And it's whispered that soon,
E logo foi sussurrado
 if we all call the tune
se todos nós dermos o tom
Then the piper will lead us to reason
Então o flautista vai nos conduzir até a razão.
And a new day will dawn for those who stand long
E um novo dia começará para aqueles que resistirem
And the forest will echo with laughter
E o riso ecoará pela floresta.

If there's a bustle in your hedgerow
Se houver um alvoroço na sua cerca viva,
Don't be alarmed now
Não fique alarmada agora.
It's just a spring clean for the may queen
É apenas uma limpeza de primavera para a rainha de maio
Yes, there are two paths you can go by
Sim, há dois caminhos que você pode seguir
But in the long run
Mas na longa fuga,
There's still time to change the road you're on
Ainda há tempo de mudar a estrada onde você está.

And it makes me wonder
E isso me faz refletir

Your head is humming and it won't go
Sua cabeça está com um zumbido e não quer passar.
In case you don't know
Caso você não saiba,
The piper's calling you to join him
O flautista está convidando você para se juntar a ele.
Dear lady, can you hear the wind blow
Cara senhora, você consegue ouvir o vento soprar
And did you know
E você sabia
Your stairway lies on the whispering Wind
Que sua estrada fica no vento sussurrante?

And as we wind on down the road
E enquanto nós serpenteamos pela estrada,
Our shadows taller than our souls
Nossas sombras estão mais altas do que nossas almas
There walks a lady we all know
Lá vai uma garota que todos nós conhecemos
Who shines white light and wants to show
Que brilha uma luz branca e quer mostrar
How everything still turns to gold
Como tudo ainda se transforma em ouro
And if you listen very hard
E se você prestar muita atenção,
The tune will come to you, at last
A melodia vai chegar até você finalmente.
When all are one and one is all, yeah
Quando todos forem um e um forem todos
To be a rock and not to roll
Ser uma rocha e não rolar

And she's buying a stairway to heaven
E ela está comprando uma escada para o céu

# Da trilha sonora da novela "Top Model" (Globo)

*** Magia

=====================================================================
MAGIA – Pippo e Monica
Magia
=====================================================================

Ancora sei bella
Você ainda é bela
Come la stella che sempre brilla
como a estrela que sempre brilha
Chissà perchè la vita fa delle cose strane
Fico imaginando por que a vida faz coisas estranhas
Che non si possono spiegare
que não podemos explicar. 

Ora sento in me gli stessi brividi
Agora sinto em mim os mesmos calafrios
E credo anch'io rimpiango
e creio que também lamentamos
Ma non tutte le storie hanno un finale bello
mas nem toda história tem um final agradável,
Che siamo costretti ad accettare
que somos obrigados a aceitar.
Mi ricordo di allora, di romantici incontri
Lembro-me da época, dos encontros românticos,
Che la vita ha cancellato
que a vida excluiu.

Io e te (io e te)
Você e eu,
Nostalgia (nostalgia), dei momenti di magia
nostalgia, momentos de magia
Io e te
Você e eu
Nostalgia, dei momenti di magia
Nostalgia, momentos de magia

Strade diverse a noi tracciarono
Traçamos vários caminhos
E non possiamo ricordare
e não podemos lembrar
Ma continueremo amici

mas continuaremos como amigos
E vivremo più felici col passato per sognare
e viveremos mais felizes com passado para sonhar.
Ma continueremo amici
Mas continuaremos amigos,
E vivremo più felici col passato per sognare
e viveremos mais felizes com o pasado para sonhar.

Io e te, (io e te)
Você e eu
Nostalgia (nostalgia), dei momenti di magia
nostalgia, momentos de magia
Io e te, (io e te)
Você e eu
Nostalgia (nostalgia), dei momenti di magia
nostalgia, momentos de magia.

Io e te, (io e te)
Você e eu
Nostalgia (nostalgia), dei momenti di magia
nostalgia, momentos de magia
I
# Da trilha sonora da novela "Plumas e paetês" (Globo)

*** On and on

=====================================================================
ON AND ON – Stephen Bishop
Sem parar
(S. Bishop) - © 1976
=====================================================================

Down in Jamaica, they got lots of pretty women
Lá na Jamaica há muitas mulheres bonitas.
Steal your money then they break your heart
Elas furtam seu dinheiro e depois partem seu coração.
Lonesome Sue, she's in love with ol' Sam
A solitária Sue está apaixonada pelo velho Sam.
Take him from the fire into the frying pan
Tira ele do fogo direto para a frigideira.

On and on
Sem parar,
She just keeps on trying
Ela continua tentando,
And she smiles
E sorri
When she feels like crying
Quando sente vontade de chorar
On and on, on and on, on and on
Sem parar, sem parar, sem parar

Poor ol' Jimmy sits alone in the moonlight
O coitado do Jimmy se senta sozinho ao luar
He saw his woman kiss another man
Ele viu sua mulher beijando outro homem
So he takes a ladder, steals the stars from the sky
Então ele pega uma escada, rouba as estrelas do céu
Puts on Sinatra and starts to cry
Põe Sinatra pra tocar e começa a chorar

On and on
Sem parar
He just keeps on trying
Ele simplesmente continua tentando
And he smiles
E sorri
When he feels like crying
Quando sente vontade de chorar
On and on, on and on, on and on
Sem parar, sem parar, sem parar

When the first time is the last time
Quando a primeira vez é a última vez
It can make you feel so bad
Pode fazer com que você se sinta tão mal
But if you know it, show it
Mas se você sabe, demonstre
Hold on tight, don't let her say, "Goodnight"
Aguente firme, não deixe que ela diga “boa noite”.

I got the sun on my shoulders and my toes in the sand
Eu tenho o sol nos meus ombros e meus dedos dos pés na areia
My woman's left me for some other man
Minha mulher me trocou por outro homem
But I don't care, I'll just dream and stay tan
Mas eu não ligo, simplesmente vou sonhar e pegar um bronze
Toss up my heart to see where it lands
Jogar meu coração para cima para ver onde ele pousa.

On and on
Sempre e sempre
I just keep on trying
Simplesmente continuo tentando
And I smile
E eu sorrio
When I feel like dying
Quando sinto vontade de morrer
On and on, on and on, on and on
Sempre e sempre, sempre e sempre, sempre e sempre
On and on, on and on, on and on
Sempre e sempre, sempre e sempre, sempre e sempre
On and on, on and on, on and on
Sempre e sempre, sempre e sempre.

*** Take my heart

=====================================================================
TAKE MY HEART – Jacky James
Pegue o meu coração
(A. W. Ketelbey, George Weiss, Hugo Peretti, Luigi Creatore) - © 1976
=====================================================================


Take my heart, it's yours to take
Pegue o meu coração, ele é seu pra você aceitar
Take my heart, it's yours to break
Pegue meu coração, ele é seu pra você quebrar.
Take it now and keep it Always
Pegue-o agora e o guarde sempre,
Ever more or just to day
Para todo o sempre ou só por hoje.
Take my heart and make it thrill
Pegue o meu coração e o faça vibrar,
With my heart do as you will
Faça com o meu coração o que tiver vontade.
Do it all, i love you madly
Faça tudo, eu amo você loucamente,
Madly, if you take my heart
Loucamente, se você pegar meu coração.

Life is short
A vida é curta
For everyone
Para todos
Give your hand
Me dê sua mão
You will be my own
Você será minha.

Take my heart, it's yours to take
Pegue o meu coração, ele é seu pra você aceitar
Take my heart, it's yours to break
Pegue meu coração, ele é seu pra você quebrar.
Take it now and keep it Always
Pegue-o agora e o guarde sempre,
Ever more or just to day
Para todo o sempre ou só por hoje.
Take my heart and make it thrill
Pegue o meu coração e o faça vibrar,
With my heart do as you will
Faça com o meu coração o que tiver vontade.
Do it all, i love you madly
Faça tudo, eu amo você loucamente,
Madly, if you take my heart
Loucamente, se você pegar meu coração.

Do you hear me now. . .
Você me ouve agora?

*** April love

=====================================================================
APRIL LOVE – Pat Boone
Amor de abril
(Paul Francis Webster / Sammy Fain)- © 1957
=====================================================================

April love is for the very young
O amor de abril é para os muito jovens.
Every star's a wishing star that shines for you
Toda estrela é uma estrela cadente que brilha pra você;
April love is all the seven wonders
O amor de abril são todas as sete maravilhas
One little kiss can tell you this is true
Um beijinho pode lhe dizer que isso é verdade.

Sometimes an April day will suddenly bring showers
Às vezes, um dia de abril de repente trará chuvas,
Rain to grow the flowers for her first bouquet
chuva para fazer crescer as flores para seu primeiro buquê.

But April love can slip right through your fingers
Mas o amor de abril pode escapar pelos seus dedos
So if she's the one don't let her run away
Então, se ela for a pessoa certa, não a deixe fugir.


Sometimes an April day will suddenly bring showers
Às vezes, um dia de abril de repente trará chuvas,
Rain to grow the flowers for her first bouquet

But April love can slip right through your fingers
Mas o amor de abril pode escapar pelos seus dedos
So if she's the one don't let her run away
Então, se ela for a pessoa certa, não a deixe fugir.

# Da trilha sonora da novela "Estúpido cupido" (Globo)

*** Ich schau dich an

=====================================================================
ICH SCHAU DICH AN – Spider Murphy Gang
Eu olho pra você
(Sänger/Bassisten) - © 1982
=====================================================================


Ich schau dich an,
Olho pra você.
du bist so wunderschön.
Você é tão maravilhosa.
Ich schau dich an,
Eu olho pra você,
doch leider muß ich gehn.
Mas preciso ir.
Ja ich möchte dich so gern berühren,
Sim, eu gostaria de acariciar você,
und dich in meinem Appartement verführen,
e levá-la para o meu apartamento,
doch viel zu kurz ist das Minutenglück,
mas o meu momento de felicidade é muito breve
und ich muß wieder auf die Straße zurück. (peep peep)
E eu devo voltar pra estrada.
Ja, ich muß wieder auf die Straße zurück, (peep peep)
Sim, mas eu devo retornar para a estrada
ja, ich muß wieder auf die Straße zurück.
Sim, eu devo retornar para a estrada.

