Boleros nunca mais
(P. de Wijn) - © 1989
What can I say?
O que posso
dizer?
There's an empty
place where your love filled my life.
Há um lugar
vazio onde o seu amor preenchia a minha vida.
And I know that a
part of you
E eu sei que uma
parte de você
will always be a
part of me.
sempre será uma
parte de mim.
One summer night,
Uma noite de
verão,
and the sky full of
wishes that won't arrive.
e o céu cheio de
desejos que não chegarão.
How can I live in a
world without your eyes
Como posso viver
num mundo sem os seus olhos
to look at me?
para olhar para
mim?
No more boleros,
Não há mais
boleros,
no more nights to
dance the dance of love.
não há mais
noites para dançar a dança do amor.
Only lonely hearts,
no more boleros.
Apenas corações
solitários, já não há boleros.
I hear the song,
Ouço a canção,
and your arms always
made me feel so warm.
e os seus braços
sempre me faziam sentir tão confortável.
Now, you're gone;
I'll be dancin' on alone.
Agora você se
foi; eu continuarei dançando sozinho.
No more boleros,
Não há mais
boleros,
no more nights to
dance the dance of love.
não há mais
noites para dançar a dança do amor.
Only lonely hearts,
no more boleros.
Apenas corações
solitários, já não há boleros.
No more boleros,
Não há mais
boleros,
no more nights to
dance the dance of love.
não há mais
noites para dançar a dança do amor.
Only lonely hearts,
no more boleros.
Apenas corações
solitários, já não há boleros.
Nenhum comentário:
Postar um comentário