TIME PASSAGES - Al Stewart
Passagens de tempo
(Al Stewart) - © 1978
It was late in December, the sky turned to snow
Foi no fim de
dezembro, o céu se transformou em neve
All round the day was going down slow
Tudo em volta do dia
estava devagar
Night like a river beginning to flow
A noite, como um rio,
começando a fluir
I felt the beat of my mind go
Eu senti a batida da
minha cabeça
Drifting into time passages
Vagar em passagens de
tempo
Years go falling in the fading light
Os anos caindo na luz
fraca
Time passages
Passagens de tempo
Buy me a ticket on the last train home tonight
Compre para mim uma
passagem no último trem para casa esta noite.
Well I'm not the kind to live in the past
Bem, não sou do tipo
de viver no passado
The years run too short and the days too fast
Os anos são muito
curtos e os dias passam rápido demais.
The things you lean on are the things that don't last
As coisas em você se apoia são as coisas que não duram.
Well it's just now and then my line gets cast into these
Bem, só de vez em
quando minha linha é lançada nessas
Time passages
Passagens de tempo.
There's something back here that you left behind
Há algo ali atrás que
você deixou pra lá.
Oh time passages
Oh passagens de tempo
Buy me a ticket on the last train home tonight
Compre para mim uma
passagem no último trem para casa esta noite.
Hear the echoes and feel yourself starting to turn
Ouça o eco e sinta-se
começando a girar
Don't know why you should feel
Não sei por que você
deveria sentir
That there's something to learn
Que há algo para
aprender
It's just a game that you play
É simplesmente um jogo
que você joga.
Well the picture is changing
Bem, a imagem está
mudando
Now you're part of a crowd
Agora você é parte de
uma multidão.
They're laughing at something
Estão rindo de algo
And the music's loud
E a música está alta
A girl comes towards you
Uma garota vem em sua
direção
You once used to know
Uma que você conheceu
You reach out your hand
Você estende a mão
But you're all alone, in these
Mas está completamente
só, nessas
Time passages
Passagens de tempo
I know you're in there, you're just out of sight
Sei que você está aí,
você está simplesmente fora de vista.
Time passages
Passagens de tempo
Buy me a ticket on the last train home tonight
Compra pra mim uma
passagem no último trem pra casa esta noite.
Nenhum comentário:
Postar um comentário