Ich schau dich an,
Eu olho pra você.
du bist so wunderschön.
Você é tão maravilhosa.
Ich schau dich an,
Eu olho pra você.
ich muß dich wiedersehn.
Preciso vê-la de novo.
Jede Stunde möcht ich bei dir sein,
Gostaria de estar junto a você todas as horas.
schon wieder werf ich eine Münze rein,
novamente eu aposto uma ficha nisso,
doch viel zu kurz ist das Minutenglück,
mas o meu momento de felicidade é muito breve
und ich muß wieder auf die Straße zurück.
E eu devo pegar a estrada de novo.
Ja, ich muß wieder auf die Straße zurück, (peep peep)
Sim, eu devo pegar a estrada de novo.
ja, ich muß wieder auf die Straße zurück.
Sim, eu tenho de pegar a estrada de novo.

Peep-peep, Show-ow-ow-ow
Peep-peep, Show-ow-ow-ow
Peep-peep, Show-ow-ow-ow
Peep! Peep!

Ich schau dich an,
Eu olho pra você
du bist so wunderschön.
Você é tão maravilhosa.
Ich schau dich an,
Eu olho pra você.
ich muß dich wiedersehn.
Eu devo vê-la outra vez.
Jede Stunde möcht ich bei dir sein,
Gostaria de estar com você todas as horas
schon wieder werf ich eine Münze rein,
eu apostaria uma ficha nisso,

doch viel zu kurz ist das Minutenglück,
mas meu momento de felicidade é muito breve
und ich muß wieder auf die Straße zurück. (peep peep)
E eu tenho de pegar a estrada de novo.
Ja, ich muß wieder auf die Straße zurück, (peep peep)
Sim, eu tenho de pegar a estrada de novo
ja, ich muß wieder auf die Straße zurück.
Sim, eu tenho de pegar a estrada de novo.

Peep-peep, Show-ow-ow-ow
Peep-peep, Show-ow-ow-ow
Peep-peep, Show-ow-ow-ow

Peep! Peep!

*** She´s not crying anymore

=====================================================================
SHE´S NOT CRYING ANYMORE - Billy Ray Cyrus
Ela não está mais chorando
(Billy Ray Cyrus, Buddy Cannon, Terry Shelton) - © 1992
=====================================================================

She used to cry when I'd come home late
Ela costumava chorar quando eu chegava tarde em casa.
She couldn't buy the lies I told
Ela não conseguia engolir as mentiras que eu contava.
All she wanted was to be needed
Tudo que ela queria era ser necessária,
Someone that she could call her own
Alguém que ela pudesse chamar de seu.

The love I know I took for granted
O amor que eu sei que não dei o devido valor
Until she walked out of my door
Até que ela saiu pela minha porta
Too little too late to say I'm sorry
Um pouco tarde demais para dizer que sinto muito
She's not cryin anymore
Ela não está mais chorando.

She's not crying anymore
Ela não está mais chorando
She ain´t lonely any longer
Ela não está mais sozinha
There's a smile upon her face
Há um sorriso no rosto dela,
 a new love takes my place
 um novo amor tomou o meu lugar
She's not crying anymore
Ela não está mais chorando

I hear she's really doing well now
Ouvi dizer que ela está realmente bem agora
She's picked herself up off the ground
Ela se ergueu do chão
I wasn't there when I was needed
Eu não estava lá quando eu era necessário
But I was there to let her down
Mas eu estava lá pra desapontá-la.

Sometimes you know I feel so foolish
Às vezes, sabe, eu me sinto tão tolo
If I knew then what I know now
Se eu soubesse antes o que sei agora,
Another tear would never fall
Não cairia mais nenhuma lágrima,
Cause I'd give our love my all
Pois eu daria tudo ao nosso amor
If we could work things out somehow
Se pudéssemos dar um jeito nas coisas de algum modo.

She's not crying anymore
Ela não está mais chorando
She ain´t lonely any longer
Ela não está mais sozinha
There's a smile upon her face
Há um sorriso no rosto dela,
 a new love takes my place
 um novo amor tomou o meu lugar
She's not crying anymore
Ela não está mais chorando

She's not crying anymore
Ela não está mais chorando
She ain´t lonely any longer
Ela não está mais sozinha
There's a smile upon her face
Há um sorriso no rosto dela,
 a new love takes my place
 um novo amor tomou o meu lugar
She's not crying anymore
Ela não está mais chorando

There's a smile upon her face, 
Há um sorriso no rosto dela,
a new love takes my place
 um novo amor tomou o meu lugar
She's not cryin anymore
Ela não está mais chorando.