ATENÇÃO//ATTENTION

ATENÇÃO!
Todas as letras são copyright de seus autores e postadas aqui com propósitos meramente educacionais

ATTENTION!
All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.

*** Every beat of my heart

=====================================================================
EVERY BEAT OF MY HEART - Rod Stewart
Cada batida do meu coração
(R. Stewart, K. Savigar) - © 1986
=====================================================================



Through these misty eyes
Através destes olhos embaçados,
I see lonely skies
Vejo céus solitários
Lonely road to Babylon
Uma estrada solitária para a Babilônia.

Where's my Family
Onde está minha família
And my country
E o meu país
Heaven knows where I belong
Deus sabe onde é o meu lugar

Pack my bags tonight
Faça minhas malas esta noite
Here's one Jacobite
Aqui está um jacobita
Who must leave or surely die
Que deve partir ou certamente morrer

Put me on a train
Ponha-me num trem
In the pouring rain
Na chuva torrencial
Say farewell but don't say goodbye
Diga até logo, mas não diga adeus

Seagull carry me, over land and sea
Que a gaivota me leve sobre a terra e o mar
To my own folk, that's where I want to be
Para meu próprio povo, é onde eu quero estar
Every beat of my heart
Cada batida do meu coração
Tears me further apart
Me deixa mais despedaçado
I'm lost and alone in the dark
Estou perdido e sozinho na escuridão
I'm going home
Estou indo pra casa.

One more glass of wine
Só mais um copo de vinho
Just for auld lang syne
Pelo bem dos velhos tempos
And the girl I left behind
E a garota que deixei pra trás.

How I miss her now
Como sinto a falta dela agora
In my darkest hour
Na minha hora mais sombria
And the way our arms entwine
E o modo como nossos braços se entrelaçavam.

Repeat chorus

And we'll drink a toast
E faremos um brinde
To the blood red rose
À rosa vermelha cor de vinho
Cheer a while the Emerald Isle
Um viva à Ilha Esmeralda

And to the northern lights
E às luzes do norte
And the swirling pipes
E as gaitas de foles serpenteantes
How they make a grown man cry
Como elas fazem um homem crescido chorar

Nenhum comentário: